PAI E FILHO COMPARTILHAM O MESMO NOME:

PAI E FILHO COMPARTILHAM O MESMO NOME:
"NÃO HÁ SALVAÇÃO EM NINGUÉM MAIS!".

sábado, 30 de novembro de 2013

EU, ANSELMO, ESTOU NA OTPB (ORDEM DE TEÓLOGOS E PASTORES DO BRASIL)! E NÃO FICO INVENTANDO DESCULPAS NÃO - SOBRE ÀS MINHAS POSTAGENS....!!!! CONFIRA NA OTPB - ONDE SOU FILIADO!


LEVANTANDO A VERDADE POIS SÓ ELA PODE NOS SALVAR! MAS VEJAM A DIFICULDADE DE FALAR POR ELA:

A LETRA JOTA: 'J' NO NOME DO FILHO E PAI? NUNCA EXISTIU! POR QUE? VEJA:

CONHECIMENTO É TUDO: VEJA A LETRA "J".

http://otpbdobrasil.ning.com/profiles/blogs/levantando-a-verdade-pois-s-ela-pode-nos-salvar-mas-vejam-a

 
(CONTINUE LENDO ESSE ESTUDO NA OTPB!):
 
http://otpbdobrasil.ning.com/profiles/blogs/levantando-a-verdade-pois-s-ela-pode-nos-salvar-mas-vejam-a

EU VOU REPETIR PARA SEMPRE: AMÁ-LO É HONRAR SEU NOME E O PRONUNCIAR! NÃO ESCONDER OU SUBSTITUIR OU NÃO SE ACHAR DIGNO DOS SEUS SACRIFÍCIOS DE SANGUE POR NÓS....????

ESCONDER OU SUBSTITUIR O NOME PESSOAL DE (‘elohîm) [deuses] É COMO TIRÁ-LO DAS ESCRITURAS! (Pois, da Bíblia, já foi tirado...!):
A mentira que deixou (‘elohîm) sem Nome!
Eu poderia usar o ‘título Deus!’. Mas, existem mais de 30 mil Deuses (Ídolos) com nome próprio! (Deus – é título. E serve para: Homens; ídolos; anjos caídos; etc.). Por isso eu prefiro o Título: ‘ELOHÎM (deuses)!
O Que Muitos Acreditam
“Não chegamos a nenhum consenso sobre se devemos usar o Nome do ‘elohîm (YHVH – Yahveh – Yahuh) ou não e, se devemos, qual é esse Nome”.  – Professor David cunningham, Theólogical Studies.
O que às Escrituras dizem? Pois às Bíblias já tiraram fora! (Vejamos):
‘Elohîm disse “Eu Sou YHVH (Yahveh – Yahuh). Este é meu Nome”. [Yesha’Yahu 42,8] (Is) 42,8. YHVH – é um NOME hebraico que significa “ELe Causa que Venha a Ser”. [B’reshit 2,4] (Gn) 2,4. Nota:
B’RESHIT (GÊNESIS) 2:

d d 2.4 Repetem-se as palavras de Gn 1.1, para indicar que se conclui assim a seção relativa à criação do universo. Esta é a gênese: Hebr. toledot. Esse termo hebraico aparece dez vezes, introduzindo as distintas partes em que se divide o livro de Gênesis. A palavra toledot contém em si a idéia de nascimento ou geração e nesta versão tem sido traduzida pelos seguintes termos: genealogia (5.1), história (6.9; 37.2), as gerações(10.1; 11.10,27; 25.12,19); os descendentes (36.1), a descendência (36.9).
e e 2.4 Senhor: Onde o nome de Deus aparece escrito assim, em toda a Bíblia, representa uma forma de expressar o tetragrama hebraico YHWH, o nome especial do Deus da aliança, que os judeus evitam pronunciar. A pronúncia original mais provável é Javé. Quando, no processo de transmissão dos textos, foram colocadas as vogais nos manuscritos hebraicos, o tetragrama recebeu as vogais do nome Adonai, “Senhor”, que geralmente era o nome que os hebreus liam em substituição, para evitar pronunciar o nome de Deus. Daí surgiu à forma Jeová, que veio a ser usada posteriormente nas Igrejas. A tradução grega do AT (LXX), muito usada pelos primeiros cristãos, traduz o tetragrama por Kyrios, “Senhor”. É por isso que ele vai aparecer dessa forma nos textos do NT. Ver Gn 4.26, nota d, e Êx 3.14-15 e as notas correspondentes.

YHVH (Yahveh – Yahuh) quer que usemos seu Nome. A Escritura declara: “Invocai o Seu Nome. Tornai conhecidas entre os povos as suas ações. Fazei menção de que seu Nome deve ser sublimado”. – Yesha’Yahu (Is) 12,4.

Ya’shua (YHVH – YahvehShua[ayin]a usava o Nome do ‘elohîm. Referindo-se a seus talmidim (discípulos), Ele disse numa oração a YHVH (Yahveh – Yahuh). “EU LHES TENHO DADO A CONHECER O TEU NOME E O HEI DE DAR A CONHECER”. Por que Ya’shua tornou conhecido o Nome divino a seus talmidim (discípulos) ? Ele continuou: “A FIM DE QUE O (A[rr]HAVAH) AMOR COM QUE ME AMASTE ESTEJA NELES E EU EM UNIÃO COM ELES”. (Yochanan) [Jo] 17,26.

Por que isso é importante?

“O homem que não conhece a ‘elohîm por Nome realmente não o conhece como Pessoa”, escreveu o Teólogo Walter Lowrie, “e, se o conhece apenas como uma força impessoal, não pode amá-lo!”.
Victor ia à igreja toda semana, mas sentia que na verdade não conhecia a ‘elohîm. Ele diz: “Aprendi que o Nome do ‘elohîm (deuses) é Yahveh – Yahuh, e foi como se Ele tivesse sido apresentado a mim pela primeira vez. Senti que eu finalmente estava conhecendo Aquele de quem eu tanto ouvia falar. Passei a ver ‘elohîm (deuses) como uma Pessoa real e como meu amigo!”.
E Yahveh – Yahuh, por sua vez, se sente achegado a quem usa o Nome Dele. Para os ‘que pensam no seu Nome’. ‘Elohîm promete: “Vou ter compaixão deles assim como o homem tem compaixão do seu filho que o serve”. (Mal’akhi) [Ml] 3,16.17. Ele também recompensa àqueles que usam seu Nome. A Escritura diz: “Todo aquele que invocar o Nome de YHVH (Yahveh – Yahuh) será salvo!”. Romanos 10,13!


Em memória ao seu Nome esquecido, eu aproveito, também a fala de um colega em estudos:






1 - "Pai nosso que estás nos céus, SANTIFICADO seja o teu NOME ( YAHUH )"
      ( Mateus - MatitYahu 6:9 ).

2 - "Manifestei o teu NOME ( YAHUH ) aos homens..." ( João 17:6 ).

3 - "...guarda-os no teu NOME ( YAHUH ), O QUAL ME DESTE" (João 17:11).

4 - "...eu os guardava no teu NOME ( YAHUH ) QUE ME DESTE..." ( João 17:12 ).

5 - "...e eu lhes fiz CONHECER O TEU NOME ( YAHUH ), e ainda FAREI CONHECER..."
      ( João 17:26 ).

Yahuh é o nome que o Mashiach recebeu do Pai.



CONCLUSÃO:

Os judeus recusaram pronunciar o Nome, mas a Igreja Apóstata fez pior ainda, ou seja, cuidou de remove-lo completamente da Bíblia, bem como de traduções em outras línguas. Infelizmente a maioria das igrejas ainda não se alertaram para isso, a não ser algumas que estão resgatando o Nome original de Yahuh Elohim de Yisrael.

Muitos tem recalcitrado contra o reconhecimento do nome Yahuh, que é o verdadeiro nome do Pai Celestial. Ainda que alguns tem desprezado o nome Divino de Yahuh Elohim, ao passar do tempo eles chegarão a aceitar e clamar por esse Nome.

Para o profeta Jôel, para o Apóstolo Pedro e para o Apóstolo Paulo, o conhecimento do nome de Yahuh é fundamental para salvação: "E acontecerá que todo aquele que invocar o NOME de YAHUH será salvo" ( Joel 2:32, Atos 2:21 e Romanos 10:13 ).


Autor: Jarival
Email:  jarival@jarival.com.br

Recife, 27 de maio de 2011
_____________________________________________________________________________________
                    © 2011  www.yahushua.com.br.   Todos os direitos reservados.

sexta-feira, 29 de novembro de 2013

VEJA OS MEUS COMENTÁRIOS SOBRE ESSA POSTAGEM EM CPB! (CONSELHOS DE PASTORES DO BRASIL):

A face impiedosa de madre Teresa



http://conselhodepastorescpb.ning.com/profiles/blog/show?id=3937887%3ABlogPost%3A1026500&xgs=1&xg_source=msg_share_post

http://conselhodepastorescpb.ning.com/profiles/blog/show?id=3937887%3ABlogPost%3A1026500&xgs=1&xg_source=msg_share_post

MUITO BOM! POIS FALAM QUE O AMAM...!!! MAS SE ESQUECEM DO SEU PRÓXIMO? AMAR O ETERNO É TAMBÉM AMAR SEU PRÓXIMO!

Estudo Biblico Por que tanto ódio aos Judeus?  Evangélica Gospel

Por que tanto ódio aos Judeus? - Estudo Biblico

Orígenes concluiu que os judeus. Jamais serão restaurados à sua condição anterior. Pois eles cometeram um crime da categoria mais repelente, ao conspirarem contra o Salvador da raça humana". Sem dúvida, isso esquece o ensino de Paulo que os gentios cristãos não devem portar-se com arrogância contra os ramos judeus, retirados da oliveira, pois "Deus é poderoso para os enxertar de novo" Leia mais

O CRIADOR NÃO MUDA! MAS O HOMEM SEMPRE TENTA MUDAR SUAS IDEIAS E OPINIÕES.....

DEUS SEMPRE TE AJUDARÁ!
O nosso Deus é o Deus da salvação; e a DEUS, o Senhor, pertencem os livramentos da morte. Salmos 68:20

Nenhum Ser humano é digno em receber alguma coisa de Deus. Todos, cometeram erros, tantos aqueles que são mais simples aos que acham-se superiores. Porque todos pecaram e destituídos estão da glória de Deus; Romanos 3:23, todos nos em alguma ocasião da vida saímos do limiar que Deus traçou para conosco. Todos nós já fomos omissos, negligentes até mesmo cumplices do mal. Se tão somente atentarmos diligentemente para o trajeto que já percorremos, iremos ver na margem da nossa estrada pedregulhos que foram formados por erro do nosso percurso, então, não podemos exigir nada de Deus, Ele nos agracia é por causa sua infinita misericórdia para com as nossas vidas.  Cabe a nós, entender e reconhecermos a nossa fragilidade humana, nossa pequenez. Quando conseguirmos embutir isso em nosso ser, iremos ver o quanto Deus tem zelado por nossas vidas. Certamente ficaríamos tristes ao vermos que em todo tempo formos ingratos para com Deus, quando percebemos que noite e dia a mão protetora Dele estava fazendo sombra para andarmos, que a graça Dele tem sido uma sustentação para as nossas vidas nos dias de aflição, que o nome Dele tem sido o nosso porto seguro. Não vemos, mais, inúmeras foram as vezes que o Senhor nos escondeu em seu lugar secreto. Não viram os nossos olhos humanos, mais lá no profundo do nosso Ser sabemos que muitas sepulturas foram fechadas a nossa frente, muitos laços mortais foram desfeitos, muitos grilhões destruídos, muitas prisões foram abertas, muitas farpas ficaram interceptadas e isto porque o escudo invisível do Senhor está sobre as nossas vidas, porque o seu braço forte impediu que o inimigo chegasse perto de nós. Pela misericordiosa graça do Senhor é que os nossos, ainda continuam vivos! É pela misericórdia do Senhor que ainda estamos de pé. Então tomou Samuel uma pedra, e a pôs entre Mizpá e Sem, e chamou-lhe Ebenézer; e disse: Até aqui nos ajudou o Senhor. 1 Samuel 7:12. Quantos já tramaram o nosso fim é Deus nos protegeu? Com força me impeliste para me fazeres cair, porém o Senhor me ajudou. Salmos 118:13, quantas armadilhas, quantas foram as calunias, quantas difamação, quantas pedradas em nossa direção e o nosso Deus olha e diz; esse ai é menina dos meus olhos ninguém pode tocar, e o inimigo tem que voltar reclamando de cabisbaixo, pois ele mesmo viu que Deus é quem nos guarda. Deus é o nosso Escudo Protetor, nosso consolo nas horas de angustia, nosso refrigério em meio ao deserto, nossa sombra quando o sol é escaldante, nosso alimento quando nossa alma sente fome, nossa agua quando até nossa saliva torna-se ressequida, nossa fortaleza quando os ataques furiosos nos sobre vem, Deus é a nossa muralha de fogo que queima a fúria dos nossos inimigos, nosso sol da justiça quando os dias parecem ser densas trevas. Deus é maravilhoso, inigualável, está ao nosso lado até quando estamos longe Dele, nunca nos abandona, Ele nunca nos deixa sozinho, mesmo quando decidimos entra em zona perigosa Ele fica de plantão esperando nosso pedido de socorro. Está sempre disponível para nos ouvir e nos ajudar. Quem é igual a Este Deus? Que deus em todo o universo pode fazer o que Ele faz? Quem possui tamanha sabedoria e grandeza para realizar tamanhos feitos divinos e poderosos? Quem poderá replicar quando ouve o som da sua voz? Diante Dele somos fagulhas, somos pó, somos cinza. E respondeu Abraão dizendo: Eis que agora me atrevi a falar ao Senhor, ainda que sou pó e cinza. Gênesis 18:27. Almeje sempre viver na sombra deste Deus, segurança você sempre terá meus nos dias maus, mesmo em meios as frustações e desenganos. Ele continua sendo o mesmo, nunca mudou nem mudará, Jesus Cristo é o mesmo, ontem, e hoje, e eternamente. Hebreus 13:8,se você chamar por Ele, Ele irá em tua direção, destruirá os projetos do inimigo e te fará mais quem um vencedor.
Pastora Elza Carvalho
Com o Compromisso exclusivo em Declarar a essência de Deus através da sua palavra.
Igreja Casa de Oração Essência de Deus – ICOED
Deseja uma oração? Escreva-nos: essenciadedeus2012@gmail.com
 

'ELOHÎM - O CRIADOR NÃO MUDA! OK! MAS, E O HOMEM? COMO FICA? VEJA:
Comentário de Anselmo Estevan 5 minutos atrás
Excluir comentário
VEJA QUE OS ESTUDOS LOGO ABAIXO MOSTRA QUE O NOME DO CRIADOR É IMPRONUNCIÁVEL...???????????????????! TÁ BOM! REFLITA NISSO:
E O HOMEM ACHA QUE NÃO É DIGNO DE PRONUNCIAR SEU NOME...!!! E LHE CONFERE APELIDOS, SUBSTANTIVOS, TROCA SEU NOME POR SENHOR, DEUS, ETC. E A SUA PALAVRA É BEM CLARA: SEU NOME É BLASFEMADO E SERÁ REIVINDICADA A SANTIDADE DE SEU GRANDE NOME! REVEJA O SEU MODO DE ADORAR O CRIADOR OK! SHALOM.
(...).
Eia, desçamos e confundamos ali a sua língua, para que não entenda um a língua do outro:
E moveu-se dali para a montanha do lado oriental de Betel, e armou a sua tenda, tendo Betel ao ocidente. Ai ao oriente; e edificou ali um altar ao YHVH, e invocou o Nome dde (Yahu)!
E Ló disse-lhe: Ora, não, meu YHVH!
E plantou um bosque em Berseba, e invocou o Nome de YHVH (Yahu), ‘Elohím ETERNO.
E chamou Abraão o Nome daquele lugar, O YHVH Proverá. No monte de (Yahu) SE PROVERÁ [BEHÁS – YAHU YERA’ÉR].
Então edificou ali um altar, e invocou o Nome de YHVH – Yahu!
Sh’mot (Êxodo) 9,15-16; 20,23-24: Porque agora tenho estendido minha mão, para te ferir a ti e a o teu povo com pestilência, e para que sejas destruído da terra; mas, deveras, para isto te mantive, para mostrar meu Poder em ti, e para que o MEU NOME seja ANUNCIADO EM TODA A TERRA!
Não fareis outros elohais (deuses/’elohím) comigo; elohais de prata ou elohais de ouro não fareis para vós!
Um altar de pedras me farás, e sobre ele sacrificarás os teus holocaustos, e as tuas ofertas pacificas, as tuas ovelhas, e as tuas vacas; em todo o lugar , onde eu fizer celebrar a memória do meu NOME, virei a ti e te abençoarei!
B’midbar (Números) 6,26-27: O YHVH sobre ti levante o seu rosto e te dê a paz. ASSIM PORÃO O MEU NOME SOBRE OS FILHOS DE YISRAEL, E EU OS ABENÇOAREI!
D’varim (Deuteronômio) 28,10: E todos os povos da terra verão que É INVOCADO SOBRE TI O NOME DO Y’H’V’H – YAHU, e terão temor de ti.
Y’hoshua (Josué) 1,1: E sucedeu depois da morte de Moisés, servo do YHVH falou a Y’hoshua (Josué), Filho de NUM, servo de Moisés, dizendo: (...).
Sh’muel Bet (2 Samuel) 7,23: E quem Há como o teu Povo, como Yisrael, gente única na terra, a quem ‘Elohím foi resgatar para SEU POVO, para fazer-te Nome, e para fazer-vos estas grandes e terríveis coisas à tua terra, diante do teu povo, que tu resgataste do Egito, desterrando as nações e a seus elohais? (deuses).
M’lakhim Alef (1 Reis) 8,43: OUVE TU NOS CÉUS, ASSENTO DA TUA HABITAÇÃO, E FAZE CONFORME A TUDO O QUE O ESTRANGEIRO A TI CLAMAR, A FIM DE QUE TODOS OS POVOS DA TERRA CONHEÇAM O TEU NOME, PARA TE TEMEREM COMO O TEU POVO DE YISRAEL, E PARA SABEREM QUE O TEU NOME É INVOCADO SOBRE ESTA CASA QUE TENHO EDIFICADO!
Divrei-HaYamim Bet (2 Crônicas) 7,14: E se o seu povo, que SE CHAMA PELO MEU NOME, se humilhar, e orar, e buscar a minha face e se converter, então eu ouvirei dos céus, e perdoarei os seus pecados, e sararei a sua terra!
Yesha’Yahu (Isaías) 43,7: A todos que são CHAMADOS PELO MEU NOME E OS QUE CRIEI PARA A MINHA KEVOD (GLÓRIA), OS FORMEI, E TAMBÉM OS FIZ!
Dani’el (Daniel) 9,18-19: Inclina, ó ‘ELOHÍM meu (deuses meu), os teus ouvidos, e ouve; abre os teus olhos e olha para a nossa desolação, e para a cidade que é CHAMADA PELO TEU NOME, porque não lançamos as nossas súplicas perante a tua face fiados em nossas justiças, mas em tuas muitas misericórdias.
Ó YHVH (Yahu), ouve; ó YHVH, Perdoa; ó YHVH atende-nos e age; ó YHVH, perdoa; ó YHVH atende-nos e age sem tardar; por amor de ti mesmo, ó ‘Elohím meu, porque a tua cidade e O TEU POVO SÃO CHAMADOS PELO TEU NOME!
MattitYahu (Mateus) 1,1; 6,9: A linhagem de Yeschua [(YahuhShúa} Há’ Maschiyah, filho de David, filho de Avraham (Abraão) [Yeschua] {YahuhShúa} (Há’ Shem – “Há’ Maschiyah”} Bem Davidi Bem Avraham].
Vocês, portanto, orem assim:
Pai nosso no céu!
Teu NOME seja mantido santo.
Yochanan (João) 17,11.12.26: E eu já não estou mais no mundo, mas eles estão no mundo, e eu vou para ti Pai Santo, guarda em TEU NOME aqueles que me deste, para que sejam um, assim como nós!
Estando eu com eles no mundo, guardava-os em TEU NOME! Tenho guardado aqueles que tu me deste, e nenhum deles se perdeu, senão o filho da perdição, para que a ESCRITURA se cumprisse.
E Eu lhes fiz CONHECER O TEU NOME, E LHO FAREI CONHECER MAIS, PARA QUE O A(RR)HAVAH (AMOR) COM QUE ME TENS AMADO ESTEJA NELES, E EU NELES ESTEJA!
Romanos 9,17: PORQUE DIZ A ESCRITURA DE FARAÓ:
PARA ISTO MESMO ME LEVANTEI; PARA TI MOSTRAR O MEU PODER, E PARA QUE O MEU NOME SEJA ANUNCIADO EM TODA A TERRA! [Sendo assim, Pai e Filho, compartilham o mesmo Nome que só ELE PODE NOS SALVAR!]. AMÉN.

E VOCÊ? O QUE ACHA????? POIS O QUE MESMO FOI A PALAVRA DO ETERNO CRIADOR????? NADA DEVEIS ACRESCENTAR MUDAR OU TIRAR DA MINHA PALAVRA PARA QUE NÃO SEJA DESMENTIDO QUANDO EU VIER E SEJE TOMADO COMO MENTIROSO....!!!! (BEM ESSAS SÃO AS MINHAS PALAVRAS CLARO! MAS O TEXTO É BEM CLARO!!!!!) COMEÇANDO POR APOCALIPSE (REVELAÇÃO) 22, 18-19 E REFERÊNCIAS: Dt 4,2; 12,32; Êx 32,33!

achado mentiroso (1)
Prov 30:6 Nada acrescentes às suas palavras,  para que não te repreenda, e sejas achado mentiroso.H3576

Comentário de Anselmo Estevan 7 minutos atrás
Excluir comentário



Comentário de Anselmo Estevan domingoExcluir comentário
QUEM NÃO QUER SER SALVO? ACHO QUE TODOS NÃO É MESMO! ENTÃO POR QUE NÃO ACEITAM A EMETH? (VERDADE). POIS, PELAS ESCRITURAS, O QUE É DITO EM YOCHANAN (JOÃO): 8,32? E, SENDO LIBERTO FAREMOS A VONTADE DO PAI COMO É DITO NOVAMENTE EM YOCHANAN (JOÃO): 4,22-24! POIS AS ESCRITURAS NÃO PODEM SER O QUE? "ANULADAS...!". NOVAMENTE YOCHANAN (JOÃO) 10,34-35ss. (Pois tudo o que escrevo, parece não ter valor algum....??!! Talvez não agora! Mas quanto TIVER VALOR AÍ SERÁ TARDE DEMAIS PARA ACHAR O CAMINHO...!!! ISSO ME DEIXA TRISTE....!!!!!):
Comentário de Anselmo Estevan 7 minutos atrás
Excluir comentário

Estudo de Palavra da Bíblia

Definição

(Nenhum)

Links

(Nenhum)

Concordância | RAStr

Almeida Revista e Atualizada, com números de Strong

Porque eu, o Senhor, não mudo (2)

Mal 3:6 Porque eu, o Senhor, não mudo; por isso, vós, ó filhos de Jacó, não sois consumidos.H3068, H8138
O Senhor não muda! Mas mudaram a sua kevod (Glória) mudando seu Nome em titulo!
03068 יהוה Y ̂ehovah
procedente de 1961; DITAT - 484a; n pr de divindade
Javé = “Aquele que existe”
1) o nome próprio do único Deus verdadeiro
1a) nome impronunciável, a não ser com a vocalização de 136
[1]
Veja que senhor pode ser:
0136 אדני ’Adonay
uma forma enfática de 113; DITAT - 27b; n m
1) meu senhor, senhor
1a) referindo-se aos homens
1b) referindo-se a Deus
2) Senhor - título, usado para substituir Javé como expressão judaica de reverência
[2]


DITAT DITAT corresponde à obra de R. Laird Harris, Gleason L. Archer Jr. e Bruce K. Waltke, Dicionário Internacional de Teologia do Antigo Testamento (publicado pelas Edições Vida Nova, www.vidanova.com.br). O número que aparece ao lado da sigla DITAT corresponde ao verbete deste dicionário, que pode ser consultado para maior aprofundamento.

[1]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H3068

DITAT DITAT corresponde à obra de R. Laird Harris, Gleason L. Archer Jr. e Bruce K. Waltke, Dicionário Internacional de Teologia do Antigo Testamento (publicado pelas Edições Vida Nova, www.vidanova.com.br). O número que aparece ao lado da sigla DITAT corresponde ao verbete deste dicionário, que pode ser consultado para maior aprofundamento.

[2]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H136
Comentário de Anselmo Estevan 8 minutos atrás
Excluir comentário
E Ba’al = o Senhor:
896 Βααλ Baal
de origem hebraica 1168 בעל; n pr m
Baal = “senhor”
1) a divindade masculina suprema da Fenícia e nações canaanitas, como Astarte era sua divindade feminina suprema
[1]
08138 שנה shanah
uma raiz primitiva; DITAT - 2421; v.
1) repetir, fazer de novo, mudar, modificar
1a) (Qal) mudar
1b) (Nifal) ser repetido
1c) (Piel) mudar, modificar
1d) (Hitpael) disfarçar-se
[2]


[1]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H8679

DITAT DITAT corresponde à obra de R. Laird Harris, Gleason L. Archer Jr. e Bruce K. Waltke, Dicionário Internacional de Teologia do Antigo Testamento (publicado pelas Edições Vida Nova, www.vidanova.com.br). O número que aparece ao lado da sigla DITAT corresponde ao verbete deste dicionário, que pode ser consultado para maior aprofundamento.

Qal

Qal

Qal é o paradigma verbal mais freqüentemente empregado. Expressa a ação “simples” ou “causal” da raiz na voz ativa.

Exemplos:

ele sentou, ele comeu, ele foi, ele disse, ele levantou, ele comprou

Esta forma representa 66.7% dos verbos analisados.

Nifal

Nifal

1) O Nifal é o “passivo” do Qal - ver 8851

Qal

ele viu

ele viu o anjo

ele enviou

ele criou isso

Nifal

ele foi visto, apareceu

o anjo foi visto

ele foi enviado

foi criado

1) O Nifal algumas vezes expressa uma ação “reflexiva”.

ele vigiou ele foi vigiado, também

ele se protegeu

1) Diversos verbos usam o Nifal, embora expressem ação simples

e são traduzidos na voz ativa. São exemplos comuns:

ele lutou, ele permaneceu, ele jurou, ele entrou

Essa forma representa 6.0% dos verbos analisados.

Piel

Piel

1) O Piel normalmente expressa uma ação “intensiva” ou “intencional”.

Qal

ele quebrou

ele enviou

Piel

ele quebrou em pedaços, ele esmagou

ele mandou embora, expulsou

2) Algumas vezes o Piel introduz um novo sentido à forma Qal.

ele contou ele relatou, contou

ele completou ele pagou, recompensou

ele aprendeu ele ensinou

3) O Piel expressa uma ação “repetida” ou “prolongada”.

ele pulou ele saltou, saltitou

4) Alguns verbos intransitivos no Qal tornam-se transitivos no Piel.

ser forte fortalecer, fortificar

tornar-se grande engrandecer

Hitpael

Hitpael

1) Essa forma expressa basicamente uma ação “reflexiva” de Qal ou Piel

Ver para o Qal 8851

Ver para o Piel 8840

Qal Hitpael

ele trajava ele se vestiu

ele lavou ele se lavou

ele caiu ele preciptou-se, caiu caiu em cima, atacou

ele vendeu ele se vendeu, ele se devotou

2) Expressa uma ação recíproca.

eles olharam eles olharam um para o outro

eles sussurraram eles sussurraram um para o outro

3) Alguns verbos no Hitpael são traduzidos como uma ação simples. A ação reflexiva fica subentendida.

ele orou, ele lamentou, ele ficou irado

Essa forma representa 1.4% dos verbos analisados.

[2]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H8138
Comentário de Anselmo Estevan 8 minutos atrás
Excluir comentário
B’RESHIT (GÊNESIS) 2:

b b 2.3 Dia sétimo: Na Bíblia, o número sete representa o que é completo e perfeito. Ver Gn 4.18, n.
c c 2.4-25 O relato seguinte, diferentemente de Gn 1.1—2.4, se refere de modo especial à criação do homem e da mulher. Tanto um como outro são criados por Deus em momentos distintos, mas essa diferença faz ressaltar ainda mais a igualdade e complementaridade de ambos os sexos. Inclusive, segundo o relato, Deus primeiro concedeu ao homem a companhia dos animais (v. 19). Esta companhia, contudo, não conseguiu tirá-lo de sua solidão (v. 20). Só a presença da mulher, ou seja, de um ser igual a ele, trouxe-lhe a possibilidade do diálogo e do encontro pessoal (v. 23).
d d 2.4 Repetem-se as palavras de Gn 1.1, para indicar que se conclui assim a seção relativa à criação do universo. Esta é a gênese: Hebr. toledot. Esse termo hebraico aparece dez vezes, introduzindo as distintas partes em que se divide o livro de Gênesis. A palavra toledot contém em si a idéia de nascimento ou geração e nesta versão tem sido traduzida pelos seguintes termos: genealogia (5.1), história (6.9; 37.2), as gerações(10.1; 11.10,27; 25.12,19); os descendentes (36.1), a descendência (36.9).
e e 2.4 Senhor: Onde o nome de Deus aparece escrito assim, em toda a Bíblia, representa uma forma de expressar o tetragrama hebraico YHWH, o nome especial do Deus da aliança, que os judeus evitam pronunciar. A pronúncia original mais provável é Javé. Quando, no processo de transmissão dos textos, foram colocadas as vogais nos manuscritos hebraicos, o tetragrama recebeu as vogais do nome Adonai, “Senhor”, que geralmente era o nome que os hebreus liam em substituição, para evitar pronunciar o nome de Deus. Daí, surgiu a forma Jeová, que veio a ser usada posteriormente nas Igrejas. A tradução grega do AT (LXX), muito usada pelos primeiros cristãos, traduz o tetragrama por Kyrios, “Senhor”. É por isso que ele vai aparecer dessa forma nos textos do NT. Ver Gn 4.26, nota d, e Êx 3.14-15 e as notas correspondentes.

VEJA QUE YEHOVAH ESTÁ ERRADO!
VAMOS VER UM PEQUENO ESTUDO DA BÍBLIA DE ESTUDOS DE GENEBRA EDIÇÃO REVISTA E AMPLIADA DAS EDITORAS: CULTURA CRISTÃ E SBB. PÁG. 94 ESTUDO DE Êx 3,15:  (...): Esse é o nome pelo qual os israelitas devem sempre chamar. Algumas versões do Antigo Testamento para a nova língua, em geral, substituem o nome hebraico Yahweh por "Senhor", seguindo a prática do Novo Testamento e a dos (yahudim) judeus do período intertestamentário. Os judeus consideravam Yahweh um nome sagrado demais para ser pronunciado; por isso, em suas leituras, eles o substituíam por 'adonay ('meu Senhor'). No hebraico, os sinais vocálicos da palavra 'adonay foram posteriormente juntados às consoantes YHWH de modo a indicar que 'adonay deveria ser a palavra pronunciada no lugar de YHWH quando o texto fosse lido. A combinação das consoantes de YHWH com as vogais de 'adonay produziu a forma HÍBRIDA YEHOWAH (OU 'JEOVÁ') EM TEXTOS COM SINAIS VOCÁLICOS ESCRITOS (O HEBRAICO É TRADICIONALMENTE ESCRITO SEM VOGAIS). Essa última forma somente foi pronunciada séculos mais tarde, quando o propósito das vogais não foi COMPREENDIDO E ELAS FORAM TOMADAS COMO PARTE DO NOME DIVINO. ENTÃO. ESSA FORMA HÍBRIDA NADA SIGNIFICA AO SEU POVO!!! ESSES SÃO ERROS QUE MUITOS HOJE O COMETEM SEGUINDO A PROFECIA DO QUERIDO IRMÃO QUE ACABOU DE CITAR... SEGUEM BAAL E SE ESQUECEM DO SEU VERDADEIRO NOME!!!! AGORA EU PERGUNTO: ONDE ESTÁ ESCRITO NA ESCRITURA SAGRADA QUE A VONTADE DO HOMEM DE NÃO PRONUNCIAR SEU NOME É DITA EM VOZ ALTA CLARA E ESCRITA PELO ETERNO: DIZENDO: "NÃO PRONUNCIEM MEU NOME....???!!!!". ONDE? E QUAL NOME QUE SALVA? JESUS? QUE SÓ APARECEU A PARTIR DO SÉCULO XIII EM DIANTE!!!!! A IGREJA PRIMITIVA NUNCA O PRONUNCIOU POR NÃO TEREM A LETRA JOTA NO HEBRAICO!!!! E O FILHO REPRESENTA O PAI E VEIO MOSTRAR O SEU NOME QUE SALVA!!!! Nm 6,27; Jo 17,11; Mt 6,9; Jo 17,6; 17,11; 17,12; 17,26 ENTRE OUTROS..... AGORA SE ESTOU ERRADO? CONTINUE ADORANDO BAAL!!!!!!! YEHOWAH!!???
ESTUDO TIRADO DA BÍBLIA DE ESTUDO: DE GENEBRA. EDIÇÃO REVISTA E AMPLIADA. EDITORAS: CULTURA CRISTÃ. E SBB.
ÊXODO 3:
6 Eu sou o Deus. 14,15; 4.5; 29.45; Gn 12.1,7; Gn 17.7,8; Gn 26.24; Gn 28.13; Gn 31.42; Gn 32.9; 1Rs 18.36; Et 3.4; Sl 132.2; Jr 24.7; Jr 31.33; Jr 32.38; Ez 11.20; Zc 8.8; Mt 22.32; Mc 12.26; Lc 20.37; At 7.32,32 teu pai. Embora a palavra avicha, “teu pai”, estar no singular, ainda assim, Estêvão (At 7.32) usa o plural ο Θεος των πατρων σου, “o Deus dos teus pais.” As palavras subseqüentes provam que este é o sentido. Esta leitura é confirmada pela Samaritana e Copta. Moisés escondeu o rosto. Gn 17.3; Jz 13.22; 1Rs 19.13; Ne 9.9; Jó 42.5,6; Sl 106.44,45; Is 6.1-5; Dn 10.7,8; Mt 17.6; Lc 5.8; At 7.34; Hb 12.21; Ap 1.17 [1]

13 Qual é o seu nome. 14; 15.3; Gn 32.29; Jz 13.6,17; Pv 30.4; Is 7.14; Is 9.6; Jr 23.6; Mt 1.21,23
14 EU SOU me. 6.3; Jó 11.7; Sl 68.4; Sl 90.2; Is 44.6; Mt 18.20; Mt 28.20; Jo 8.58; 2Co 1.20; Hb 13.8; Ap 1.4,8,17; Ap 4.8
15 O Senhor. 6; 4.5; Gn 17.7,8; Dt 1.11,35; Dt 4.1; 2Cr 28.9; Mt 22.32; At 7.32 este é o meu nome eternamente. O nome aqui referido é o imediatamente precedente יהוה, Yehowah, que traduzimos por “Senhor,” o nome pelo qual Deus é conhecido na criação do mundo (Gn 2.2) e pelo qual é conhecido até os dias atuais. יהוה, Yehowah, de הוה, hawah, ser, subsistir, significa “Aquele que é” ou “subsiste,” i.e., claramente e de certo modo superior a todos os outros seres. ... אהיה, eheyeh, “EU SOU,” no versículo anterior. Sl 72.17,19; Sl 135.13; Sl 145.1,2; Is 9.6; Is 63.12 serei lembrado. Sl 102.12; Os 12.5; Mq 4.5; Ml 3.6; Hb 13.8
[2]
REALMENTE O SENHOR NÃO MUDA! MAS MUDARAM COM ELE E O SEU NOME!
(...) Para evitar o risco de tomar o nome de Deus (YHWH) em vão, os judeus mais religiosos começaram a substituir o nome próprio em si pela palavra [‘adona(y)]. {Na transliteração para o português, as letras: o primeiro (a) tem um acento tipo como um acento circunflexo virado para cima; e, os dois (a), seguintes, tem um traço em cima = devido ao texto masorético!}. Embora os masoretas tenham deixado as quatro consoantes originais no texto, eles acrescentaram as vogais (e) [no lugar de (a), por outras razões] e (a) para recordar ao leitor a pronunciar (‘adona[y]) sem levar em conta as consoantes. Isto acontece mais de 6000 vezes na Bíblia Hebraica. A maioria das traduções usa letras maiúsculas para escrever o títuloSENHOR”. Algumas exceções são a Bíblia na Tradução Brasileira que usavaJeová”, a Bíblia de Jerusalém que tem Iahweh e a Bíblia Pastoral que traz Javé. O que foi provocado pela cautela dos judeus é semelhante ao nosso costume de dizer “por exemplo” quando lemos a abreviatura “e. g.”. Posteriormente os judeus substituíram o nome divino por outras palavras como “o nome”, “o bendito” ou “o céu” (cf. Mc 14,61.62).
         Nas passagens onde (‘adona[y]) yhwh ocorre, yhwh recebe a pontuação vocálica de ‘elohim, e as traduções em português apresentam “SENHOR DEUS” (e.g., Am 7,1).
         Texto tirado dá página 28, do livro: Dicionário Internacional de Teologia do Antigo Testamento. (R. Laird Harris. Gleason L. Archer, Jr. Bruce K. Waltke).
         Sendo mais uma prova de que o Nome Próprio de Deus – Foi blasfemado por um medo de nãopronuncia-lo” e,  fizeram coisas piores...!  Anselmo Estevan.

         Aqui, fica uma pergunta: Onde está escrito na Bíblia que Deus pediu para os “homens fazerem essa ciranda toda com seu Nome???”. Anselmo Estevan!!!

Obs.: Século II a.C., (285-247 a.C.) – De Israel foram enviados 72 sábios (6 para cada uma das doze tribos de Israel) com a incumbência de traduzir as escrituras do hebraico para o grego, trabalho que cada um completou, segundo o Talmude ou Guemará (estudo), em 72 dias, estando cada um desses sábios confinado em celas separadas, na ilha de Faros. Somente o Pentateuco – Torá, foi traduzido nesta etapa, os demais livros, completando o Tanách – Bíblia, a saber, Nevii – Profetas (8) e ketuvin – Escritos (11), foram traduzidos posteriormente, até o final do século II a.C. (a Bíblia em hebraico é composta somente do Velho Testamento – Primeira Aliança). O Novo Testamento, também em grego, não é acoplado a Septuaginta, somente existindo em separado.


[1]Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. Êx 3:5-6

i.e. isto é

[2]Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. Êx 3:12-15
Comentário de Anselmo Estevan 9 minutos atrás
Excluir comentário

         A Vulgata de São Jerônimo – A Bíblia Latina da Igreja Católica.
         Devido às dificuldades reinantes no século III d.C., grandes divergências dogmáticas agitaram o mundo cristão e provocaram sanguinolentas perturbações, até que o imperador Teodósio conferiu a supremacia ao papado, impondo a opinião do bispo de Roma à cristandade.

         A fim de por termo a essas divergências de opinião, no momento em que vários concílios discutiam acerca da natureza de Jesus, uns admitindo e outros rejeitando sua divindade, o Papa Damásio confia a São Jerônimo, no ano 384, a missão de redigir uma tradução latina do Antigo e do Novo Testamento. Essa tradução passaria a ser a única reputada ortodoxa e aceita pela  Igreja!

         Veja um resumo da resposta de São Jerônimo ao Papa Damásio:
         “Da velha obra me obrigais a fazer obra nova?” Quereis que, de alguma sorte, me coloque como árbitro entre os exemplares das Escrituras que estão dispersos por todo o mundo (...). É um perigoso arrojo, da parte de quem deve ser por todos julgado, julgar ele mesmo os outros, querer mudar a língua de um velho e conduzir à infância o mundo já envelhecido.
         “Qual de fato, o sábio e mesmo o ignorante que, desde que tiver nas mãos um exemplar novo, depois de o haver percorrido apenas uma vez, vendo que se acha em desacordo com o que está habituado a ler (...). Não se ponha imediatamente a clamar que eu sou um sacrilégio, um falsário, porque terei tido a audácia de acrescentar, substituir, corrigir alguma coisa nos antigos livros?”.

         Material tirado: (http://www.nossosaopaulo.com.br/Reg_SP/Educacao/M_BibliaTraducoes.htm) 15/09/2010.
.
         Finalizando:

         Salmos 148,13 LOUVEM O NOME DO YHWH – YAHUH - , PORQUE SÓ O SEU NOME É EXCELSO; A SUA MAJESTADE É ACIMA DA TERRA E DO CÉU!

Leia: Miqueias 4,6-13. Anselmo Estevan.

Partindo única e exclusivamente, pelas escrituras, vamos aonde tudo começou, (o recomeço – pelas maldades do próprio coração do “homem” – uma verdade que não poderia ficar esquecida), vamos ao estudo do versículo de: ÊXODO 3,13-15.

         Bíblia de estudo DO PEREGRINO. Do Senhor – Luís Alonso Schökel. 2ª edição – 2.006.

         3,13-15. Segunda objeção. Ele se fia em Deus; o povo se fiará nele? Querendo saber qual Deus o envia – dado decisivo na missão profética, p. ex. Dt 13; Jr 23,13; - perguntarão pelo nome da divindade. A resposta é ao mesmo tempo positiva e ambígua; vale para Moisés e vale para o povo.
         Estes três versículos estão entre os mais analisados e discutidos de todo o AT. Qual a origem do nome Yhwh? Existia fora e antes de Israel? Que significa em si? Que função tem no relato? Sobre as duas primeiras perguntas se multiplicaram as conjeturas, sem oferecerem uma resposta plausível. Sobre a terceira: começamos confessando que nossa vocalização é duvidosa, pois nos nomes compostos encontramos as formas Yah, Yo, Yeha. A corrente, Yahwe, é uma forma factitiva do verbo hyh = ser, existir, aquele que dá o ser, faz existir. Assim podia soar aos ouvidos hebreus.
         No texto, Deus muda o verbo em primeira pessoa e forma uma frase aparentemente tautológica. Se o traduzirmos pelo indefinido, “o que foi”, a resposta é evasiva (como em Gn 32): o nome não importa, sou o Deus dos patriarcas e estou contigo. Se o traduzirmos como enunciado, “Sou o que sou”, presta-se para  a reflexão. Primeiro, encontra-se na esfera do ser ou existir (cf. Jo 8,58; Ap 1,4); segundo, não se define por predicados externos, mas por si mesmo; em nossa terminologia refinada, diríamos: “um ser absoluto”. Pois bem, para os israelitas vale o sentido enunciativo, “Eu sou”, que se oferece como explicação de um nome conhecido e se identifica com o Deus dos patriarcas. E acrescenta uma ordem perpétua: daí em diante Deus será INVOCADO COM O NOME DE Yhwh. E, assim foi (Is 42,8; 26,8) até que em tempos posteriores se evitou tal NOME, SUBSTITUINDO-O POR ADONAI.
       Na teoria documentária: o Eloísta considera que neste ponto se REVELA O NOME DE YHWH; ATÉ O PRESENTE ELE SÓ USOU O NOME ‘elohim ou um SUBSTITUTO.

BEM, AQUI FICA PROVADA QUE HOUVE ACRESCENTAÇÃO, SUBSTITUIÇÃO, UMA DEFORMAÇÃO NO SEU NOME! POIS O ETERNO NÃO PEDE PARA QUE ISSO SEJA UMA ORDEM SUA...????? ESSA É VONTADE PURAMENTE HUMANA!!!!!! “EU NÃO ENTENDI AINDA IRMÃO ANSELMO? O QUE TUDO ISSO PROVA OU TEM EM HAVER COM SEU NOME OU SUA FALA???”. VEJA ISTO:
Senhor, este é o meu nome (2)
Is 42:8 Eu sou o Senhor, este é o meu nome; a minha glória, pois, não a darei a outrem, nem a minha honra, às imagens de escultura.H3068, H8034
Comentário de Anselmo Estevan 17 minutos atrás
Excluir comentário

EU PERGUNTO: "QUAIS SÃO OS FRUTOS DO RÛARH (ESPÍRITO)?




Comentário de Anselmo Estevan domingo
Excluir comentário
QUEM NÃO QUER SER SALVO? ACHO QUE TODOS NÃO É MESMO! ENTÃO POR QUE NÃO ACEITAM A EMETH? (VERDADE). POIS, PELAS ESCRITURAS, O QUE É DITO EM YOCHANAN (JOÃO): 8,32? E, SENDO LIBERTO FAREMOS A VONTADE DO PAI COMO É DITO NOVAMENTE EM YOCHANAN (JOÃO): 4,22-24! POIS AS ESCRITURAS NÃO PODEM SER O QUE? "ANULADAS...!". NOVAMENTE YOCHANAN (JOÃO) 10,34-35ss. (Pois tudo o que escrevo, parece não ter valor algum....??!! Talvez não agora! Mas quanto TIVER VALOR AÍ SERÁ TARDE DEMAIS PARA ACHAR O CAMINHO...!!! ISSO ME DEIXA TRISTE....!!!!!):


     

Estudo de Palavra da Bíblia
lbxfile:C:%5CProgram%20Files%5CLibronix%20DLS%5CCommon%5CLDLS%5CShells%5CLDLS-pt.lbxshl+Images/minus-9.gifDefinição
(Nenhum)
lbxfile:C:%5CProgram%20Files%5CLibronix%20DLS%5CCommon%5CLDLS%5CShells%5CLDLS-pt.lbxshl+Images/minus-9.gifLinks
(Nenhum)
lbxfile:C:%5CProgram%20Files%5CLibronix%20DLS%5CCommon%5CLDLS%5CShells%5CLDLS-pt.lbxshl+Images/minus-9.gifConcordância | RAStr
Almeida Revista e Atualizada, com números de Strong
fruto do Espírito (2)
Gál 5:22
 Mas o fruto do Espírito é: amor, alegria, paz, longanimidade, benignidade, bondade, fidelidade,
G2590, G4151
2590 καρπος karpos
provavelmente da raiz de 726; TDNT - 3:614,416; n m
1) fruta
1a) fruto das árvores, das vinhas; colheitas
1b) fruto do ventre, da força geratriz de alguém, i.e., sua progênie, sua posteridade
2) aquele que se origina ou vem de algo, efeito, resultado
2a) trabalho, ação, obra
2b) vantagem, proveito, utilidade
2c) louvores, que sã apresentados a Deus como oferta de agradecimento
2d) recolher frutos (i.e., uma safra colhida) para a vida eterna (como num celeiro) é usado figuradamente daqueles que pelo seu esforço têm almas preparadas almas para obterem a vida eterna
[1]
4151 πνευμα pneuma
1) terceira pessoa da trindade, o Santo Espírito, co-igual, coeterno com o Pai e o Filho
1a) algumas vezes mencionado de um modo que enfatiza sua personalidade e caráter (o Santo Espírito)
1b) algumas vezes mencionado de um modo que enfatiza seu trabalho e poder (o Espírito da Verdade)
1c) nunca mencionado como um força despersonalizada
2) o espírito, i.e., o princípio vital pelo qual o corpo é animado
2a) espírito racional, o poder pelo qual o ser humano sente, pensa, decide
2b) alma
3) um espírito, i.e., simples essência, destituída de tudo ou de pelo menos todo elemento material, e possuído do poder de conhecimento, desejo, decisão e ação
3a) espírito que dá vida
3b) alma humana que partiu do corpo
3c) um espírito superior ao homem, contudo inferior a Deus, i.e., um anjo
3c1) usado de demônios, ou maus espíritos, que pensava-se habitavam em corpos humanos
3c2) a natureza espiritual de Cristo, superior ao maior dos anjos e igual a Deus, a natureza divina de Cristo
4) a disposição ou influência que preenche e governa a alma de alguém
4a) a fonte eficiente de todo poder, afeição, emoção, desejo, etc.
5) um movimento de ar (um sopro suave)
5a) do vento; daí, o vento em si mesmo
5b) respiração pelo nariz ou pela boca
Sinônimos ver verbete 5923
[2]
5923 - Vento.
Ver definição de πνευμα 4151
Ver definição de πνοη 4157
Ver definição de ανεμος 417
Ver definição de λαιλαψ 2978
Ver definição de θυελλα 2366
πνευμα quando usado no seu sentido mais simples para denotar vento, significa simplesmente um vento comum, uma corrente de ar que flue regularmente com certa força.
πνοη diferencia-se como sendo um movimento de ar mais brando.
ανεμος, por outro lado, é mais forte que πνευμα; é o vento forte, freqüentemente tempestuoso
λαιλαψ é o vento intermitente, mas violento, que acompanha um chuva pesada.
θυελλα é mais violento que qualquer dos outros, e muitas vezes implica um conflito de ventos que se opõe.
[3]
Gl:
5
Ou a lei ou Cristo a
1 Para a liberdade foi que Cristo nos libertou. Permanecei, pois, firmes e não vos submetais, de novo, a jugo de escravidão. b
2 Eu, Paulo, vos digo que, se vos deixardes circuncidar, Cristo de nada vos aproveitará.
3 De novo, testifico a todo homem que se deixa circuncidar que está obrigado a guardar toda a lei.
4 De Cristo vos desligastes, vós que procurais justificar-vos na lei; da graça decaístes. c
5 Porque nós, pelo Espírito, aguardamos a esperança da justiça d  que provém da fé.
6 Porque, em Cristo Jesus, nem a circuncisão, nem a incircuncisão e  têm valor algum, mas a fé que atua pelo amor. f
7 Vós corríeis bem; quem vos impediu de continuardes a obedecer à verdade?
8 Esta persuasão não vem daquele que vos chama. g
9 Um pouco de fermento leveda toda a massa. h
10 Confio de vós, no Senhor, que não alimentareis nenhum outro sentimento; mas aquele que vos perturba, seja ele quem for, sofrerá a condenação.
11 Eu, porém, irmãos, se ainda prego a circuncisão, por que continuo sendo perseguido? Logo, está desfeito o escândalo da cruz. i
12 Tomara até se mutilassem os que vos incitam à rebeldia. j
A liberdade é limitada pelo amor
13 Porque vós, irmãos, fostes chamados à liberdade; porém não useis da liberdade para dar ocasião à carne; sede, antes, servos uns dos outros, pelo amor. l
14 Porque toda a lei se cumpre em um só preceito, a saber:
 Amarás o teu próximo como a ti mesmo. m
15 Se vós, porém, vos mordeis e devorais uns aos outros, vede que não sejais mutuamente destruídos.
As obras da carne e o fruto do Espírito n
16 Digo, porém: andai no Espírito e jamais satisfareis à concupiscência da carne. o
17 Porque a carne milita contra o Espírito, e o Espírito, contra a carne, porque são opostos entre si; para que não façais o que, porventura, seja do vosso querer. p
18 Mas, se sois guiados pelo Espírito, não estais sob a lei. q
19 Ora, as obras da carne r  são conhecidas e são: s  prostituição, impureza, lascívia,
20 idolatria, feitiçarias, inimizades, porfias, ciúmes, iras, discórdias, dissensões, facções,
21 invejas, t  bebedices, glutonarias e coisas semelhantes a estas, a respeito das quais eu vos declaro, como já, outrora, vos preveni, que não herdarão o reino de Deus os que tais coisas praticam.
22 Mas o fruto do Espírito u  é: amor, alegria, paz, longanimidade, benignidade, bondade, fidelidade,
23 mansidão, domínio próprio. Contra estas coisas não há lei.
24 E os que são de Cristo Jesus crucificaram a carne, com as suas paixões e concupiscências. v
25 Se vivemos no Espírito, andemos também no Espírito.
26 Não nos deixemos possuir de vanglória, provocando uns aos outros, tendo inveja uns dos outros. x
[4]
5
1 Paulo aconselha-os a permanecerem na liberdade deles;
3 e a não observarem a circuncisão,
13 mas em vez disso, amar, que é o resumo da lei.
19 Paulo enumera as obras da carne,
22 e os frutos do Espírito,
25 e exorta-os a que andem no Espírito.
1 a liberdade. 13; 2.4; 3.25; 4.26,31; Sl 51.12; Is 61.1; Mt 11.28-30; Jo 8.32-36; Rm 6.14,18; Rm 7.3,6; Rm 8.2; 1Co 7.22; 2Co 3.17; 1Pe 2.16; 2Pe 2.19 Permanecei. Pv 23.23; 1Co 15.58; 1Co 16.13; Ef 6.14; Fp 1.27; 1Ts 3.8; 2Ts 2.15; Hb 3.6,14; Hb 4.14; Hb 10.23,35-39; Jd 3,20,21; Ap 2.25; Ap 3.3 vos submetais. 2.4; 4.9; Mt 23.4; At 15.10; Cl 2.16-22; Hb 9.8-11
2 Eu, Paulo. 1Co 16.21; 2Co 10.1; 1Ts 2.18; Fm 9 que. 4,6; 2.3-5; At 15.1,24; At 16.3,4; Rm 9.31,32; Rm 10.2,3; Hb 4.2
3 testifico. Dt 8.19; Dt 31.21; Ne 9.29,30,34; Lc 16.28; At 2.40; At 20.21; Ef 4.17; 1Ts 4.6; 1Jo 4.14 está obrigado. 3.10; Dt 27.26; Mt 23.16,18; Gr.Tg 2.10,11
4 vos. 2; 2.21; Rm 9.31,32; Rm 10.3-5 justificar-vos. Rm 3.20; Rm 4.4,5 decaístes. 1.6-9; Rm 11.6; Hb 6.4-6; Hb 10.38,39; Hb 12.15; 2Pe 2.20-22; 2Pe 3.17,18; Ap 2.5
5 pelo. Jo 16.8-15; Ef 2.18 aguardamos. Gn 49.18; Sl 25.3,5; Sl 62.5; Sl 130.5; Lm 3.25,26; Os 12.6; Rm 8.24,25; 1Ts 1.10; 2Ts 3.5 a esperança. Rm 5.21; Fp 3.9; 2Tm 4.8; Tt 2.13
6 em. 2,3; 3.28; 6.15; Rm 2.25-29; Rm 3.29-31; 1Co 7.19; Cl 3.11 a fé. Mt 25.31-40; 2Co 5.14; 1Ts 1.3; Hb 11.8,17-19; Tg 2.14-26; 1Pe 1.8; 1Jo 3.14-20; 1Jo 4.18-21
7 corríeis. Mt 13.21; 1Co 9.24; Hb 12.1 impediu. ou, trouxe de volta. 3.1 obedecer. At 6.7; Rm 2.8; Rm 6.17; Rm 10.16; Rm 15.18; Rm 16.26; 2Co 10.5; 2Ts 1.8; Hb 5.9; Hb 11.8; 1Pe 1.22
8 daquele. 1.6
9 Mt 23.33; Mt 16.6-12; Mc 8.15; Lc 12.1; Lc 13.21; 1Co 5.6,7; 1Co 15.33; 2Tm 2.17
10 Confio. 4.11,20; 2Co 1.15; 2Co 2.3; 2Co 7.16; 2Co 8.22; 2Ts 3.4; Fm 21 mas. 1.7; 2.4; 3.1; 4.17; 6.12,13,17; At 15.1,2,24; 1Jo 2.18-26 seja ele quem for. 2.6; 2Co 5.16 sofrerá. 12; 1Co 5.5; 2Co 2.6; 2Co 10.2,6; 2Co 13.10; 1Tm 1.20
11 se. 2.3; At 16.3 por que. 4.29; 6.12,17; At 21.21,28; At 22.21,22; At 23.13,14; 1Co 15.30; 2Co 11.23-26 o escândalo. Is 8.14; Rm 9.32,33; 1Co 1.18,23; 1Pe 2.8,9
12 mutilassem. 10; 1.8,9; Gn 17.14; Êx 12.15; 30.33; Lv 22.3; Js 7.12,25; Jo 9.34; At 5.5,9; 1Co 5.13; Tt 3.10 rebeldia. At 15.1,2,24
13 vós. 1; 4.5-7,22-31; Is 61.1; Lc 4.18; Jo 8.32-36; Rm 6.18-22 porém não. 1Co 8.9; 1Pe 2.16; 2Pe 2.19; Jd 4,10-12 antes. 14,22; 6.2; Mc 10.43-45; Jo 13.14,15; At 20.35; Rm 15.1,2; 1Co 9.19; 1Co 13.4-7; 2Co 4.5; 2Co 12.15; 1Ts 1.3; Tg 2.15-17; 1Jo 3.16-19
14 toda. Mt 7.12; Mt 19.18,19; Mt 22.39,40; Rm 13.8-10; Tg 2.8-11 Amarás. Lv 19.18,34; Mc 12.31,33; Lc 10.27-37; 1Tm 1.5
15 26; 2Sm 2.26,27; Is 9.20,21; Is 11.5-9,13; 1Co 3.3; 1Co 6.6-8; 2Co 11.20; 2Co 12.20; Tg 3.14-18; Tg 4.1-3
16 Digo. 3.17; 1Co 7.29 andai. 25; 6.8; Rm 8.1,4,5,12-14; 1Pe 1.22; 1Pe 4.6; Jd 19-21 e. 19-21; Rm 6.12; Rm 13.13,14; 2Co 7.1; Ef 2.3; Cl 2.11; Cl 3.5-10; 1Pe 1.14; 1Pe 2.11; 1Pe 4.1-4; 1Jo 2.15,16 jamais satisfareis. ou, não satisfaçam.
17 a carne. Sl 19.12,13; Sl 51.1-5,10-12; Sl 65.3; Sl 119.5,20,24,25,32,35,40,133,159; Sl 119.176; Ec 7.20; Is 6.5; Mt 16.17,23; Mt 26.41; Jo 3.6; Rm 7.18,21-25; Rm 8.5,6,13; Tg 4.5,6 são opostos. 3.21; Mt 12.30; Rm 7.7,8,10-14; Rm 8.5-8 para que. Sl 119.4-6; Sl 130.3; Mt 5.6; Lc 22.33,46,54-61; Rm 7.15-23; Fp 3.12-16; Tg 3.2; 1Jo 1.8-10
18 se. 16,25; 4.6; Sl 25.4,5,8,9; Sl 143.8-10; Pv 8.20; Is 48.16-18; Ez 36.27; Jo 16.13; Rm 8.12,14; 2Tm 1.7; 1Jo 2.20-27 não estais. 4.5; Rm 6.14,15
19 as obras. 13,17; 6.8; Sl 17.4; Jo 3.6; Rm 7.5,18,25; Rm 8.3,5,9,13; 1Co 3.3; 1Pe 4.2 prostituição. Ez 22.6-13; Mt 15.18,19; Mc 7.21-23; Rm 1.21-32; 1Co 6.9,10; 2Co 12.20,21; Ef 4.17-19; Ef 5.3-6; Cl 3.5-8; 1Tm 1.9,10; Tt 3.3; Tg 3.14,15; 1Pe 4.3,4; Ap 21.8; Ap 22.15
20 feitiçarias. Ez 22.18; Dt 18.10; 1Sm 15.23; 1Cr 10.13,14; 2Cr 33.6; At 8.9-11; At 16.16-19 facções. 2Co 11.19; Tt 3.10; 2Pe 2.1
21 bebedices. Dt 21.20; Lc 21.34; Rm 13.13; 1Co 5.11; 1Co 6.10; Ef 5.18; 1Ts 5.7 glutonarias. 1Pe 4.3 herdarão. Mt 25.34; 1Co 6.10; 1Co 15.50; Ef 5.5 os que. Is 3.11; Rm 2.8,9; Rm 8.13; 1Co 6.9,10; Ef 5.5,6; Cl 3.6; Ap 21.27; Ap 22.15
22 o fruto. 16-18; Sl 1.3; Sl 92.14; Os 14.8; Mt 12.33; Lc 8.14,15; Lc 13.9; Jo 15.2,5,16; Rm 6.22; Rm 7.4; Ef 5.9; Fp 1.11; Cl 1.10 amor. 13; Rm 5.2-5; Rm 12.9-18; Rm 15.3; 1Co 13.4-7; Ef 4.23-32; Ef 5.1,2; Fp 4.4-9; Cl 3.12-17; 1Ts 1.3-10; 1Ts 5.10-22; Tt 2.2-12; Tg 3.17,18; 1Pe 1.8,22; 2Pe 1.5-8; 1Jo 4.7-16 bondade. Rm 15.14 fé. 1Co 13.7,13; 2Ts 3.2; 1Tm 3.11; 1Tm 4.12; 1Pe 5.12
23 domínio próprio. At 24.25; 1Co 9.25; Tt 1.8; Tt 2.2 Contra. 1Tm 1.9
24 os que são de. 3.29; Rm 8.9; 1Co 3.23; 1Co 15.23; 2Co 10.7 crucificaram. 16-18,20; 6.14; Rm 6.6; Rm 8.13; Rm 13.14; 1Pe 2.11 paixões. ou, afeições.
25 vivemos. Jo 6.63; Rm 8.2,10; 1Co 15.45; 2Co 3.6; 1Pe 4.6; Ap 11.11 andemos. 16; Rm 8.4,5
26 deixemos. Lc 14.10; 1Co 3.7; Fp 2.1-3; Tg 4.16 provocando. 15; Tg 3.14-16; 1Pe 5.5
[5]
SENDO ASSIM, DEVEMOS TOMAR CUIDADO COM AS NOSSAS PALAVRAS! POIS QUEM ESTIVER NA CARNE NÃO AGRADA YHVH!!!!! E, A IGREJA, SOMOS CADA UM DE NÓS A SUA CRIAÇÃO! E NÃO O CONTRÁRIO.....!!!!!



TDNT TDNT corresponde à obra de Gerhard Kittel, Theological Dictionary of the New Testament. Ao lado da sigla TDNT, o primeiro número (ex.: 1:232) remete ao volume e ao verbete a ser consultado na coleção de 8 volumes da obra de Kittel; o segundo número remete ao verbete da obra condensada em um único volume por G. W. Bromiley.
[1]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H8679
TDNT TDNT corresponde à obra de Gerhard Kittel, Theological Dictionary of the New Testament. Ao lado da sigla TDNT, o primeiro número (ex.: 1:232) remete ao volume e ao verbete a ser consultado na coleção de 8 volumes da obra de Kittel; o segundo número remete ao verbete da obra condensada em um único volume por G. W. Bromiley.
[2]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H8679
[3]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H8679
a a 5.1-12 A seção 5.1-12 apresenta os frutos da liberdade de que desfrutam os crentes em Cristo. Essa liberdade cristã, em contraste com a escravidão à Lei, é tema central de toda a epístola (Gl 1.4; 2.4; 4.3-9,22-31; 5.13).
b b 5.1 Cf. Jo 8.32-36. Jugo: Figura da sujeição (At 15.10; ver Mt 11.28-30, n.).
c c 5.2-4 Aceitar a circuncisão (ver a Concordância Temática) como requisito para a salvação (ver Gl 1.6-9, n.) levava logicamente a aceitar todas as obrigações da lei, a qual deixava sem valor a fé em Cristo e era um menosprezo da graça de Deus (Gl 2.21).
d d 5.5 Cf. Gl 2.16.
e e 5.6 1Co 7.19; Gl 6.15.
f f 5.6 A fé, segundo Paulo, não é somente uma série de conhecimentos ou um simples sentimento. Além de estar unida à obediência (Rm 1.5; 6.16), expressa-se por meio do amor. Ver também Tg 2.14, n.
g g 5.8 Gl 1.6.
h h 5.9 Ver 1Co 5.6, n. Expressão proverbial para indicar o grande mal que pode causar algo aparentemente inofensivo.
i i 5.11 Está desfeito o escândalo da cruz: Cf. 1Co 1.23. Para aqueles que Paulo condena, a idéia da salvação pela fé em Jesus crucificado e sem necessidade de fazer-se judeu e submeter-se à Lei de Moisés era ofensiva, isto é, era um escândalo.
j j 5.12 Sarcasticamente, Paulo sugere que os seus contraditores não se limitem a circuncidar-se, mas que cheguem ao extremo de se mutilarem. Trata-se de uma possível alusão a certos ritos pagãos praticados na Galácia (p. ex., castrar-se) e, talvez, refira-se também a Dt 23.1, onde se exclui do povo de Deus aquele tenha sido assim mutilado. Ver Fp 3.2, nota c.
l l 5.13 Ver Gl 5.1, n.; cf. 1Pe 2.16. Ao dizer servos uns dos outros, pelo amor, muda a sujeição à Lei para uma diferente “escravidão”, baseada no amor. Cf. Mt 20.26; Rm 13.8-10.
m m 5.14 Lv 19.18; cf. Mt 22.39; Mc 12.31; Rm 13.9; Tg 2.8.
n n 5.16—6.10 A última seção da carta é um ensinamento sobre o uso da liberdade na vida prática.
o o 5.16 Colocam-se em contraste duas formas de vida; cf. Rm 8.4-6.
p p 5.17 Cf. Rm 7.15-23.
q q 5.18 Rm 6.14; 8.14.
r r 5.19-21 As obras da carne: Sobre a lista de vícios no NT, ver Rm 1.31, n. e a Concordância Temática.
s s 5.19 Em diversos manuscritos aparece no início da lista adultério.
t t 5.21 Em diversos manuscritos aparece: homicídios.
u u 5.22-23 O fruto do Espírito: Cf. Ef 5.9; Cl 3.12-15. Aos vícios (vs. 19-21), se contrapõe esta lista de virtudes, com o amor em primeiro lugar (vs. 13-14). Ver Virtudes, Catálogos de na Concordância Temática.
v v 5.24 Cf. Rm 6.3-14; Gl 2.19-20; 6.14; Cl 3.5.
x x 5.26 Fp 2.3.
[4]Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005, S. Gl 5:26
Gr. Grego
[5]Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. Gl 5:1-26