PAI E FILHO COMPARTILHAM O MESMO NOME:

PAI E FILHO COMPARTILHAM O MESMO NOME:
"NÃO HÁ SALVAÇÃO EM NINGUÉM MAIS!".

terça-feira, 27 de maio de 2014

(...) POIS, MESMO O QUE DIZEM ÀS ESCRITURAS SAGRADAS...? VEJA: YOCHANAN (Jo): 8,32: e conhecereis a verdade, e a verdade vos libertará. G1097

Anselmo Estevan comentou a postagem no blog Por que somos Israelitas? de Raúl Ariel Jiménez Cortés
1 minuto atrás
Anselmo Estevan comentou a postagem no blog Por que somos Israelitas? de Raúl Ariel Jiménez Cortés
5 minutos atrás
Anselmo Estevan comentou a postagem no blog Por que somos Israelitas? de Raúl Ariel Jiménez Cortés
7 minutos atrás
Anselmo Estevan curtiu a postagem no blog Por que somos Israelitas? de Raúl Ariel Jiménez Cortés
8 minutos atrás
Anselmo Estevan comentou a postagem no blog ESTUDANDO AS ESCRITURAS SAGRADAS POIS, ELAS, TRAZEM O ENSINO PARA NOSSA SHUA! (SALVAÇÃO): de Anselmo Estevan
10 minutos atrás
Posts no blog por Raúl Ariel Jiménez Cortés
10 minutos atrás 


1097 γινωσκω ginosko
forma prolongada de um verbo primário; TDNT - 1:689,119; v
1) chegar a saber, vir a conhecer, obter conhecimento de, perceber, sentir
1a) tornar-se conhecido
2) conhecer, entender, perceber, ter conhecimento de
2a) entender
2b) saber
3) expressão idiomática judaica para relação sexual entre homem e mulher
4) tornar-se conhecido de, conhecer
Sinônimos ver verbete 5825
[1]
5825 - Sinônimos
Ver Definição para ginosko 1097
Ver Definição para eido 1492
Ver Definição para epistamai 1987
Ver Definição para suniemi 4920
1097 - conhecimento fundado na experiência pessoal
1492 - ver como os olhos da mente. Significa uma percepção clara e puramente mental
1987 - conhecimento obtido pela proximidade do objeto de conhecimento, cf. nosso entendimento
4920 - implica uma visão nativa, conhecimento conquistado através dos cinco sentidos
[2]



TDNT TDNT corresponde à obra de Gerhard Kittel, Theological Dictionary of the New Testament. Ao lado da sigla TDNT, o primeiro número (ex.: 1:232) remete ao volume e ao verbete a ser consultado na coleção de 8 volumes da obra de Kittel; o segundo número remete ao verbete da obra condensada em um único volume por G. W. Bromiley.
[1]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H8679
[2]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H8679

domingo, 25 de maio de 2014

O FILHO, YA'SHUA - SE MANIFESTOU NO TEMPO DETERMINADO PARA 'DESFAZER AS OBRAS DO ACUSADOR...!'. (ATÉ QUANDO, IREMOS COLOCAR A CULPA DE ERROS HUMANOS NO ACUSADOR - HÁ' SATAN...???). DE OUTRA FORMA, DESFAZEMOS A OBRA ÚNICA DE YAH...!!!

Estudo Biblico Confiando em Nossos Sentimentos Evangélica Gospel

ESTUDO BIBLICO

Estudo Biblico Confiando em Nossos Sentimentos Evangélica Gospel

Confiando em Nossos Sentimentos

O exemplo de Jacó pode nos ajudar aqui. Jacó lamentou a morte de seu filho. Ele acreditou que José estava morto. A crença era, contudo, baseada no testemunho enganoso de seus outros filhos. Jacó sentiu que seu filho estava morto, mas o sentimento não tornou isso realidade. As emoções não são guias confiáveis! Muitas pessoas sentem-se salvas ou sentem-se muito bem a respeito de suas escolhas religiosas porque elas crêem estar certas Leia mais
Estudo Biblico Maria, Uma Mulher Virtuosa Evangélica Gospel

Maria, Uma Mulher Virtuosa

Maria sofreu ao ouvir um profeta de Deus lhe dizer que ela sentiria angustia aguda no ministério de seu amado filho, mas contudo guardou em seu coração tais palavras. Assim é uma mulher virtuosa, valorosa, ela sabe que o sofrimento pode vir, mas não se esquece que o choro pode durar uma noite mas a alegria vem pela manhã. Ela sabia que mesmo com todo sofrimento ela se dedicou a fazer a obra do Eterno, ela se esforçou e uma mulher Leia mais
Estudo Biblico Frases Que Devem Ser Evitadas Nos Púlpitos Evangélica Gospel

Frases Que Devem Ser Evitadas Nos Púlpitos

Cada dia que passa a falta de conteúdo dos pregadores contemporâneos fica mais evidente. Parece que os pregadores modernos inventaram o 'jeitinho brasileiro' de pregar, onde vale a lei do menor esforço. Jovens pregadores copiam os clichês dos 'mega'-pregadores, e nem sequer avaliam se o que eles estão dizendo tem embasamento bíblico. Nessa postagem, apresentamos 5 frases muito comuns nos círculos pentecostais e neo-pentecostais Leia mais
Estudo Biblico Para quem os Anjos Cantam? Evangélica Gospel

Para quem os Anjos Cantam?

A Bíblia menciona algumas ocasiões em que os anjos cantaram: cantaram na criação, Jó 38.7; 1.6;2.1; cantam na volta do pecador, Lc 15.7; cantam na exaltação do cordeiro, Ap 5.9,10; cantam no arrebatamento dos santos, Ap 14.2,3; cantam no triunfo dos justos, Ap 19.6; cantaram na encarnação de Jesus, Lc 2.13,14. De todas as vezes que os anjos cantaram, a única que aconteceu aqui na terra a ponto de ser visto e ouvido pelos homens foi Leia mais
Estudo Biblico A Doutrina da Liberdade  Evangélica Gospel

A Doutrina da Liberdade

Paulo repreende os gálatas por terem-se afastado da verdade da justificação pela fé e diz-lhes que a experiência espiritual deles não tinha nenhuma conexão com a sua observação da Lei (3.1-5). Ele apresenta então o argumento de que a justificação é pela fé, sem as obras da Lei (3.6 – 4.7). Os seus pontos principais são os seguintes: 1. Mesmo Abraão, o amigo de Deus, não foi justificado por suas obras, mas, sim, pela fé Leia mais
Estudo Biblico Deus, os Sábios, e Estadistas  Evangélica Gospel

Deus, os Sábios, e Estadistas

Amigo, sabe por que é que a Bíblia é o livro mais precioso do mundo? Porque sua origem é divina. Ela mesma afirma, mais de 2000 mil vezes, que Deus mesmo é o seu Autor. Além do mais, milhões e milhões de pessoas em todo o mundo, transformadas em novas criaturas pelo poder sobrenatural da Palavra de Deus, dão seu testemunho eloquente dessa verdade. Não é verdade, como muitos afirmam, que somente as pessoas de pouca Leia mais
Estudo Biblico Expondo os Erros da NVI - NIV  Evangélica Gospel

Expondo os Erros da NVI - NIV

A Bíblia é a Palavra de Deus, inspirada, inerrante e infalível. É a base de toda a nossa fé e prática (II Tm 3:16). Por isso o diabo tem investido na tentativa de danificá-la. Todo esforço tem sido feito para corroer a fé na sua inspiração, infalibilidade e autoridade, e na divindade de Cristo. Se olharmos a História, veremos tentativas até de extirpar a Palavra de Deus. Não podendo destruí-la, o diabo tem investido na tentativa de Leia mais

sábado, 24 de maio de 2014

ESTUDANDO ÀS ESCRITURAS SAGRADAS EM: {O SENHOR} - (YAHVEH) O ÚNICO SALVADOR QUE DEVE SER ADORADO...!!! PARA NOSSA SALVAÇÃO: [REFLEXÕES]:

ATOS 11:
Os discípulos são chamados cristãos em Antioquia
19 Então, os que foram dispersos por causa da tribulação que sobreveio a Estêvão se espalharam até à Fenícia, Chipre e Antioquia, g  não anunciando a ninguém a palavra, senão somente aos judeus.
20 Alguns deles, porém, que eram de Chipre e de Cirene e que foram até Antioquia, falavam também aos gregos, anunciando-lhes o evangelho do Senhor Jesus.
21 A mão do Senhor estava com eles, e muitos, crendo, se converteram ao Senhor. h
22 A notícia a respeito deles chegou aos ouvidos da igreja que estava em Jerusalém; e enviaram Barnabé i  até Antioquia.
23 Tendo ele chegado e, vendo a graça de Deus, alegrou-se e exortava j  a todos a que, com firmeza de coração, permanecessem no Senhor.
24 Porque era homem bom, cheio do Espírito Santo e de fé. E muita gente se uniu ao Senhor. l
25 E partiu Barnabé para Tarso m  à procura de Saulo; n
26 tendo-o encontrado, levou-o para Antioquia. E, por todo um ano, se reuniram naquela igreja e ensinaram numerosa multidão. Em Antioquia, foram os discípulos, pela primeira vez, chamados cristãos. o
g g 11.19 Antioquia: Capital da província romana da Síria e terceira cidade do império (não deve ser confundida com a Antioquia da Pisídia, de At 13.14-52). Ao chegarem a essa região, entravam em pleno território pagão (cf. At 1.8), apesar de que ali também havia muitos judeus.
h h 11.20-21 Em Antioquia, a pregação cristã estendeu-se, pela primeira vez, aos não-gregos ou aos gentios de fora da Palestina; a igreja desse lugar chegou a ser uma das mais importantes do NT.
i i 11.22 Barnabé era de Chipre (At 4.36); de acordo com o v. 20, alguns crentes originários dessa ilha tinham chegado a Antioquia para pregar o evangelho.
j j 11.23 Exortava: Ou aconselhava; cf. At 4.36, onde Barnabé é chamado de “Filho de exortação” (ou de consolação).
l l 11.24 Cf. At 6.5.
m m 11.25 Tarso: Cidade natal de Saulo (At 21.39; 22.3); era a capital da província da Cilícia, na Ásia Menor.
n n 11.25 Continua a história de Saulo, depois de um lapso de quase dez anos (ver Gl 1.10—2.21, n.).
o o 11.26 Cristãos: Termo que em grego só aparece aqui, em At 26.28 e em 1Pe 4.16. Esse termo foi aplicado aos crentes pelos não-judeus, que entenderam o título Cristo (o Ungido ou Messias) como nome próprio.
Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005, S. At 11:26
26 por. 13.1,2 naquela igreja. 14.23,27; 1Co 4.17; 1Co 11.18; 1Co 14.23 ensinaram. Mt 28.19 foram. 26.28; Is 65.15; 1Co 12.12; Ef 3.15; 1Pe 4.14; 1Jo 2.27; Ap 3.18
Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. At 11:25-26
5547 Ξριστος Christos
de 5548; TDNT - 9:493,1322; adj
Cristo = “ungido”
1) Cristo era o Messias, o Filho de Deus
2) ungido

TDNT TDNT corresponde à obra de Gerhard Kittel, Theological Dictionary of the New Testament. Ao lado da sigla TDNT, o primeiro número (ex.: 1:232) remete ao volume e ao verbete a ser consultado na coleção de 8 volumes da obra de Kittel; o segundo número remete ao verbete da obra condensada em um único volume por G. W. Bromiley.
Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H8679

5548 χριω chrio
provavelmente semelhante a 5530 pela idéia de contato; TDNT - 9:493,1322; v
1) ungir
1a) consagrando Jesus para o ofício messiânico e concedendo-lhe os poderes necessários para o seu ministério
1b) revestindo os cristãos com os dons do Espírito Santo
Sinônimos ver verbete 5805
TDNT TDNT corresponde à obra de Gerhard Kittel, Theological Dictionary of the New Testament. Ao lado da sigla TDNT, o primeiro número (ex.: 1:232) remete ao volume e ao verbete a ser consultado na coleção de 8 volumes da obra de Kittel; o segundo número remete ao verbete da obra condensada em um único volume por G. W. Bromiley.
Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H8679

5805 - Sinônimos
Ver Definição para aleipho 218
Ver Definição para chrio 5548
218 - é a palavra comum e mundana para ungir
5548 - é a palavra sagrada e religiosa para ungir
Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H8679

“REFERÊNCIAS”

 (BÍBLIA: TEB. TRADUÇÃO ECUMÊNICA).

            A Bíblia de Jerusalém.
            Edições paulinas. Edição de 1973.
            publicada sob a direção da “Ecole Biblique de Jerusalém”.

            Bíblia tradução ecumênica.
            Edições Loyola.
            Ano de 1994.
            D. Luciano Mendes de Almeida. Presidente da CNBB.
            Arcebispo de Maiana.
           
            Bíblia de estudo de Genebra 3º edição. R.A.
            Sociedade Bíblica do Brasil. Ano de 2.009.
            (Edição: Revista e Ampliada).

            Bíblia de Estudo: Aplicação Pessoal.
            Almeida R.C. CPAD.
            Edição de 1.995.

            Enciclopédia Bíblica do AT e NT. “INTERPRETADO – VERSÍCULO POR VERSÍCULO”.
            Autor: “R.N. Champlin, Ph, D”.
            Editora: HAGNOS.
            2ª Edição. Ano de 2.001.

            Dicionário Bíblico de Almeida – SBB.
            Werner Kaschel
            e Rudi Zimmer
            2ª Edição. Ano de 2.005.

            Livro: “Como a Bíblia foi escrita”.
            Autor: Pierre Gibert.
            Edições Paulinas. 3ª Edição.
            Ano de 2.004.

            Livro: “A História de Todas as Personagens da Bíblia”. Quem é Quem na Bíblia Sagrada.
            Editora: Vida, 11ª impressão.
            Ano de 2.009.
            Autor. Paul Gardner.

            Livro: De Todos os Livros da Bíblia.
            Editora: Pendão Real.
            1ª Edição. Ano de 2008.
            Autor: Naur do Valle Martins.

            Pesquisa efetuada por: ANSELMO ESTEVAN.
            Formação: Curso bíblico “igreja Adventista do Sétimo Dia”. Friburgo. 22 de Janeiro de 2.004. Duração de 5 meses.
            Formação: (Pela Faculdade Ibetel – centro de Suzano): “Curso Básico em Teologia”. [Aproximadamente 2 anos]. Término do curso em 07 de Agosto de 2.007.
            Formação: (Pela Faculdade Ibetel – centro de Suzano): “Curso Bacharel em Teologia”. [Aproximadamente 3 anos]. Término do curso em 08 de Julho de 2.010.

              




São Paulo, 19 de Agosto de 2.010.

Bem, como estamos falando do “Principio...”. Gostaria de colocar um assunto, que se refere ao: “NOME DE DEUS”. - Como no “Principio”! (Que por tradições, etc. Foi esquecido...!). Ou seja, Seu Nome PESSOAL: (“Só que aqui, começaram os “erros” traduzindo o TETRAGRAMA como “senhor”. Veja só”):

YHWH

               [Yahweh] (o Senhor). O vocábulo Yahweh, que geralmente é traduzido como “Senhor”, em nossas versões da Bíblia em Português, tem sido corretamente chamado de “o nome da aliança de Deus”. Foi por este título que o Deus de Abraão, Isaque e Jacó escolheu revelar-se a Moisés (Êx 6,3). Sem dúvida, os seguidores fiéis do Senhor já o conheciam por este nome antes da revelação da sarça ardente, mas com Moisés há mais revelações da fidelidade de [Yahweh] à aliança e de sua comunhão intima com seu povo. O nome em si é derivado do verbo hebraico “ser”. Moisés imaginou pessoas que lhe perguntariam pelo nome de Deus que lhe apareceu, quando voltasse para seu povo. O Senhor lhe respondeu: 'EU SOU O QUE SOU. Disse mais: Assim dirás aos filhos de Israel : EU SOU me enviou a vós' (Êx 3,14). Yahweh, portanto, significa algo como “Ele é” ou talvez “Ele traz à existência”.
               Como o nome revelado de Deus, o título “[Yahweh]” trazia uma declaração da existência contínua do Senhor e sua presença permanente com seu povo. Foi Ele quem se apresentou a Moisés e ao povo de Israel através das gerações como o Deus da aliança, o que sempre seria fiel às suas promessas em favor de seu povo. Foi sob este nome que o povo da aliança adorou a Deus. No NT, os cristãos entenderam que o Senhor da aliança era Jesus Cristo e, assim, ideias e atributos do AT que pertenciam a Yahweh foram trazidos e aplicados a Jesus.


Senhor  E  SENHOR

Os nomes e o Nome

               O antigo Testamento usa dois substantivos para “Deus”: um expressa “o Deus único e transcendente” (Heb. “El”: Is 40,18) e o outro “Deus na plenitude dos seus atributos divinos” (Heb. “Elohim”). De qualquer maneira, contudo, “Deus é um nome genérico para definir um certo Ser”, assim como o termo “homem” (Heb. Adam, Ish). O vocábulo “Senhor” tem dois significados: traduz o hebraico “Adonai”, que significa “soberano” (Is 6,1; cf. v. 5), e descreve uma certa qualidade do Ser divino, ou seja, Ele reina e governa como um “diretor executivo”, absoluto em sua supremacia sobre as pessoas e os eventos. Por outro lado, Senhor (em algumas versões com letras Maiúsculas – SENHOR) traduz o nome próprio [Yahweh]. É como se Deus fosse seu sobrenome. Senhor representa sua posição ou status na ordem das coisas e “[Yahweh]” é seu nome pessoal ou próprio. À medida que o relacionamento entre o grande Deus e o seu povo desenvolvia-se, Ele esperava ser reconhecido com [Yahweh].

[Yahweh] e Senhor

               Mesmo no próprio texto do Antigo Testamento, claramente percebemos as hesitações quanto ao uso do nome divino. No Salmo 14,2 aparece o termo “o Senhor e no 53,2 utiliza-se o nome “Deus”! Geralmente isso é entendido como uma tendência dos escribas de evitar o uso do vocábulo “[Yahweh]”, considerado muito sagrado. Entre os testamentos, quando o judaísmo cresceu, esse processo se fortaleceu; quando os sinais massoréticos (sinais de vocalização) foram acrescentados aos textos hebraicos (século V d.C. Em diante), tornou-se impossível. Mesmo por acidente, pronunciar esse nome, [pois as consoantes YHWH receberam as vogais apropriadas para serem pronunciar-se “Adonai”]. Desta maneira, os leitores nas sinagogas, por exemplo, quando chegavam ao nome de Deus, na verdade substituíam o termo por “Senhor”; os tradutores da Bíblia em geral seguiram esta prática e distinguiram Yahweh  (SENHOR) de Adonai (Senhor). Para acrescentar mais um elemento nesta questão complicada, se tentarmos pronunciar as consoantes YHWH com as vogais da palavra Adonai (em hebraico), surgirá algo semelhante a “Jeová” - um termo que na verdade NUNCA EXISTIU!


Nomes compostos

               [Yahweh] (“Senhor”) é largamente utilizado em combinações com os nomes de Deus e outros termos divinos. Em Gênesis 2,4 a 3,23 encontramos “o Senhor Deus” 20 vezes. “Deus” aqui é o plural “Elohim”, ou seja, Deus na plenitude de seus atributos eternos. Desta maneira, a composição significa “[Yahweh] em toda sua plenitude como Deus”. Isaías 50,4.5.7.9 e muitas outras referências falam sobre “o Senhor Deus”, que no hebraico é “[Adonai Yahweh]” e quer dizer [Yahweh] em sua soberania. O salmo 50,1 tem uma composição tripla: “O Senhor Deus Todo-poderoso”, “[El Elohim Yahweh]”, e significa [Yahweh], o único Deus transcendente e pleno de divindade. A composição tripla em Isaías 1,24: “O Senhor, o SENHOR dos Exércitos, o Poderoso”, às vezes simplesmente usada como “o Senhor dos Exércitos”, é abundante em todo o Antigo Testamento. É bem provável que “dos exércitos” tenha um significado de substantivo usado como oposto junto com [Yahweh], “[Yahweh], que é Exército”. Certamente este é o seu significado conforme aparece nos profetas: [Yahweh], que não simplesmente possui, mas Ele próprio é a fonte de todo poder concebível. Embora a maioria das versões traduza como “SENHOR Poderoso”, a expressão “o SENHOR Onipotente”, levemente mais enfática, seria preferível.



               JESUS (NÃO O CRISTO)
               O Nome. Nas modernas línguas europeias, como em português, a palavra Jesus deriva-se da transliteração desse nome de origem hebraica para o grego, Ieosous. O nome hebraico é Jehoshua, cuja forma contraída é Josué  ou Jesua (vide). Esse nome significa < ajuda de YAHU> ou < Salvador > (Nm 13,17; Mt 1,21). A sua transliteração para o grego reflete a contração do nome, no aramaico, Yesu. Ver Ne 3,19. {“YAHU”} - forma correta do filho = [shua].
               Há quatro personagens na Bíblia que são chamadas por esse nome, além do próprio MESSIAS - “Jesus”, que naturalmente, o imortalizou. [ESSE NOME “JESUS” – FOI INVENÇÃO DO POVO ROMANO. PORQUE, ESSE NOME NUNCA EXISTIU, E, SIM JOSUÉ – QUE TRANSLITERARAM PARA O NOME DE JESUS!].
               Mateus 1,21; um anjo apareceu a José para anunciar o nascimento e disse: “E lhe porás o nome de (Jesus), porque ele salvará o seu povo dos pecados deles”. Pode parecer, entretanto, que as pessoas raramente se dirigiam a (Jesus) como Salvador. Em sua canção de gratidão pelo nascimento de (Jesus), Maria disse: “E o meu espírito se alegra em Deus (Yaohu) meu Salvador” (Lc 1,47); mas, com essas palavras, provavelmente referia-se de maneira geral à obra de Deus (Yaohu), que o enviou (Jesus) para salvar. Os anjos disseram especificamente aos pastores: “NA CIDADE DE DAVI VOS NASCEU HOJE O SALVADOR, O YAHUSHUA” (Lc 2,11); os samaritanos, os quais creram que (Jesus) era o Messias, reconheceram: “ESTE É VERDADEIRAMENTE O SALVADOR DO MUNDO” (Jo 4,42).

               Então pelos motivos da “transliteração”, e do verdadeiro significado do nome (Jesus) – SALVADOR – QUE NINGUÉM SE REFERE A ELE POR ESSE NOME “SALVADOR”. E NÃO JESUS = Josué – QUE SIGNIFICA OUTROS NOMES.....COMO É DESCRITO ACIMA... PREFIRO ME REFERIR AO NOME DELE COMO: “MESSIAS'! Jo 14,8. (Sendo que: aonde estiver o nome (Jesus) – estou colocando: “Messias”, ou “Salvador!!” = Yahushua). Vide mais informações no final da apostila §

"Cristão..."
       
        CRISTÃOS: grego, “chistianós”, seguidores de Cristo.
        A cunhagem desse vocábulo – cristão- segue a ordem de termos como “herodianos” (ver Mt 22,16; no grego, herodianoi”, isto é, seguidores de Herodes) ou “cesarianos” (seguidores de César). Deissman, em sua obra Light from the Ancient East, pág. 377, dá exemplos do genitivo Kaisaros, que também significa “pertencente a César”, tal como o adjetivo comum “cesariano”.
        A palavra “...chamados...” (no grego, “chrematisai”) denota “obter o nome”. O termo “cristão” (no grego, “christianous”) se compõe da palavra grega que significa “Messias” ou “Christós” (Ungido), mais a terminação latina usual que significa “partido de”. Por conseguinte, em Antioquia, alguém inventou uma nova palavra, que agora é usada entre nós há quase vinte séculos. Não é muito provável que os judeus tenham cunhado o termo, pois jamais teriam elevado a nova seita aplicando-lhe qualquer forma ou derivado da palavra hebraica “MESSIAH” (Ungido). Também é perfeitamente evidente que os próprios discípulos de Christós não inventaram essa designação. O mais provável é que tenha sido criação dos gentios de Antioquia, familiarizados como estavam tanto com o latim como com o grego, sabendo que os discípulos de Yahushua chamavam-no pelo título de “Cristo”. Usaram tal palavra, pois, a latinizaram-na um tanto, a fim de dar-lhe o sentido de “partidários de”, “seguidores de”, “ardentes de” Cristo..... Bem, como o termo é muito grande e ninguém assume que esse termo é errado vou deixar por aqui mas não concordo, em grego não parece em nada com cristão! (O que consegui em grego é mais ou menos: Xepiotiavous = Cristianouz.). Acho que dá pra ter uma idéia sobre esse assunto. [Bem, uma curiosidade quero relatar: Como curiosidade histórica, é possível que muitos pagãos tenham chamado os crentes de “crestãos”, e não de “cristãos”, não estando bem familiarizados com o conceito hebreu de “Cristo” – (aqui, o livro já dá a forma errada para o título Christós!). Ou “Messias” – (agora, coloca o termo correto...! Por isso é confuso o estudo....), mas antes, confundindo essa palavra com termo similar, “chrestus”, que é nome próprio até hoje bastante comum na Grécia e significa “bom”. Alguns pagãos provavelmente pensavam que os discípulos eram os “bons” (“chrestianos”). Esse parece ter sido o ponto de vista de Seutônio (historiador romano, quando disse que os judeus haviam feito perturbações em Roma, sob a “instigação de Cresto”)].

            [Nos escritos dos pais da igreja cristã há diversos usos primitivos desse vocábulo, o que mostra como tal título veio a tornar-se, desde quase o princípio, uma designação honrosa, ainda que originalmente tivesse sido palavra cunhada pelos pagãos de Antioquia. (Ver Inácio, Epístolas, Rom. 3:3; Mgn . iv; Efé. 11:2; Mart. Plvc. X e xii: 1,2). Nos escritos de Gregório (Naz. Orat. Iv {sobre Jul. 1 86, par, 114}, ficamos sabendo que os judeus costumavam fazer objeção a esse nome como designação para indicar os seguidores de Yahushua, e preferiam chamá-los “galileus”)]. Material tirado da enciclopédia: O Novo Testamento Interpretado versículo por versículo da Editora Hagnos. Autor – R.N. Champlin, Ph. D. (Com a interpretação dos versículos em “grego”!). Tire você sua própria idéia.... Pagãos, cunhado.... Padres.... etc...

ACOMPANHE, NA: "OTPB" -, A POSTAGEM DESSA GRANDE IRMÃ: (INTELIGÊNCIA ESPIRITUAL: UM NOVO NÍVEL DE EVOLUÇÃO DA HUMANIDADE). De: MARIA R. da C. SOARES!