domingo, 10 de junho de 2012

QUAL É O MAIOR PECADO HOJE EM DIA? É LHE DAR UM TÍTULO (NOME) QUE SERVE AO ANJO CAÍDO! BAAL! SENHOR! QUAL:

BAAL [Dono; Senhor; Marido] O principal deus da fertilidade em Canaã. O culto a Baal foi uma das piores tentações dos israelitas, desde os tempos antigos (Jz 2.13; 1Rs 16.31-32). Havia várias formas de Baal, que eram encontradas em diversas cidades, como se pode ver nos três verbetes seguintes. A companheira de Baal era Aserá (v. ASERÁ).
BAAL-BERITE [Senhor da Aliança] BAAL adorado em Siquém (Jz 8.33).
BAAL-PEOR [Senhor da Abertura] BAAL dos moabitas, adorado no monte Peor (Nm 25.1-5; pronuncia-se Peôr).
BAAL-ZEBUBE [Senhor das Moscas] BAAL dos filisteus, adorado na cidade de Ecrom (2Rs 1.2-16; v. BELZEBU).
BELZEBU [Senhor das Moscas] Nome do príncipe dos demônios, que é o próprio Satanás (Mt 12.24). Parece derivar-se de BAAL-ZEBUBE.
POSTE-ÍDOLO A imagem de Aserá, deusa da fertilidade adorada pelos fenícios e pelos sírios em culto imoral, junto com BAAL, o seu companheiro (Jz 3.7; Is 27.9).
BELZEBU [Senhor das Moscas] Nome do príncipe dos demônios, que é o próprio Satanás (Mt 12.24). Parece derivar-se de BAAL-ZEBUBE.
SENHOR
1) (Propriamente dito: hebr. Adon; gr. Kyrios.) Título de Deus como dono de tudo o que existe, especialmente daqueles que são seus servos ou escravos (Sl 97.5; Rm 14.4-8). No NT, “Senhor” é usado tanto para Deus, o Pai, como para Deus, o Filho, sendo às vezes impossível afirmar com certeza de qual dos dois se está falando.
2) (hebr. יהוה, YHVH, JAVÉ.) Nome de Deus, cuja tradução mais provável é “o Eterno” ou “o Deus Eterno”. Javé é o Deus que existe por si mesmo, que não tem princípio nem fim (Êx 3.14; 6.3). Seguindo o costume que começou com a SEPTUAGINTA, a grande maioria das traduções modernas usa “Senhor” como equivalente de יהוה, YHVH (JAVÉ). A RA e a NTLH hoje escrevem “SENHOR”. A forma JAVÉ é a mais aceita entre os eruditos. A forma JEOVÁ (JEHOVAH), que só aparece a partir de 1518, não é recomendável por ser híbrida, isto é, consta da mistura das consoantes de יהוה, YHVH, (o Eterno) com as vogais de אֲדֹנָי, ADONAI (Senhor).
SENHOR/DEUS DOS EXÉRCITOS
Título de Deus que dá ênfase ao seu poder (Is 44.6). O termo “exércitos” pode ser entendido como se referindo ou aos astros (Sl 33.6), ou aos anjos (Sl 103.21), ou às forças armadas de Israel (1Sm 17.45).
JAVÉ
V. SENHOR (hebraico יהוה, YHVH).
JEOVÁ
V. SENHOR (hebraico יהוה, YHVH; Is 12.2, RC).
ADONAI [אֲדֹנָי]
V. SENHOR.

OK. MESMO DISCORDANDO DO TEXTO ACIMA, PELO TETRAGRAMA, QUE SÓ PELA ACRESCENTAÇÃO DOS SINAIS MASORÉTICOS, VIROU ADONAY (SENHOR); VAMOS VOLTAR AO TERMO: BAAL:

Como interpretar essas passagens? (Bíblia de Estudo: Peshita Hebraico Torah. E, Bíblia de Estudo de Genebra. Edição Revista e Ampliada SBB. Editora Cultura Cristã:

Rm 11,4: Que lhe disse, porém, a resposta divina?
Reservei para mim sete mil homens, que não dobraram os joelhos diante de Baal!
[Mas, Baal – é: Senhor...!!! (Veja no segundo estudo logo abaixo!). Mas, aqui aparece como nome próprio de um ídolo?! E, mesmo que seja “Senhor” – Qual é esse senhor? Aí mora o perigo!] (2Rs 19,18) – 1Rs 19,18:
Também conservei em Ysrael sete mil, todos os joelhos que não se dobraram a Baal, e toda boca que o não beijou! (O que fazem, os católicos hoje em dia....???).
Os 13,1-3:
13 1 Antigamente, quando a gente da tribo de Efraim falava, as outras tribos ficavam com medo, pois todos respeitavam os efraimitas. Mas eles começaram a adorar o deus Baal e por isso vão morrer. 2 Continuam pecando cada vez mais, fazendo imagens de metal para adorar; essas estátuas de prata são invenção humana, são feitas por homens, e no entanto eles dizem: “Ofereçam sacrifícios a estes deuses!” E chegam até a beijar esses bezerros de metal! 3 Por isso, essa gente desaparecerá como a cerração ao nascer do sol, ou como o orvalho, que seca logo de manhã, ou como a palha, que o vento leva embora, ou como a fumaça, que sai pela chaminé.
Bem, pela ntlh (Bíblia de Estudo, Olha o Senhor aí de novo...!!!!). Vamos ver essa mesma passagem pela Bíblia de Genebra:
Estudo Os 13,1: Começa o anúncio do julgamento, no qual pecados do passado (v. 1) e do presente (v. 2) precedem a declaração do povo (v. 3). EFRAIM. É irônico que o Reino do Norte carregasse o nome da tribo de Efraim, cujo passado era notável (Gn 48,10-20; Jz 8,1-3) e de onde surgiram grandes líderes como Josué (Js 24,30) e Jeroboão I (1Rs 11,26; 12,20). BAAL. Veja 2,7-8.179,10; 11,2. MORREU. Escravizado pelo pecado (idolatria), Ysrael estava sujeito à morte e, de fato, morreu para O ETERNO: O Reino do Norte já estava morto em seus delitos e pecados (cf. Ef 2,1).
Os 13,2: Estudo: IMAGEM... ÍDOLOS... BEZERROS: Veja 8,5-6; 11,2. A primeira palavra significa, literalmente, “imagens fundidas” (cf. Êx 32,4.8; 34,17; Lv 19,4; Dt 9,16). A imagem geral é de estátuas de bezerros feitas de bronze revestidas de prata. Apesar de ser CANANEU E DE ESTAR LIGADO A BAAL, o bezerro, provavelmente, estava associado ao Senhor na mente dos idólatras [mas, como entender? Baal – representa o substantivo: Senhor! Ok. Mas o texto só trás o substantivo e não diz qual Senhor? Referindo-se à ‘Baal’ – como sendo um nome próprio de um ídolo....!!! Esse é o perigo!] (veja: Êx 32,4). BEIJAM. Um ato de devoção, adoração ou conciliação (1Rs 19,18; Sl 2,12).
VAMOS VER ESSES EXEMPLOS SOBRE (BAAL), E, OBSERVARMOS, COM O SEGUNDO ESTUDO LOGO ABAIXO! E VERMOS O POR QUE, SOMENTE, O ‘TÍTULO’ É PERIGOSO...!!!
Bíblia Peshita Hebraica (Torah):
Melachim Álef (1 Reis): 16,30-31:
E fez Acabe, filho de Onri, o que era mau aos olhos do YHVH YERRUA (EU SOU ESPÍRITO); mais do que todos os que foram antes dele.
              E sucedeu que (como se fora pouco andar nos pecados de Yerobo(rr)ham, filho de Nebate) ainda tomou por mulher a Yezabel, filha de Etbaal, rei dos sidônios; e foi e serviu a Baal (Senhor) [mas qual?], o adorou.
              Melachim Álef (1Reis) 18,18-22.24.26:
              Então disse ele: Eu não tenho perturbado a Ysrael, mas tu e a casa de teu pai, porque deixaste os mandamentos do YHVH YERRUA, e seguistes a Baalim.
              Agora, pois, manda reunir-se a mim todo o Ysrael no monte Carmelo; como também os quatrocentos e cinquenta navyim (profetas) de Baal [agora, é citado como nome? DE SENHOR! E, não: “DO SENHOR” ou: DO BAAL?!] (Esse é o perigo), e os quatrocentos navyim de Asera, que comem da mesa de Yezabel.
              Então Acabe convocou todos os filhos de Ysrael; e reuniu os navyim no monte Carmelo.
              Então Eliyahu (Elias) se chegou a todo o povo, e disse: até quando coxeareis entre dois pensamentos? Se YHVH YERRUA é ‘ulhím (ETERNO) [o texto trás: “(‘Elo(rr)hím(i) {deuses})], segui-o, e se é Baal [Senhor] SEGUI-O. Porém o povo nada lhe respondeu. [Agora, como fica essa mesma passagem no texto original? Veja: (ENTÃO ELIAS SE CHEGOU A TODO O POVO E DISSE: ATÉ QUANTO COXEAREIS ENTRE DOIS PENSAMENTOS? SE O SENHOR É DEUS, SEGUI-O; SE É BAAL (Senhor), SEGUI-O. PORÉM O POVO NADA LHE RESPONDIA.)].
              [Então, o que quero dizer, é que Baal – é Senhor, dono da casa, marido..!!!! Mas, qual Baal? Qual Senhor? Esse é o perigo! A blasfêmia do seu Nome! Pois Senhor, BaalSenhor – Virou nome próprio – dando autoridade do ETERNO – CRIADOR ao que nada é.... (ídolo)!!!. Vamos continuar para mostrar a minha linha de raciocínio]:
              Então disse Eliyahu ao povo: Só eu fiquei por navy (profeta) do YHVH YERRUA, e os navyim (profetas) de Baal (de Senhor) são quatrocentos e cinquenta homens.
              Então invocai o nome do vosso eloha (deus/ídolo) quem responder por meio de fogo esse será ‘Elo(rr)hím(i) (deuses). E todo o povo respondeu, dizendo: É boa esta palavra.
              E tomaram o bezerro que lhes dera, e o prepararam; e INVOCARAM O NOME DE BAAL. (de Senhor), desde a manhã até ao meio dia. Dizendo: Ah! Baal (Ah! Senhor), responde-nos! Porém nem havia voz, nem quem respondesse; e saltavam sobre o altar que tinham feito.
              Melachim Álef (1Reis) 22,54:
              E serviu a Baal (Senhor), e adorou-o, e provocou a ira do YHVH YERRUA ‘Elo(rr)hím(i) de Ysrael, conforme a tudo quanto fizera seu pai.
              Melachim Beit (2 Reis)1,15-16:
              Então o melarrim (anjo) do YHVH YERRUA disse a Eliyahu: Desce com este, não temas. E levantou-se, e desceu com ele ao rei.
              E disse-lhe: Assim diz o YHVH YERRUA: Por que enviaste mensageiros a consultar a Baal-Zebube, ‘Elo(rr)hím(i) (deuses) de Ecrom?
              Porventura é porque não há ‘Elo(rr)hím(i) em Ysrael, para consultar a sua palavra? Portanto desta cama, a que subiste, não descerás, mas certamente morrerás.
              [O “melarrim” (anjo) – cita: Senhor-Belzebu (Baal-Belzebu)! E, não somente: “Senhor” – “Baal”! Mas, Baal-Zebube! O anjo, da o ‘nome’ ao Senhor que estão servindo!!! Mas, o ‘homem natural’ – NÃO DÁ ESSA IMPORTÂNCIA?! Esse é o perigo a que todo ser humano – está caindo hoje em dia – em denegrir a kevod (glória) do Nome do ETERNO – COM UM ÍDOLO QUE NADA É; E, SEU NOME, É DADO AO ANJO CAÍDO....!!!!].
              ACOMPANHE O ESTUDO LOGO ABAIXO:
              (Baal – é Senhor!). Mas, também representa um Deus/deus pagão, pois é usado como nome próprio e não como substantivo! Fazendo a diferença da língua hebraica (YHVH) – que nunca foi Senhor – somente por acrescentação de vogais (Adonay) – lhe dão o nome com todas às letras maiúsculas para diferenciar do nome hebraico (Baal) – Senhor! E no Novo Testamento? Como fica o Nome do Filho que também é: Senhor! Só porque é em grego (Théos – Kyrios) Senhor! Só que leva ao deus ou Deus Grego – Zeus! E Senhor é Baal. Mas qual Baal? Qual Senhor? Veja isto:
              Hoshea (Oseias): 2,16: E NAQUELE DIA DIZ O YHVH YERRUA, TU ME CHAMARÁS: MEU MARIDO; E NÃO MAIS ME CHAMARÁS: MEU BAAL (NINRODE).
NINRODE Um dos descendentes de CAM 1). Foi caçador e fundador de cidades e de reinos (Gn 10.8-12).
CAM [Quente] Filho de Noé. Ele faltou com o respeito ao pai e foi AMALDIÇOADO (Gn 9.21-27).
AMALDIÇOAR Pronunciar palavras de MALDIÇÃO contra alguém (Gn 12.3; Tg 3.9)[10]

MALDIÇÃO Chamamento de mal, sofrimento ou desgraça sobre alguém (Gn 3.14; Dt 7.26; Rm 3.14). Os que quebram a LEI 1) estão debaixo da maldição; Cristo nos salvou dessa maldição, fazendo-se maldição por nós (Gl 3.10-13).
LEI Termo usado em vários sentidos, sendo que o sentido exato em cada passagem precisa ser buscado no contexto. 1) O termo é usado para qualquer “lei” de um grupo, religioso ou não (Êx 15.25; Et 1.19; At 18.15). 2) O termo também significa uma regra, um princípio ou norma (Rm 7.23). 3) Com muita freqüência, o termo é usado para designar o conjunto dos primeiros cinco livros do AT, o Pentateuco (Gl 4.21). Neste sentido, o termo geralmente aparece com inicial maiúscula. Várias vezes, outras expressões são usadas com este mesmo sentido, como “Lei de Moisés” (Mt 5.17-18), “Lei do Senhor” (Lc 2.23), “Livro da Lei” (Jo 1.45), “Livro de Moisés” (Mc 12.26). Às vezes, este sentido engloba mais do que o Pentateuco, mesmo todo o AT (Jo 12.34). 4) Em outro uso, “lei” se refere a mandamentos, preceitos e regras da Aliança do Sinai, dados a Israel por intermédio de Moisés (Rm 3.19-20; Gl 3.17-21). 5) Em outros contextos, “lei” pode até designar uma instrução geral ou toda a revelação de Deus (Sl 1.2; 2Cr 17.9).
NOME:
Para os Semitas, o nome manifesta as propriedades de quem o leva. Às vezes, equivale à própria pessoa.
[AT]: Pôr o nome numa pessoa: Gn 3,20; 5,29; 29,32-35; 30,6-13.17,24; Êx 2,10; Is 7,14; 9,6; Os 1,3-9.
Receber um novo nome: Gn 17,5.15; 32,28; 35,10.
Nome do ‘ulhím [do ETERNO]: Êx 19,12; 22,32; 24,15-16; Sl 8,1; 29,2; Is 42,8; Jr 32,18.
[NT}: Pôr nome num filho: - Ya’Shua: Mt 1,21.23.25; Lc 2,21.
João Batista: Lc 1,13.59-63.
Receber um novo nome: Pedro ou Cefas: Mt 16,18; Mc 3,16; Jo 1,42. (- Boanerges: Mc 3,17; - Barnabé: At 4,36; - Indeterminado: Ap 2,17).
Nome do ‘ulhím (do ETERNO): Mt 6,9; 21,9; 28,19; Jo 12,28; 17,12; 1Tm 6,1.
Nome de Ya’shua (Maschiyah – MESSIAS): Mt 18,5; Jo 14,13-14.26; At 2,38; 3,6; 4,12; 1Co 6,11; Fp 2,9-11; Tg 2,7; Ap 19,12.16.
Nome de (cristão): At 11,26; 1Pe 4,14.16.
Outros: Mc 5,9; Ap 13,1; 17,3.5; 21,12.14.
2 REIS:
10
17 Quando chegaram lá, Jeú matou todos os parentes de Acabe. Não deixou nenhum vivo, conforme o Senhor tinha dito a Elias que ia acontecer.
Os adoradores de Baal são mortos
18 Jeú reuniu o povo de Samaria e disse:
— O rei Acabe serviu pouco o deus Baal, mas eu o servirei muito. 19 Portanto, reúnam agora todos os profetas de Baal, todos os seus adoradores e todos os seus sacerdotes. Que não falte nenhum, pois eu vou oferecer um grande sacrifício a Baal, e quem não vier será morto!
Mas esse era um jeito de Jeú enganar os adoradores de Baal para poder matá-los.
20 Então Jeú deu a seguinte ordem:
— Anunciem um dia de adoração em honra do deus Baal!
O aviso foi feito, 21 e Jeú mandou mensageiros por toda a terra de Israel. Então vieram todos os adoradores de Baal; não faltou nenhum. Eles entraram no templo de Baal, que ficou completamente cheio. 22 Então Jeú mandou que o sacerdote encarregado dos mantos sagrados trouxesse os mantos e os entregasse aos adoradores. 23 Depois disso, Jeú entrou no templo com Jonadabe, filho de Recabe, e disse às pessoas que estavam ali:
— Vejam bem que somente adoradores de Baal estejam aqui e que nenhum adorador de Deus, o Senhor, tenha entrado.
24 Aí ele e Jonadabe entraram para oferecer sacrifícios e queimar ofertas a Baal. Jeú havia mandado que oitenta homens ficassem do lado de fora, dando-lhes a seguinte ordem:
— Matem todas essas pessoas que vou entregar a vocês; quem deixar uma delas escapar pagará com a vida por isso!
25 Assim que Jeú apresentou as ofertas, disse aos guardas e aos oficiais:
— Entrem e matem todos; não deixem que nenhum escape!
Eles entraram com as espadas na mão, mataram todos e jogaram os corpos para fora. Então entraram no santuário interior do templo, 26 levaram para fora as colunas que estavam no templo de Baal e as queimaram. 27 Também destruíram a coluna de Baal e o seu templo e fizeram esse templo virar uma privada, que existe até hoje.
28 Foi assim que Jeú acabou com a adoração de Baal em Israel. 29 Mas ele não abandonou os pecados do rei Jeroboão, filho de Nebate, que levou o povo de Israel a cometer o pecado de adorar os touros de ouro que ele havia colocado em Betel e em Dã. 30 O Senhor Deus disse a Jeú:
— Você fez com os descendentes de Acabe tudo aquilo que eu queria que fizesse. Por isso, prometo que até a quarta geração os seus descendentes serão reis de Israel.
31 Mas Jeú não obedeceu de todo o seu coração à Lei do Senhor, o Deus de Israel, nem abandonou aqueles mesmos pecados que Jeroboão havia feito o povo de Israel cometer no passado.
A morte de Jeú
32 Nesse tempo o Senhor Deus começou a diminuir o território de Israel. O rei Hazael, da Síria, conquistou todas as terras israelitas 33 que ficavam a leste do rio Jordão, até a cidade de Aroer, no rio Arnom, no Sul. Isso incluía as regiões de Gileade e Basã, onde moravam as tribos de Gade, Rúben e Manassés do Leste.
34 Todas as outras coisas que Jeú fez e também os seus atos de coragem estão escritos na História dos Reis de Israel. 35 Ele morreu e foi sepultado em Samaria, e o seu filho Jeoacaz ficou no lugar dele como rei. 36 Jeú governou vinte e oito anos em Samaria como rei de Israel.
2Crônicas 22.10-23.15
11
2Crônicas 23.16-21
17 O sacerdote Joiada fez uma aliança entre o Senhor Deus, e o rei, e o povo, a fim de que eles fossem o povo de Deus. Fez também um acordo entre o rei e o povo. 18 Então o povo foi até o templo do deus Baal e o derrubou. Eles despedaçaram os altares e os ídolos e ali, em frente dos altares, mataram Matã, o sacerdote de Baal.
2 REIS:
10
26 levaram para fora as colunas que estavam no templo de Baal e as queimaram. 27 Também destruíram a coluna de Baal e o seu templo e fizeram esse templo virar uma privada, que existe até hoje.[15]

2 REIS:
17
7 A cidade de Samaria foi conquistada porque os israelitas pecaram contra o Senhor, seu Deus, que os havia livrado de Faraó, rei do Egito, e os havia tirado para fora daquele país. Eles adoraram outros deuses, 8 seguiram os costumes dos povos que o Senhor havia expulsado conforme eles avançavam e seguiram também os costumes adotados pelos reis de Israel. 9 Os israelitas fizeram coisas que o Senhor, seu Deus, não aprova. Eles construíram lugares pagãos de adoração em todas as suas cidades, desde o menor povoado até a maior cidade. 10 Em todos os morros e debaixo de todas as árvores que dão sombra, eles levantaram colunas do deus Baal e postes da deusa Aserá. 11 E também queimaram incenso em todos os altares pagãos, seguindo o costume dos povos que o Senhor havia expulsado da Terra Prometida. Eles provocaram a ira de Deus, o Senhor, com todas as coisas más que fizeram; 12 e adoraram ídolos, coisa que o Senhor havia proibido.
13 O Senhor Deus havia mandado mensageiros e profetas darem o seguinte aviso a Israel e a Judá: “Abandonem os seus maus caminhos e obedeçam aos meus mandamentos, que estão na Lei que eu dei aos seus antepassados e que entreguei a vocês por meio dos meus servos, os profetas.” 14 Mas os israelitas do Reino do Norte não quiseram obedecer; foram teimosos como os seus antepassados, que não confiaram no Senhor, o Deus deles. 15 Eles não quiseram obedecer aos seus ensinamentos e não guardaram a aliança que ele tinha feito com os seus antepassados e desprezaram os avisos dele. Adoraram ídolos sem valor e desse modo eles mesmos ficaram sem valor. Seguiram os costumes das nações vizinhas, desobedecendo à ordem que o Senhor tinha dado para que não as imitassem. 16 Eles desobedeceram a todas as leis do Senhor, seu Deus, e fizeram dois touros de metal para adorar. Também fizeram um poste da deusa Aserá, adoraram as estrelas e serviram o deus Baal. 17 Queimaram os seus filhos e filhas como sacrifício a deuses pagãos, consultaram médiuns e adivinhos e só fizeram coisas erradas, que o Senhor não aprova, e por isso ele ficou irado com eles. 18 O Senhor ficou tão irado, que os expulsou da sua presença, deixando somente o Reino de Judá.
19 Mas mesmo o povo de Judá não obedeceu às leis do Senhor, seu Deus; eles imitaram os costumes adotados pelo povo de Israel. 20 Por isso, o Senhor rejeitou todos os os descendentes de Israel; ele os castigou, entregando-os a inimigos cruéis, e no fim os expulsou da sua presença.
21 Depois que o Senhor Deus separou Israel de Judá, os israelitas colocaram Jeroboão, filho de Nebate, como seu rei. Jeroboão os fez abandonar o Senhor e os levou a cometer um terrível pecado. 22 Os israelitas seguiram Jeroboão e continuaram a praticar todos os pecados que ele havia cometido, 23 até que finalmente o Senhor os expulsou da sua presença, como havia avisado por meio dos seus servos, os profetas. E assim o povo de Israel foi levado para o cativeiro na Assíria, onde eles moram até hoje.
24 O rei da Assíria trouxe gente das cidades de Babilônia, Cutá, Iva, Hamate e Sefarvaim e os fez morar nas cidades de Samaria, em lugar dos israelitas que haviam sido levados como prisioneiros. Esses assírios tomaram posse daquelas cidades e ficaram morando ali. 25 Quando foram morar lá, eles não adoravam a Deus, o Senhor, e por isso ele mandou leões, que mataram alguns deles. 26 O rei da Assíria ficou sabendo que as pessoas que ele havia mandado morar nas cidades de Samaria não conheciam a lei do deus daquela terra, e por isso esse deus havia mandado leões, que estavam matando aquelas pessoas. 27 Então o rei deu a seguinte ordem: “Mandem de volta um dos sacerdotes que nós trouxemos como prisioneiros. Façam com que ele volte e fique morando lá, para ensinar ao povo a lei do deus daquela terra.”
28 Então um sacerdote israelita que havia sido levado da cidade de Samaria foi e ficou morando em Betel, onde ensinava ao povo como adorar a Deus, o Senhor.
29 Mas o povo que ficou morando no território de Samaria continuou a fazer os seus próprios ídolos e os colocou nos santuários que os samaritanos haviam construído. Cada povo, nas cidades onde estava morando, fez os seus próprios ídolos: 30 isto é, o povo de Babilônia fez imagens do deus Sucote-Benote; o povo de Cutá, imagens de Nergal; o povo de Hamate, imagens de Asima; 31 o povo de Iva, imagens de Nibaz e Tartaque; e o povo de Sefarvaim queimava os seus filhos em sacrifício aos seus deuses Adrameleque e Anameleque. 32 Esses povos também adoravam a Deus, o Senhor, mas ao mesmo tempo escolhiam no meio deles todos os tipos de pessoas para servirem como sacerdotes nos lugares pagãos de adoração e para oferecerem sacrifícios por eles naqueles lugares. 33 E assim eles adoravam o Senhor, mas também adoravam os seus próprios deuses, de acordo com os costumes dos países de onde tinham vindo.
34 Até hoje eles continuam com os seus antigos costumes. Eles não adoram a Deus, o Senhor, nem obedecem às leis e aos mandamentos que ele deu aos descendentes de Jacó, a quem tinha dado o nome de Israel.
35 O Senhor havia feito uma aliança com eles e havia ordenado o seguinte: “Não adorem outros deuses; não se ajoelhem diante deles, não os sirvam, nem ofereçam sacrifícios a eles. 36 Obedeçam a mim, o Senhor, que tirei vocês do Egito com grande poder e força; ajoelhem-se diante de mim e ofereçam sacrifícios a mim. 37 Obedeçam sempre às leis e aos mandamentos que escrevi para vocês. Não adorem outros deuses, 38 nem esqueçam a aliança que fiz com vocês. 39 Adorem a mim, o Senhor, o Deus de vocês, e eu os livrarei de todos os seus inimigos.”
40 Mas esses povos não atenderam e continuaram a seguir os seus velhos costumes. 41 E assim eles adoravam a Deus, o Senhor, mas também adoravam os seus ídolos; e até hoje os seus descendentes continuam a fazer a mesma coisa.
O GRANDE PECADO HUMANO! NÃO, A INFLUÊNCIA DO SATANÁS! MAS, A INFLUÊNCIA DE BAAL
2 REIS 17,16:
16 Eles desobedeceram a todas as leis do Senhor, seu Deus, e fizeram dois touros de metal para adorar. Também fizeram um poste da deusa Aserá, adoraram as estrelas e serviram o deus Baal. [17]

BAAL! MAS QUAL BAAL? SENHOR! MAS QUAL SENHOR? POR QUE O TETRAGRAMA FOI DEIXADO DE LADO?
- El, um termo para indicar Deus (deus), ou seja, a deidade verdadeira ou falsa, ou mesmo um ídolo que os homens chamem de “deus” (Gn 35,2), como o Deus de Betel (Gn 31,13). El era o nome do deus supremo da religião cananeia, cujo filho era Baal. O plural de El é Elohim, palavra que também pode significar deuses, ou que pode ser usada como um aumentativo para referir-se a um elevado poder, o Deus supremo. (Ver sobre a palavra seguinte). O sentido básico de El, é “força”.
- Elyon, El Elyon, o Deus Altíssimo, título usado em conexão com a adoração de Melquisedeque (Nm 24,16). Em salmos 7,17 a palavra aparece composta com Yahweh. Em Daniel 7,22.25 há um plural aramaico dessa palavra.
- Elohim, embora seja plural, podendo ser traduzida por “deuses”, essa palavra pode indicar o Ser supremo, sendo usado o plural para enobrecer a palavra, e não para que pensemos no verdadeiro plural. A própria palavra é um plural de El e retém, por isso mesmo, o sentido básico de “força”, “poder”. A presença desse nome, na narrativa da criação (no plural), tem dado origem à interpretação trinitariana da palavra, ali; mas isso é uma cristianização da passagem, e não uma verdadeira interpretação. Gênesis 1-1 faz com que esse seja o primeiro nome de Deus na Bíblia.
- Eloah, uma forma singular de Elohim, e com o mesmo sentido de El. Essa forma variante encontra-se principalmente na linguagem poética, pelo que aparece, com mais frequência, no livro de Jó.
- El 'Olam, com base na forma original, El dhu-'Olami, que significa Deus da Eternidade. Em Gênesis 21,33 aparece em combinação com (Yahweh) = Senhor.
BAALINS
                   No hebraico, grande Senhor, sendo o plural de Baal. O termo encontra-se em Jz 2,11; 3,7; 1Rs 18,18; Jr 2,23; Os 11,2 e outros trechos.
A GERAÇÃO DOS DEUSES

                   Hesíodo forneceu uma tentativa interessante e explicar como os deuses surgiram. A sua Teogonia (a geração dos deuses) explana a geração e a descendência dos deuses, quem era o principal deles, quem veio em seguida, e então como os deuses foram surgindo ordem após ordem. Ele tentou criar um sistema com base na teologia pagã, o que não foi tarefa pequena e fácil. Outras noções sobre isso emergem de obras como o Timeu, de Platão e a De Natura Deorum, de Cícero. Vários dos pais da Igreja antiga, como Justino Mártir, Tertuliano, Amóbio, Eusébio,  Agostinho e Teodoreto expressaram seu espanto diante da extensão da idolatria pagã. Havia divindades superiores, inferiores, nobres, vis, no céu, na terra, nos prados, nas águas, no ar, no céu distante e no hades, debaixo da terra. Cada lugar existente simplesmente estaria repleto de deuses.
                   Marcus Terentius Varro Reatinus, o mais erudito dos romanos (cerca de 116 a.C.), teria escrito mais de seiscentos livros! Ele contou nada menos de trinta mil deuses pagãos. Mas, na realidade, seu número é incalculável.

                   Como o artigo é muito extenso, vou citar só os nomes para efeito de pesquisa e registro:
                   ADRAMELEQUE; ANAMELEQUE;  ASIMA;  ASERÁ;  ASTARTE; BAAL; BAAL-BERITA; BAALINS; BAAL-PEOR; BAAL-ZEBUBE; BEL; ADORAÇÃO AO BEZERRO DE OURO; CASTOR E PÓLUX, (FILHOS DE JÚPTER); CAMOS; QUIUM; DAGOM; DEUS. LAT. PARA O GREGO ZEUS, deus DOS CÉUS; DIANA; GADE; JÚPTER; MALCÃ; MENI (NO HEBRAICO SIGNIFICA = DESTINO); MERCÚRIO; MERODAQUE; MILCOM; NEBO; NEUSTÃ = COBRE NO HEBRAICO; NERGAL = DEUS SOL BABILÔNICO; NIBAZ; NISROQUE. SENAQUERIBE – REI DA ASSÍRIA, ADORAVA ESSA DIVINDADE; PÓLUX – VER CASTOR E PÓLUX.; REFÃ – CORPOS CELESTIAIS (ADORADA PELO ISRAEL NO DESERTO ATOS 7,43; RIMON; SÁTIRO = PELUDO; SICUTE; SUCOTE-BENOTE; TAMUZ; TARTAQUE).
POR QUE SE ESQUECERAM DO TETRAGRAMA? E OPINARAM FICAR COM OS ERROS CITADOS ACIMA????
TETRAGRAMA
                   Esse é o nome que se dá  às quatro letras que representam o inefável nome de Deus, YAHWEH,[A FORMA “ERRÔNEA” DE SE ESCREVER O NOME DE DEUS PELOS MOTIVOS DAS LETRAS “EMPRESTADAS - {“A” e “E” - DE: ADONAI; ELOHIM]; ou seja, YHWH. Esse nome nunca foi e nunca é pronunciado pelos judeus, embora suas vogais tenham sido emprestadas dos nomes Adonai ou Elohim. Uma corruptela de criação gentílica é Jeová, QUE NADA SIGNIFICA PARA O POVO HEBREU!  (Palavras do autor): “Quando estudei o hebraico, na Universidade de Chicago, os estudantes judeus sempre distorciam o som do nome (Yahushua), O NOME CORRETO DO MESSIAS, quando liam o texto bíblico em voz alta, a fim de não se tornarem culpados de pronunciá-lo”. Ver o artigo geral sobre Deus, Nomes Bíblicos de, que inclui maiores informações sobre esse nome divino.
NÃO CAIA NESSE PECADO:
(Rm 2,24; Is 2,10-18; 3,7.17; 7,18.20-21.23; 11,10-11; 24,21; 26,8; 27,1; 42,8; 52,5-6; Ez 16,27; 36,20-23; Os 2,16; Mq 4,5; Zc 14,9; Ml 1,6; 2,1-3; 2 Co 4,1-6; Dn 8,12; Jo 8,44-59; Rm 1,18-27; Rm 16,17; 1Co 5,7-11; Êx 20,1-17; Rm 10,13; Mt 22,36-38; Zc 7,12-14; Os 4,6; Jd 12; Mt 7,16-23; 1Co 11,20-34; 2Pe 2,13; Rm 11,1-4; 1Rs 18; 19,18; Rm 11,9-36; 1Co 8,4-7; Lv 24,10-16; Dt 28,15-43.58-59; Ef 4,5; At 4,12; 17,23; Fp 2,9-11; Êx 3,15; 6,1-3; Rm 2,4; Jo 1,1-14; Ap 2,9; 13,1.5-7; 16,17; 17,13; 19,13; 2Ts 2,11-12).
Êx 20,1-17; Dt 6,4-5; 1Rs 18; 19,18; Is 26,8; 42,8; Os 4,6; 2,16; Zc 7,12-14; Mt 22,36-38; Mc 12,29-30; Mc 12,33; At 4,12; 17,23; Rm 2,24; 10,2-3; 11,1-4; 15,4; Ef 4,5; Fp 2,9-11; 2Tm 3,16-17; Tg 1,22-25; Ap 17,13!
“REFERÊNCIAS”
Bíblia de estudo de Genebra 3º edição. R.A.
               Sociedade Bíblica do Brasil. Ano de 2.009.
               (Edição: Revista e Ampliada).
Enciclopédia Bíblica do AT e NT. “INTERPRETADO – VERSÍCULO POR VERSÍCULO”.
               Autor: “R.N. Champlin, Ph, D”.
               Editora: HAGNOS.
               2ª Edição. Ano de 2.001.

               Dicionário Bíblico de Almeida – SBB.
               Werner Kaschel
               e Rudi Zimmer
               2ª Edição. Ano de 2.005.
Pesquisa efetuada por: ANSELMO ESTEVAN.
               Formação: Curso bíblico “igreja Adventista do Sétimo Dia”. Friburgo. 22 de Janeiro de 2.004. Duração de 5 meses.
               Formação: (Pela Faculdade Ibetel – centro de Suzano): “Curso Básico em Teologia”. [Aproximadamente 2 anos]. Término do curso em 07 de Agosto de 2.007.
               Formação: (Pela Faculdade Ibetel – centro de Suzano): “Curso Bacharel em Teologia”. [Aproximadamente 3 anos]. Término do curso em 08 de Julho de 2.010.


v. versículo
[1]Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Nova Tradução Na Linguagem De Hoje. Sociedade

Bíblica do Brasil, 2005; 2005
V. versículo
[2]Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Nova Tradução Na Linguagem De Hoje. Sociedade

Bíblica do Brasil, 2005; 2005
V. versículo
[3]Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Nova Tradução Na Linguagem De Hoje. Sociedade

Bíblica do Brasil, 2005; 2005
[4]Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Nova Tradução Na Linguagem De Hoje. Sociedade

Bíblica do Brasil, 2005; 2005
hebr. hebraico
gr. grego
NT Novo Testamento
RA Almeida Revista e Atualizada
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje
[5]Kaschel, Werner ; Zimmer, Rudi: Dicionário Da Bíblia De Almeida 2ª Ed. Sociedade Bíblica do

Brasil, 1999; 2005
V. ver
V. ver
RC Almeida Revista e Corrigida
[6]Kaschel, Werner ; Zimmer, Rudi: Dicionário Da Bíblia De Almeida 2ª Ed. Sociedade Bíblica do

Brasil, 1999; 2005
V. ver
A destruição de Israel 13.1-16
O profeta condena os efraimitas (v. 1) porque adoravam deuses falsos (vs. 2-3) e anuncia que o Senhor Deus vai acabar com o povo de Israel (v. 9).
1 13.1 tribo de Efraim Uma das mais poderosas tribos do Reino do Norte (Js 24.30; Jz 8.1-3; 12.1-6; 1Sm 1.1—2.11).
13.2 beijar... bezerros de metal Em sinal de adoração (1Rs 19.18).
3 13.3 a cerração... o orvalho Os 6.4. a palha... que o vento leva embora Sl 1.4.
[7]Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Nova Tradução Na Linguagem De Hoje. Sociedade

Bíblica do Brasil, 2005; 2005, S. Os 13:3
[8]Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Nova Tradução Na Linguagem De Hoje. Sociedade

Bíblica do Brasil, 2005; 2005
[9]Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Nova Tradução Na Linguagem De Hoje. Sociedade

Bíblica do Brasil, 2005; 2005
[10]Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Nova Tradução Na Linguagem De Hoje. Sociedade

Bíblica do Brasil, 2005; 2005
[11]Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Nova Tradução Na Linguagem De Hoje. Sociedade

Bíblica do Brasil, 2005; 2005
AT Antigo Testamento
[12]Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Nova Tradução Na Linguagem De Hoje. Sociedade

Bíblica do Brasil, 2005; 2005
17 10.17 o Senhor tinha dito a Elias 1Rs 21.21-22,24.
21 10.21 templo de Baal Construído pelo rei Acabe, marido de Jezabel (1Rs 16.32).
25 10.25 que nenhum escape! 1Rs 18.40.
27 10.27 até hoje Isto é, até a época em que este texto foi escrito.
10.29 touros de ouro... em Betel e em Dã Ver 1Rs 12.28, n.; 12.29, n.
34 10.34 História dos Reis de Israel Ver 1Rs 14.19, n.
[13]Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Nova Tradução Na Linguagem De Hoje. Sociedade

Bíblica do Brasil, 2005; 2005, S. 2Rs 11
A rainha Atalia, de Judá 11.1-16
Atalia, viúva do rei Jeorão, foi rainha de Judá de 841 a 835 a.C. (2Cr 22.10—23.15). Ela era filha do rei Acabe, de Israel (8.18). Isso explica por que ela mandou matar todos os parentes de Acazias, seu filho (v. 1): ela queria mesmo era terminar com a família real do Reino de Judá, isto é, os descendentes do rei Davi. Mas Joás, um dos filhos de Acazias e neto de Atalia, conseguiu escapar (v. 2).
As reformas de Joiada 11.17-21
Agora que o Reino de Judá estava livre da influência de Acabe e Jezabel, o Grande Sacerdote Joiada começou a fazer as devidas reformas, começando por uma aliança entre o Senhor Deus, e o rei, e o povo (v. 17).
17 11.17 o Senhor Ver 2Rs 1.4, n.
18 11.18 despedaçaram os altares e os ídolos Algo bem natural para um povo que havia feito uma aliança com o Senhor Deus (v. 17).
[14]Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Nova Tradução Na Linguagem De Hoje. Sociedade

Bíblica do Brasil, 2005; 2005, S. 2Rs 11:18
27 10.27 até hoje Isto é, até a época em que este texto foi escrito.
[15]Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Nova Tradução Na Linguagem De Hoje. Sociedade

Bíblica do Brasil, 2005; 2005, S. 2Rs 10:27
O reinado de Oséias, de Israel 17.1-4
Oséias, o último rei de Israel, matou o rei Peca e ficou no lugar dele como rei (15.30). Ele foi rei de 732 a 723 a.C. O profeta Oséias criticou severamente a política do rei Oséias, que procurou a ajuda do Egito e da Assíria (Os 7.11; 12.1).
17.10 morros e... árvores que dão sombra Coisas que o povo do Reino do Sul também havia feito (1Rs 14.23; ver 2Rs 16.4, n.).
12 17.12 o Senhor havia proibido Êx 20.23; 23.13.
13 17.13 meus servos, os profetas 1Rs 13; 14.1-16; 16.1-7; 2Rs 1.8.
14 17.14 foram teimosos Jr 7.26; 17.23; 19.15.
15 17.15 Adoraram ídolos sem valor e... eles mesmos ficaram sem valor Jr 2.5; Rm 1.18-32.
16 17.16 dois touros de metal 1Rs 12.28.
17 17.17 Queimaram os seus filhos e filhas Ver 2Rs 16.3, n.
19 17.19 mesmo o povo de Judá Aqui o autor antecipa a futura queda de Judá, o Reino do Sul.
21 17.21 o Senhor Deus separou Israel de Judá A divisão entre o Norte e o Sul, que aconteceu depois da morte de Salomão (1Rs 12.19), é vista como castigo que Deus mandou por causa da desobediência de Salomão (1Rs 11.30-33). colocaram Jeroboão... como seu rei 1Rs 12.15-20.
23 17.23 moram até hoje Isto é, até a época em que este texto foi escrito. Depois disso, as dez tribos do Norte desapareceram.
Os assírios vão morar em Israel 17.24-41
Para acabar com o espírito nacionalista em territórios ocupados, os reis da Assíria tratavam de transferir os povos dominados de um lugar para outro. Assim, os israelitas foram levados para a Assíria (17.6), e outros povos foram levados para as cidades de Samaria (ver v. 24, n.). Esses novos habitantes foram os antepassados dos samaritanos.
24 17.24 Cutá Ficava bem perto da cidade de Babilônia. Iva, Hamate e Sefarvaim Cidades da região norte da Síria (2Sm 8.9; 2Rs 18.34). Samaria O nome da capital (v. 5) passou a ser o nome do Reino do Norte.
29 17.29 samaritanos Esta é a primeira vez que se usa esta palavra para falar sobre os habitantes de Samaria, o Reino do Norte.
34 17.34 Até hoje Isto é, até a época em que este texto foi escrito. o nome de Israel Gn 32.28; 35.10.
35 17.35 Não adorem outros deuses Êx 20.5; Dt 5.9.
36 17.36 Obedeçam a mim Dt 6.13.
41 17.41 até hoje Isto é, até a época em que este texto foi escrito. continuam a fazer a mesma coisa Por isso, no tempo de Esdras, não se aceitou a ajuda deles na reconstrução do Templo (Ed 4.1-3).
[16]Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Nova Tradução Na Linguagem De Hoje. Sociedade

Bíblica do Brasil, 2005; 2005, S. 2Rs 17:41
16 17.16 dois touros de metal 1Rs 12.28.
17 17.17 Queimaram os seus filhos e filhas Ver 2Rs 16.3, n.
[17]Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Nova Tradução Na Linguagem De Hoje. Sociedade

Bíblica do Brasil, 2005; 2005, S. 2Rs 17:17

OBSERVE, AGORA ESSE SEGUNDO ESTUDO:

Qual a fonética correta do nome do mashiach?(MESSIAS, SALVADOR)?
Introduzo esse capitulo, esclarecendo uma das situações intrigantes que temos sobre o nome, Contudo, é evidente que não podemos entender a situação sobre o Nome se não tomarmos como referência o Background (pano de fundo) dos acontecimentos históricos, pois muitos dizem:
EL ou ELOHIM Os cultos mitológicos pagãos primitivos possuíam um ídolo chamado “EL”, que também originaria a forma corrompida “ELOHIM”. Afirmam os relatos mitológicos pagãos que EL vinha a ser pai de BAAL. Para os que já são de alguma forma, familiarizados com as escrituras, irão perceber que o nome “Belzebu”, um dos nomes malignos referidos nas escrituras, tem, na verdade, origem em “Baal zebub” cujo significado é “senhor das moscas”. A forma correta do título escritural original que se refere ao Criador é “UL ou ULHIM (UL-RIM)”, e não EL ou ELOHIM. As palavras originais “UL ou ULHIM (UL-RIM)” possuem o significado de “O Ser Soberano Criador”. A forma UL é a forma singular pura. A forma ULHIM (UL-RIM) é uma forma que pode tanto ser usada para o singular como para o plural, exatamente como ocorre com a palavra “lápis” em português (1 lápis, 2 lápis). A forma original UL e ULHIM (UL-RIM) foi facilmente corrompida para EL e ELOHIM, de modo a introduzir o impostor EL nas invocações dos incautos, e receberem o impostor como se verdadeiro fosse”.
ARGUMENTAÇÃO EFICAZ:
 Veja querido leitor é fácil enganar as pessoas expondo esse tipo de idéia misturando mentiras com verdades. Todavia, o problema dos expositores destes artigos, é que, na falta de conhecimento histórico e técnico do mundo Hebraico. Vejamos a seguir:
As primeiras cidades descritas na Torah em Bereshit (Gemesis) 11:1 em diante, como: Calné, Ereque, Acade e Bavel se localizavam na terra de Shinar, conhecida como Mesopotâmia, hoje o atual Iraque. Qual era a língua falada nesta terra? A língua de SHEM. E qual era língua de SHEM? Hebraica, língua falada dentro de Bavel (Babilônia). Provas encontradas em sitios arqueológicos comprovam esse fato. A língua Santa (Kadosh Lashom) era a língua falada pelos antidiluvianos. A Rebelião começou com Ninrode e se alastrou pela sua mãe que também era sua esposa.
Logo começou a invocação dos demônios (Melahim caídos) e a língua usada para essa invocação era o “Hebraico”. Palavras e nomes santos, que eram atribuídos ao Eterno de Israel, agora passaram a ser usados para invocar estes demônios. Elohim por exemplo é um destes nomes. O Termo “El” nunca foi originalmente criado para invocar os demônios e nem tão pouco um traço lingüístico de uma língua pagã babilônica, uma vez que bavel usava o hebraico e as línguas pagãs começaram depois da torre e da confusão. Por conseguinte o termo “EL” era usado para o Eterno, assim como Elohim é uma expressão plena do caráter do Criador, e na GUIMÁTRIA JUDAICA (ver pág. 156), seu número é “5”, o mesmo numero de Bará (criar), O Sod (Oculto) confirma isso. A mesma regra se aplica para a palavra Adonai (Senhor, marido). Unicamente o Eterno é Adonai, é o Marido, o dono da casa é de fato o Senhor. Agora, se indivíduos rebeldes como Ninrode e aquela geração começaram a usar os nomes Kadoshim (santos) para os demônios, isto não significa que estes nomes não deverão ser aplicados ou usados para o “Eterno”, até por que Eles existiram para a Shekinah do Altíssimo e não para o diabo.
A iguinorância é tão gritante que nem mesmo sabem eles o significado da palavra BAAL; dizem escancaradamente que Baal é um nome de um demônio etc… A palavra Baal significa: Marido, Senhor, dono da casa, expressão milenar tanto usada no hebraico antigo como no moderno Exemplo “Há Ishi Baal há Isha” O homem é marido da mulher ou desta mulher. Outro exemplo em
Mt.1:16 “Rh[¤I C¢L]P D¡p£o¦N X£[©@ M¡I¥X¦N L¢R¢d S¤Q]I-Z£@ CI¦L]D A«W©R¢I¥E”
“E Yakov gerou Yosef, Baal (marido ou Senhor ou Pai) de Myriam do qual nasceu Ieshua.”
  Em outras palavras você poderá usar Adonai tanto para o diabo quanto para o Todo Poderoso. O mesmo se aplica para Baal, você pode usar tanto para o Eterno quanto para os demônios. Por isso ao falar “BAAL” ou “ADONAI” você tem que colocar o nome do Baal ou do Adonai, Exemplo: Baal’Zibull, Baal’Shium, Baal’Moloque. Que Baal você adora? Baal’Zibull ou Baal Eterno Criador? O mesmo vale para Adonai. Por isso é usada constantemente na Tanach, a expressão: “Mi Camorra Baelim Adonai, Iahue DEDI”. Tenho lido muitas coisas acerca da fonética correta do nome do Mashiach na internet, fico surpreso com as discordâncias que há em relação ao assunto que julgo de fundamental importância para nossa salvação, em alguns casos, tenho observado pessoas catedraticamente escoladas no Hebraico, com uma profunda compreensão dos Livros Sagrados (Tanach e da Torah) e deslizam em dizer asneiras tais como: “Ieshua se traduz como Jesus” a correta pronuncia é “Iashua” e compara com veemência a ligação de Ieshua com Ieshu sem o “ain” (“R”) letra hebraica que tem um significado espiritual muito amplo, que também significa “OLHO”…
Em primeiro lugar Jesus não é uma tradução de Ieshua, pois tradução é mudança de letra de fonética, mas não de significado.
Ie Shua (Eu Serei a salvação presente, passado e no futuro).
Assim que se traduz o nome do Mashiach. Outro exemplo de tradução: “House” para Português “Casa” temos aqui mudança de letras e de fonética, mas não de significado. Ieshua (Ie está expresso em diversos nomes de profetas) (Navy) como “Ye” shaiahu, ”Ye” miahu (Jeremias e Isaias)etc. Contudo, se desconectarmos o “R”ain do nome tanto Ya’Shua como de Ye’shua teremos sim um significado espiritual pejorativo, pois Yeshu significa o Messias cego o Demônio assim como “Yashu”. E dessa palavra pejorativa que foi corretamente transliterada para Grego em IESOUS, pois os gregos não pronunciam a letra SHIM “Y” mas sigma; ficando em sua pronuncia Iesous, que hoje se pronuncia Jesus e ai eles querem justificar toda história, vejamos a seguir:
“Jerusalém, em 70 antes do Mashiach, o Rabino perushim Yohanan Ben Zakkay, driblou os comandantes zelotes, que não deixavam ninguém sair da cidade, com a simulação de um cortejo fúnebre, e conseguiram chegar até a barraca de comando do Vespasiano Tito Filho, o general romano encarregado do sítio à cidade do Grande Rei. Isso foi antes de ocorrer o Tishá Beav de 9 de Av.  Vespasiano recebeu o esperto Rabino e aceitou um acordo que ele lhe fez: levar toda a sua Yeshivah para a cidade de Yavné, às margens do Lago da Galiléia. Ocorreu o Tishá Beav: Jerusalém e o BEIT HAMIKDASH foram destruídos a fogo pelos malvados romanos. Destruídos todos os comandantes zelotes da Rebelião. Mais de um milhão de corpos de judeus foram profanados e enterrados nos montes ao redor de Sião. Dos que sobraram em Israel um general Galileu, zelote, Flavio Josefo, aprisionado e colaborando com os romanos, foi o historiador dessa tragédia. Os outros vencidos foram levados e vendidos como escravos nos mercados de Alexandria e das mais importantes cidades comerciais portuárias do mundo. Os AM HA-ARETZ, a plebe, a gentalha, tão execradamente desprezada pelos perushim, correram às cavernas, montanhas inacessíveis e entranhas inabitáveis da Aretz (terra). A Comunidade Nazarena, seguindo as profecias de Yeshua a respeito, safou-se dessa, quando Vespasiano pai correu a Roma e lá, por mais de sete meses, parando as atividades do cerco que foi deixado ao comando do filho, negociou políticamente sua coroação como Imperador.
           Enquanto isso, depois de ter reorganizado a famosa Yeshivah dos perushim em Yavné, reunindo papéis semi-destruídos, sobretudo os da Yeshivah, entre eles, tinham um “rolo” escrito por um nazareno metido, que o tinha feito como se fosse uma “Escritura Kadosh”, Tenho esse texto aquí diante de mim. (O Ben Zakkai, contra tudo o que dizem e ignoram os “scholars” historiadores do texto escritural e o pessoal ekklesiastiano da “Crítica da Forma”, e que tais, não só sabiam da existéncia do rolo, como tinha uma copia dele). O individuo, por cima de tudo, era um levita, que se tornou talmidim de Ieshua de Netzaré: Mattityahu, de nome Muito bem, era preciso combater essa “nova seita” na Aretz e no Galut/Diáspora, assim como o Sanhedrim (sinédrio) Tradicional havia entendido, em passado recente, a cerca de quarenta anos atrás, quando Ben Zakkay era jovem. “O Sanhedrim mandara a Shaul, um jovem não “radical”, mas“ “fanático” porque não tinha discernimento, com cartas de autorização para trazer aprisionado de Dammesek (Damasco) para Jerusalém a esses “nazarenos”; Matá-los todos. Estraçalha-los, trannnchhh! (Ma Aseh Shlechim/At. 9:1-2).
             Em consequencia, o Ben Zakkay adotou logo aquela atitude tacanha e matreira de coronel político dos antigos engenhos da Bahia e de Pernambuco: “Retado”! Se vamos combater o homem, vamos logo “esculhambar” o nome dele! É por ai que se começa!”E aparecem os “Piançó”, “os Panças”, “Corno manso”, “Sete quedas”,  “Engole cobra”, “Zurave”, e que tais”.
          No ano 73 A.C. por influência do Ben Zkkay e desde Yavné se difundiu no Galut e na Aretz o “novo nome” do Messias Nazareno. Que é uma maldição, muito bem armada, como “espécie de armadilha de pegar passarinho”, e se propagou até hoje no Movimento Messiánico. “A maldição: YESHU, que é um acrónimo ou acróstico de YOMAR SHAMEO UZEECHRO que, por sua vez, traduzido ao Português, significa: “QUE SEU NOME SEJA MORTO ASSIM COMO A SUA MEMÓRIA” A essa maldição Yavne juntou a famosa oração SHIMONEH ESREAH”.
Como vemos, a história é clara como realmente a conspiração contra o nome Kadosh Ieshua ou Iashua foi profanado entre as Nações.
“E em nenhum outro há salvação, porque também debaixo dos céus nenhum outro NOME há dado entre os homens, pelo o qual devamos ser salvos.”
(Ma’asei Shaliachim, Atos dos Apóstolos. 4:12).
Existem na Torah quatro níveis de interpretação das Escrituras que são a base e o fundamento central de sua compreensão, que se harmoniza como todo, o primeiro fundamento é chamado de P’shat, significa simples, é o nível de compreensão direta da leitura das Sagradas Escrituras. Ex: “E disse: Tu és Keifá e sobre esta pedra…” (Mt. 16:18).
Remez: É o segundo nível que significa: se aprofunde mais. Ex: de remez é as parábolas, comparações metáforas etc… Ex: Bereshit (Gn. 3:15).
Drash: Pesquise (Profecias)
Sod: Significa oculto, se refere aos códigos bíblicos secretos, colocados pelo Eterno na Sua palavra; entre os códigos estão a guimátria, que era/é muito empregada pelos profetas, muitas vezes.
Por conseguinte, vamos considerar a aplicação destes quatro níveis de intepretação, para entender melhor sobre o nome do Mashiach.
Yeshua ou Yahushua?
Yahushua
Yahoshua
Yehoshua
Yehushua
Yaohushua
Yaohoshua
Todos esses nomes citados a cima, são escritos em hebraico com as mesmas letras, tendo por tanto o mesmo valor numérico e o significado é o mesmo; “YHVH é Salvação”. No hebraico, cada letra tem um valor numérico, e cada palavra ou nome tem o seu valor numérico, de acordo com as letras que compõem a palavra, isto é chamado de “Guimatria”.
LEIA TODO O ESTUDO COMPLETO ADQUIRINDO O LIVRO NOME DO ETERNO
http://peshitta.wordpress.com/  (Material tirado da internet com direitos autorais reservados ao autor da postagem acima!).



Nenhum comentário:

Postar um comentário