::: Yah :::
A SOCIEDADE BÍBLICA DO BRASIL DIZ O SEGUINTE SOBRE YAH:
"Um fato que indica ser "A" a vogal da primeira sílaba de YHWH é a forma abreviada desse nome, que é grafada YAH (Já). Essa abreviação de YHWH ocorre vinte e cinco vezes no Antigo Testamento". ( BÍBLIA ONLINE 3.0 da Sociedade Bíblica do Brasil ).
Yah é a forma abreviada do nome de YAHUH o Elohim de Israel. Yah também é a primeira sílaba do nome de YAHUSHUA O MASHIACH. O termo
Yah não aparece nas traduções da Bíblia Hebraica por causa dos tradutores.
Yah é a forma abreviada do nome de YAHUH o Elohim de Israel. Yah também é a primeira sílaba do nome de YAHUSHUA O MASHIACH. O termo
Yah não aparece nas traduções da Bíblia Hebraica por causa dos tradutores.
01 - YAH É ELOHIM:
"Tu subiste ao alto, levaste cativo o cativeiro, recebeste dons para os homens
e até para os rebeldes, para que YAH ELOHIM habitasse entre eles".
( Salmos 68:18-19 )
02 - YAH É O ELOHIM DE YAACOV:
"E dizem: YAH não o verá; nem para isso atentará o Elohim de Yaacov".
(Salmos 94:7)
03 - "Bem-aventurado é o homem a quem tu repreendes, ó YAH, e a quem
ensinas a Torá". ( Salmos 94:12)
04 - "Lembrar-me-ei, pois, das obras de YAH; certamente que me lembrarei das
tuas maravilhas da antiguidade". ( Salmos 77:11-12 )
05 - "Isto se escreverá para a geração futura; e o povo que se criar louvará YAH".
(Salmos 102:18-19)
06 -"Os mortos não louvam a YAH, nem os que descem ao silêncio".
(Salmos 115:17)
07 - "Mas nós bendiremos a YAH, desde agora e para sempre. HALELU YAH!".
( Salmos 115:18 )
08 - "Invoquei YAH na angústia; YAH me ouviu e me pôs em um lugar largo".
(Salmos 118:5)
09 - "YAH é a minha força e o meu cântico, porque ele me salvou".
(Salmos 118:14)
10 - "Não morrerei, mas viverei; e contarei as obras de YAH". (Salmos 118:17)
11 - "YAH castigou-me muito, mas não me entregou à morte". (Salmos 118:18 )
12 - "Abri-me as portas da justiça; entrarei por elas e louvarei YAH".
(Salmos 118:19 )
13 - "Se tu, YAH, observares as iniqüidades, Mestre, quem subsistirá?"
(Salmos 130:3 )
14 - "Porque YAH escolheu para si a Yaacov e a Israel, para seu tesouro peculiar".
(Salmos 135:4)
15 - "Tudo quanto tem VIDA louve YAH. HALELU YAH!". (Salmos 150:6)
"Tu subiste ao alto, levaste cativo o cativeiro, recebeste dons para os homens
e até para os rebeldes, para que YAH ELOHIM habitasse entre eles".
( Salmos 68:18-19 )
02 - YAH É O ELOHIM DE YAACOV:
"E dizem: YAH não o verá; nem para isso atentará o Elohim de Yaacov".
(Salmos 94:7)
03 - "Bem-aventurado é o homem a quem tu repreendes, ó YAH, e a quem
ensinas a Torá". ( Salmos 94:12)
04 - "Lembrar-me-ei, pois, das obras de YAH; certamente que me lembrarei das
tuas maravilhas da antiguidade". ( Salmos 77:11-12 )
05 - "Isto se escreverá para a geração futura; e o povo que se criar louvará YAH".
(Salmos 102:18-19)
06 -"Os mortos não louvam a YAH, nem os que descem ao silêncio".
(Salmos 115:17)
07 - "Mas nós bendiremos a YAH, desde agora e para sempre. HALELU YAH!".
( Salmos 115:18 )
08 - "Invoquei YAH na angústia; YAH me ouviu e me pôs em um lugar largo".
(Salmos 118:5)
09 - "YAH é a minha força e o meu cântico, porque ele me salvou".
(Salmos 118:14)
10 - "Não morrerei, mas viverei; e contarei as obras de YAH". (Salmos 118:17)
11 - "YAH castigou-me muito, mas não me entregou à morte". (Salmos 118:18 )
12 - "Abri-me as portas da justiça; entrarei por elas e louvarei YAH".
(Salmos 118:19 )
13 - "Se tu, YAH, observares as iniqüidades, Mestre, quem subsistirá?"
(Salmos 130:3 )
14 - "Porque YAH escolheu para si a Yaacov e a Israel, para seu tesouro peculiar".
(Salmos 135:4)
15 - "Tudo quanto tem VIDA louve YAH. HALELU YAH!". (Salmos 150:6)
Conclusão:
O termo Yah é muito importante para saber a 1ª sílaba do nome do Elohim de
Yisrael e também a 1ª sílaba do nome do Mashiach.
Yisrael e também a 1ª sílaba do nome do Mashiach.
O nome do Elohim de Yisrael começa com Yah, o nome do Mashiach
também começa com Yah.
também começa com Yah.
HALELU YAH ( ALELUIA ) LOUVAI YAH
VAMOS VER NA LÍNGUA ORIGINAL (TEHILLIM – SALMOS):
TEHILLIM 68:
18 רכב אלהים רבתים אלפי שנאן אדני בם סיני בקדש׃
TEHILLIM 94,7:
7 ויאמרו לא יראה־יה ולא־יבין אלהי יעקב׃
TEHILLIM 94,12:
12 אשרי הגבר אשר־תיסרנו יה ומתורתך תלמדנו׃
TEHILLIM 77,11:
11 ואמר חלותי היא שנות ימין עליון׃
12 אזכיר מעללי־יה כי־אזכרה מקדם פלאך׃
TEHILLIM 102,18:
18 פנה אל־תפלת הערער ולא־בזה את־תפלתם׃
19 תכתב זאת לדור אחרון ועם נברא יהלל־יה׃
TEHILLIM 115,17:
17 לא המתים יהללו־יה ולא כל־ירדי דומה׃
TEHILLIM 115,18:
18 ואנחנו נברך יה מעתה ועד־עולם הללו־יה׃
TEHILLIM 118,5:
5 מן־המצר קראתי יה ענני במרחב יה׃
TEHILLIM 118,14:
14 עזי וזמרת יה ויהי־לי לישועה׃
TEHILLIM 118,17:
17 לא אמות כי־אחיה ואספר מעשי יה׃
TEHILLIM 118,18:
18 יסר יסרני יה ולמות לא נתנני׃
TEHILLIM 118,19:
19 פתחו־לי שערי־צדק אבא־בם אודה יה׃
TEHILLIM 130,3:
3 אם־עונות תשמר־יה אדני מי יעמד׃
TEHILLIM 135,4:
4 כי־יעקב בחר לו יה ישראל לסגלתו׃
TEHILLIM 150,6:
6 כל הנשמה תהלל יה הללו־יה׃
Observação: “Alguns versículos dos ‘Salmos’ [Tehillim] eu acrescentei! Pois, não achava a palavra: YAH? Ok! Se você o ama de todo o seu coração, nefesh (alma), rûah (espírito) e corpo....??? Não o abandone e nem deixem que: YAH o seu Nome – seja alterado, mudado, tirado ou deixado de lado!!!!!”: יה
NA TRANSLITERAÇÃO DO HEBRAICO PARA OUTRAS LÍNGUAS, ESSE TERMO SE PERDEU POR COMPLETO...!!! SENDO SUBSTITUÍDO POR UM OUTRO TERMO, QUE O DO SEU POVO... (ADONAY)!!! E VIROU NOME: SENHOR! E ESSE É UM GRAVE ERRO!
(Rm 2,24; Is 2,10-18; 3,7.17; 7,18.20-21.23; 11,10-11; 24,21; 26,8; 27,1; 42,8; 52,5-6; Ez 16,27; 36,20-23; Os 2,16; Mq 4,5; Zc 14,9; Ml 1,6; 2,1-3; 2 Co 4,1-6; Dn 8,12; Jo 8,44-59; Rm 1,18-27; Rm 16,17; 1Co 5,7-11; Êx 20,1-17; Rm 10,13; Mt 22,36-38; Zc 7,12-14; Os 4,6; Jd 12; Mt 7,16-23; 1Co 11,20-34; 2Pe 2,13; Rm 11,1-4; 1Rs 18; 19,18; Rm 11,9-36; 1Co 8,4-7; Lv 24,10-16; Dt 28,15-43.58-59; Ef 4,5; At 4,12; 17,23; Fp 2,9-11; Êx 3,15; 6,1-3; Rm 2,4; Jo 1,1-14; Ap 2,9; 13,1.5-7; 16,17; 17,13; 19,13; 2Ts 2,11-12).
Êx 20,1-17; Dt 6,4-5; 1Rs 18; 19,18; Is 26,8; 42,8; Os 4,6; 2,16; Zc 7,12-14; Mt 22,36-38; Mc 12,29-30; Mc 12,33; At 4,12; 17,23; Rm 2,24; 10,2-3; 11,1-4; 15,4; Ef 4,5; Fp 2,9-11; 2Tm 3,16-17; Tg 1,22-25; Ap 17,13!
REFLITA NESSAS PASSAGENS, SE VOCÊ O AMA REALMENTE COMO O DIZ..........????!!!!
[1]Kahle, Paul: Bíblia Hebraica (Códice Leningrado, Sem Acentuação). Sociedade Bíblica do Brasil,
1937; 2007, S. Sl 68:19
VAMOS CONFERIR O SEU NOME NAS BÍBLIAS DE HOJE:
SALMOS 68:
o Sinai tornou-se em santuário.
18 Subiste às alturas, levaste cativo o cativeiro;
recebeste homens por dádivas, até mesmo rebeldes,
para que o Senhor Deus habite no meio deles.
19 Bendito seja o Senhor que, dia a dia, leva o nosso fardo!
Deus é a nossa salvação.
SALMOS 94:
7 E dizem: O Senhor não o vê;
nem disso faz caso o Deus de Jacó.
12 Bem-aventurado o homem, Senhor, a quem tu repreendes,
a quem ensinas a tua lei,
SALMOS 77:
11 Recordo os feitos do Senhor,
pois me lembro das tuas maravilhas da antiguidade.
SALMOS 102:
18 Ficará isto registrado para a geração futura,
e um povo, que há de ser criado, louvará ao Senhor
SALMOS 115:
17 Os mortos não louvam o Senhor,
nem os que descem à região do silêncio.
18 Nós, porém, bendiremos o Senhor,
desde agora e para sempre.
Aleluia!
SALMOS 118:
5 Em meio à tribulação, invoquei o Senhor,
e o Senhor me ouviu e me deu folga.
14 O Senhor é a minha força e o meu cântico,
porque ele me salvou.
17 Não morrerei; antes, viverei
e contarei as obras do Senhor.
18 O Senhor me castigou severamente,
mas não me entregou à morte.
19 Abri-me as portas da justiça;
entrarei por elas e renderei graças ao Senhor.
SALMOS 130:
3 Se observares, Senhor, iniqüidades,
quem, Senhor, subsistirá?
SALMOS 135:
4 Pois o Senhor escolheu para si a Jacó
e a Israel, para sua possessão.
ONDE ESTÁ A ‘PARTÍCULA’ (YAH)? A ABREVIAÇÃO DE SEU NOME SANTO!
VEJA QUE NESSE ESTUDO, ELES TRAZEM A PARTÍCULA: “JÁ”! E ONDE TEM ESSA LETRA NO ALFABETO HEBRAICO? NÃO TEM!! E SENHOR – É ‘JÁ’? E, YAH É JÁ? YHVH É JÁ? ALGUM DE SEUS FILHOS TEM O NOME COMEÇANDO COM JÁ? TALVEZ... MAS A LETRA: ‘JÁ’ É YAH (YAR)? NÃO! NUNCA O FOI! POR QUE? PORQUE A CIDADE, O SEU POVO E O TEMPLO DE SALOMÃO LEVOU SEU NOME!!!! VEJA O ESTUDO DE ‘NOMES’ DE NÚMEROS 6,27 E VEJA SE O ‘JÁ’ SE ENCAIXA??????????!!!!!
03050 יה Yahh
contração de 3068, e significando o mesmo, grego 239 αλληλουια;
DITAT - 484b; n pr de divindade
1) Ja (Javé na forma reduzida)
1a) o nome próprio do único Deus verdadeiro
1b) usado em muitas combinações
1b1) nomes iniciados com as letras ‘Je’
1b2) nomes terminados com ‘ia’ ou ‘ias’
[1]Sociedade Bíblica do Brasil: Almeida Revista E Atualizada, Com Números De Strong. Sociedade
Bíblica do Brasil, 2003; 2005, S. Sl 68:19
[2]Sociedade Bíblica do Brasil: Almeida Revista E Atualizada, Com Números De Strong. Sociedade
Bíblica do Brasil, 2003; 2005, S. Sl 94:7
[3]Sociedade Bíblica do Brasil: Almeida Revista E Atualizada, Com Números De Strong. Sociedade
Bíblica do Brasil, 2003; 2005, S. Sl 94:12
[4]Sociedade Bíblica do Brasil: Almeida Revista E Atualizada, Com Números De Strong. Sociedade
Bíblica do Brasil, 2003; 2005, S. Sl 77:11
[5]Sociedade Bíblica do Brasil: Almeida Revista E Atualizada, Com Números De Strong. Sociedade
Bíblica do Brasil, 2003; 2005, S. Sl 102:18
[6]Sociedade Bíblica do Brasil: Almeida Revista E Atualizada, Com Números De Strong. Sociedade
Bíblica do Brasil, 2003; 2005, S. Sl 115:18
[7]Sociedade Bíblica do Brasil: Almeida Revista E Atualizada, Com Números De Strong. Sociedade
Bíblica do Brasil, 2003; 2005, S. Sl 118:5
[8]Sociedade Bíblica do Brasil: Almeida Revista E Atualizada, Com Números De Strong. Sociedade
Bíblica do Brasil, 2003; 2005, S. Sl 118:14
[9]Sociedade Bíblica do Brasil: Almeida Revista E Atualizada, Com Números De Strong. Sociedade
Bíblica do Brasil, 2003; 2005, S. Sl 118:19
[10]Sociedade Bíblica do Brasil: Almeida Revista E Atualizada, Com Números De Strong. Sociedade
Bíblica do Brasil, 2003; 2005, S. Sl 130:3
[11]Sociedade Bíblica do Brasil: Almeida Revista E Atualizada, Com Números De Strong. Sociedade
Bíblica do Brasil, 2003; 2005, S. Sl 135:4
DITAT DITAT corresponde à obra de R. Laird Harris, Gleason L. Archer Jr. e Bruce K. Waltke, Dicionário Internacional de Teologia do Antigo Testamento (publicado pelas Edições Vida Nova, www.vidanova.com.br). O número que aparece ao lado da sigla DITAT corresponde ao verbete deste dicionário, que pode ser consultado para maior aprofundamento.
[12]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002;
2005, S. H3050
"A LUZ QUE BRILHO NAS TREVAS!" A PROFECIA DE B'MIDBAR 6,27: (NO DESERTO):
O MEU NOME ESTARÁ SOBRE O MEU POVO:
B’MIDBAR [NÚMEROS]:
6,22-27:
Adonay YHVH disse a Mosheh: “Fale a Aharon e seus filhos, e diga-lhes que vocês devem abençoar o povo de Yisra’el dizendo-lhes”:
‘Y’varekh’kha Adonay (YHVH) v’yishmerekha.
[Que Senhor (YAHU) o abençoe e guarde.]
Ya’er Adonay (YHVH) panav eleikha vichunekka.
[Que Adonay (YAHU) faça sua face brilhar sobre você e mostre a você seu favor.]
Yissa Adonay (YHVH) panav eleikha v’yasem I’kha shalom’.
[Que Adonay (YAHU) levante sua face na sua direção e dê paz a você.]
“DESSE MODO, ELES DEVEM APLICAR MEU NOME AO POVO DE YISRA’EL, PARA QUE EU OS ABENÇOE”.
“A ‘Luz’ que: resplandeceu nas ‘trevas’!”:
Exemplos vivos da profecia de B’midbar (Números 6,27):
1 Divrey Hayamim Alef (1 Crônicas) – Relatos dos dias:
2.
8: E o filho de Etá foi Azariyáhu.
38: E Ovedh gerou a Yehú, e Yehú gerou a Azariyáhu.
3.
5: E estes lhe nasceram em Yarushalaim: Shiméyah, e Shobabe, e Natã, e Shlomom; estes quatro lhe nasceram de Bate-Shua, filha de Amel.
10: E o filho de Shlomom foi Rehovam; de que foi filho Aviyah; de quem foi filho Asa; e quem foi filho Yehoshafah;
11: De quem foi filho Yehoram; de quem foi filho Arraziyah; de quem foi filho Yohás.
13: De quem foi filho Arraz, de quem foi filho Yehizkiyáhu; de quem foi filho Menasché.
14: De quem foi filho Amom; de quem foi filho Yosiyáhu.
15: E os filhos de Yosiyáhu foram: O primogênito, Yohanán: O segundo, Yohyakim; o terceiro, Tsidhquiyáhu; o quarto, Shalum.
16: E os filhos de Yohyakim: Yekarronyáhu, seu filho, e Tsidhquiyáhu, seu filho.
19: E os filhos de Pedaías: Zyruvavel e Shimei; e os filhos de Zyruvavel: Mesulão, Rananyáhu, e selomite, sua irmã.
21: E os filhos de Rananyáhu: Pelatyáhu e Yshaías; os filhos de Refaías, os filhos de Arná, os filhos de Ovadhyáh, e os filhos de Secanias.
23: E os filhos de Nearias: Elionai, e Yehizkiyáhu, e Azriham, três.
24: E os filhos de Elioenai; hodaviah; Eliyauibe, Pelaías, Acube, Yohanán, Delayáhu, e Ananai, sete.
4.
13: E foram os filhos de Quenaz: Otniel e Serayáhu; o filho de Otniel: Hatate.
35: E Yoh’Él, e Yehú, filho de Yosibias, filho de Serayáhu, filho de Asiel.
36: E Elioenai e Yaacobá, Yeschaías, Ashaíyahu, Adiel, Yesimiel, Venayáhu.
42: Também deles, dos filhos de Shimón, Quinhentos homens foram às montanhas de Sheir; levaram por cabeças a Pelatyáhu, e a Nearias, e a Refaias, e a Uziel, filhos de Ishi.
5.
24: E estes foram cabeças de suas casas paternas, a saber: Hefer, Ishi, Eliel, Azriel, Yirmeyáhu, Hodaviyah, e Yadiel, homens valentes, homens de nome, e chefes das casas de seus pais.
6.
7: E Meraiote gerou a Amariyáhu, e Amariyáhu gerou a Aitube.
10: E Yohanán gerou a Azariyáhu; e este é o que exerceu o sacerdócio na casa que Shlomom tinha edificado em Yarushalaim.
13: E Shalum gerou a Rilquiyáhu, e Rilquiyáhu gerou a Azariyáhu.
14: E azariyáhu gerou a Serayáhu, e Serayáhu gerou a Yezodaque.
23: Elcana, seu filho; Ebiasafe, seu filho; Assir, seu filho;
24: Taate, seu filho; Uriel, seu filho; Uziyahu, seu filho; e Shaul, seu filho.
28: E os filhos de Shmuel: Yoh’Él, seu primogênito, e o segundo aviyah.
30: Seu filho Shiméiyah, seu filho Hagias, seu filho Ashiaíyahu.
36: Filho de Elcana, filho de Yoh’Él, filho de Azariyáhu, filho de Tzefanyáhu.
39: E seu irmão Ashafe estava à sua direita; e era Ashafe filho de Berequias, filho de Shiméiyah.
40: Filho de Micael, filho de Baaséias, filho de Malkyáhu.
41: Filho de Etni, filho de Zerah, filho de Adaiyah.
51: Seu filho Buqui, seu filho Uzi, seu filho Serayáhu.
7.
2: E os filhos de Tola foram: Uzi, Refaiyah, Yeriel, Yamai, Ibsão e Shemuel, chefes das casas de seus pais, descendentes de Tola, homens valentes nas suas gerações; o seu número, nos dias de Davidi, foi de vinte e dois mil e seiscentos.
3: E o filho de Uzi: Israíah; e os filhos de Israíah foram: Micai, Ovadhyah, Yoh’Él e Ishiyah; todos estes cinco chefes.
8: E os filhos de Bequer: Zemira, Yohás, Eliezer, Elioneai, Onri, Yerimote, Aviyah, Anatote, e Alemete; todos estes foram filhos de Bequer.
30: Os filhos de Asher foram: Imná, Isvá, Isvi, Beriyah, e Shera, irmã deles.
32: E Héber gerou a Yahflete, e a Shomer, e a Hotão, e a Shuá, irmã deles.
8.
7: E Naamã, e Ahíyahu e Guera; este os transportou, e gerou a Uzá e a Aiúde.
16: Micael, Ispa e Yoa foram filhos de Beriyah.
21: Adaiyah, Beraíyah e Shinrate, filhos de Shimei.
24: Rananyáhu, Elão, Antotias.
26: E Shanserai, e Sheariyah, e Atazias.
27: E Yareshiyah, e Eliyahu e Zicri, filhos de Yoroham.
32: E Miclote gerou a Shiméiyah; e também estes, defronte de seus irmãos, habitaram em Yarushalaim com eles.
38: E teve Azel seis filhos, e estes foram os seus nomes: Azriham, Bocro, Ysmael, Sheariyah, Ovadhyáh, e Hanã; todos estes foram filhos de Azel.
9.
5: E dos Silonitas: Ashaíyahu o primogênito, e seus filhos.
7: E dos filhos de Vinyamin: Shalu, filho de Meshulão, filho de Hodavíyah, filho de Hassenua.
8: Ibnéiyah, filho de Yeroham, e Elá, filho de Uz, filho de Micri, e Mesulão, filho de Sefatiyah, filho de Reuel, filho de Ibniyah.
10: E dos kohéns: Yedayáhu; e Yehoiarive, e Yaquim.
11: E Azariyáhu; filho de HIlquiyah, filho de Meshulão; filho de Zadoque, filho de Meraiote, filho de Aitube, Maioral da casa de ‘elohím.
12: Adaíyah, filho de Yeroham, filho de Pasyur, filho de Malquiyah, e Mashai, filho de Adiel, filho de Yazera, filho de Meshulão, filho de Meshilemite, filho de Imer.
14: E dos levitas: Shema’eiá’huu, filho de Hassube, filho de Azriham, filho de Hasabiyah, dos filhos de Merari.
16: E Ovadhyáh, filho de Shema’eiá’hu, filho de Galal, filho de Yedutum; e Berequiyah, filho de Asa, filho de Elcana, morador das aldeias dos netofatitas.
20: Fineiyah, filho de Eleazar, antes era líder entre eles; e o YHVH (YAHU) era com ele.
21: Zekarraryáhu, filho de Meshelemiyah, porteiro da entrada da tenda da congregação.
31: E Matitiyah, dentre os levitas, o primogênito de Shalum, o coaíta, tinha o encargo da obra que fazia em sertãs.
37: E Yedor, Aiô, Zekarraryáhu e Miclote.
44: E teve Azel seis filhos, e estes foram os seus nomes: Azriham, Bocru, Ysmael, Serayáhu, Ovadhyáhu e Hanã; estes foram os filhos de Azel.
10.
22: Também Venayáhu, filho de Yohiadá, filho de um homem poderoso de Cabzeel, grande em obras, ele feriu a dois heróis de Moabe, e também desceu, e feriu um Leão dentro de uma cova, no tempo da neve.
31: Itaí, filho de Ribai, de Guileade, dos filhos de Vinyamin; Venayáhu, o Pironita.
44: Uziyahu, o asteratita; Shama e Yehiel, filhos de Hotam, o Aroerita.
12.
4: E Ismaiyah, o guibeonita, valente entre os trinta, líder deles, e Yirmeyáhu, e Yáhziel, e Yohanán; e Yozabade, o Guederatita.
5: Eluzai, Yerimote, e Bealiyah, e Samariyah, e Sefatiyah, o Harufita.
6: Elcana, Issiyah, Azarel, Yoezer, e Yashobeam, os Coreítas.
9: Ezer, o primeiro: OvadhYáh, o segundo: Eliabe, o terceiro.
10: Mismana, o Quarto, Yirmeyáhu, o quinto.
13: Yirmeyáhu, o décimo, Macbanai, o undécimo.
15.
6: Dos filhos de Merari: Ashaíyahu, o chefe, e de seus irmãos duzentos e vinte.
11: E chamou Davidi os koréns Zadoque e Abiatar, e os levitas, Uriel, Ashaíyahu, Yo’él, Shema’eiá’huu, Eliel, Aminadave.
18: E com eles a seus irmãos da segunda ordem: A Zekarraryáhu, Bene, Yahaziel, Semiramote, Yehiel, Uni, Eliabe, Venayáhu, Maashéiyah, Matitiyah, Elifeleu, Micnéias, Ovedh-Edom, e Yeiel os porteiros.
20: E Zekarraryáhu, Aziel, Shemiramote, Yeiel, Uni, Eliabe, Maaséiyah, e Venayáhu, com alaúdes, sobre Alamote:
21: Matitiyah, Elifeleu, MIcnéiyah, Ovedh-Edom, Yehiel, e Azazias, com harpas, sobre Sheminite, para sobressaírem.
24: E Shebaniyah, Yehoshafah, Netanel, Amashai, Zekarraryáhu, Venayáhu, e Eliezer, os kohéns, tocavam as trombetas perante a arca de ‘elohím; e Ovedh-Edom e Yehias eram porteiros da arca.
Divrei-HaYamim Alef (1 Crônicas):
[1] 13,6: Então, Davi, com todo o Yisrael, subiu a Baalá, isto é, a Quiriate-Jearim, que está em Yahudah (Judá), para fazer subir dali a arca de ‘Ulhím, diante da qual é invocado o nome do YHVH, que se assenta acima dos querubins.
[2] 16,2: Tendo Davi acabado de trazer os holocaustos e ofertas pacíficas, abençoou o povo em nome do YHVH.
[3] 16,8: Rendei graças ao YHVH, invocai o seu nome, fazei conhecidos, entre os povos, os seus feitos.
[4] 16,10: Gloriai-vos no seu nome; alegre-se o coração dos que buscam o YHVH.
[5] 16,29: tributai ao YHVH a glória devida ao seu nome, trazei oferendas e entrai nos seus átrios; adorai o YHVH na beleza da sua santidade.
[6] 16,35: E dizei: Salva-nos, ó ‘Ulhím da nossa salvação, ajunta-nos e livra-nos das nações, para que rendamos graças ao teu santo nome. E nos gloriemos no teu louvor.
[7] 17,21: Quem há como o teu povo de Yisrael, gente única na terra, a quem tu, ó ‘Ulhím, foste resgatar para ser teu povo e fazer a ti mesmo um nome, com estas grandes e tremendas coisas, desterrando as nações de diante do teu povo, que remiste do Egito?
[8] 17,24: Estabeleça-se, e seja para sempre engrandecido o teu nome, e diga-se: O YHVH dos Exércitos é o ‘Ulhím de Yisrael, é ‘Ulhím para Yisrael; e a casa de Davi, teu servo, será estabelecida diante de ti.
[9] 21,19: Subiu, pois, Davi, segundo a palavra de Gade, que falara em nome do YHVH.
[10] 22,5: Pois dizia Davi: Salomão, meu filho, ainda é moço e tenro, e a casa que se há de edificar para o YHVH deve sr sobremodo magnificante, para nome e glória em todas as terras; providenciarei, pois, para ela o necessário; assim, o preparou Davi em abundância, antes de sua morte.
[11] 22,7: Disse Davi a Salomão: Filho meu, tive intenção de edificar uma casa ao nome do YHVH, meu ‘Ulhím.
[12] 22,8: Porém a mim me veio a palavra do YHVH, dizendo: Tu derramaste sangue em abundância e fizeste grandes guerras; não edificarás casa ao meu nome, porquanto muito sangue tem derramado na terra, na minha presença.
[13] 22,10: Este edificará casa ao meu nome; ele me será por filho, e eu lhe serei por pai; estabelecerei para sempre o trono do seu reino sobre Yisrael.
[14] 22,19: Disponde, pois, agora o coração e a alma para buscardes ao YHVH, vosso ‘Ulhím; disponde-vos e edificai o santuário do YHVH ‘Ulhím, para que a arca da Aliança do YHVH e os utensílios sagrados de ‘Ulhím sejam trazidos a esta casa, que há de edificar ao nome do YHVH.
[15] 23,13: Filhos de Anrão: Abrão e Moisés; Arão foi separado para servir no Santo dos Santos, ele e seus filhos, perpetuamente, e para queimar incenso diante do YHVH, para o servir e para dar a bênção em seu nome, eternamente.
[16] 28,3: Porém ‘Ulhím me disse: Não edificarás casa ao meu nome, porque és homem de guerra e derramaste muito sangue.
[17] 29,13: Agora, pois, ó nosso ‘Ulhím, graças te damos e louvamos o teu glorioso nome.
[18] 29,16: YHVH, nosso ‘Ulhím, toda esta abundância que preparastes para te edificar uma casa ao teu santo nome vem da tua mão e é toda tua.
1 Crônicas Divrey Hayamim Alef (Relatos dos dias):
16.
1-36: Trouxeram, pois a arca de ‘elohím, e a puseram no meio da tenda que Davidi lhe tinha armado; e ofereceram holocaustos e sacrifícios pacíficos perante ‘elohím.
E, acabando Davidi de oferecer os holocaustos e sacrifícios pacíficos, abençoou o povo EM NOME DO YHVH (YAHU).
E repartiu a todos em Ysrael, tanto a homens como a mulheres, a cada um, um pão, e um bom pedaço de carne, e um frasco de vinho.
E pôs alguns dos levitas por ministros perante a arca do YHVH (YAHU); isto para recordarem, e louvarem, e celebrarem ao YHVH (YAHU) ‘elohím de Ysrael.
Era Ashafe, o chefe, Ezekarraryáhu o segundo depois dele; Yehiel, e Semiramote, e Yehiel, e Matitiyahu, e Eliabe, e Venayáhu, e Ovedh-Edom, e Yehiel, com alaúdes e com harpas; e Ashafe se fazia ouvir com címbalos, também Venayáhu, e Yahaziel, e os kohéns, continuamente tocavam trombetas, perante a arca da aliança de ‘elohím.
Então naquele mesmo dia Davidi, em primeiro lugar, deu o seguinte salmo para que, pelo ministério de Ashafe e de seus irmãos, louvassem ao YHVH (YAHU); Louvai ao YHVH (YAHU). Invocai o seu Nome, FAZEI CONHECIDAS AS SUAS OBRAS ENTRE OS POVOS.
Cantai-lhe, salmodiai-lhe, atentamente fale de todas as suas maravilhas.
Gloriai-vos no seu SANTO NOME, alegre-se o coração dos que buscam ao YHVH (YAHU) e a sua força, buscai a sua face continuamente. E (juízos) [heshbôn – juízo] da sua boca.
Vós, semente de Ysrael, seus servos, vós, filhos de Ya’akov, seus escolhidos.
Ele é o YHVH (YAHU) nosso ‘elohím, os seus (juízos) [heshbôn – juízo] estão em toda a terra.
Lembrai-vos perpetuamente da sua Aliança e da Palavra que prescreveu para mil gerações.
Da Aliança que fez com Avraham, e do seu (juramento) [‘alâ – jurar, fazer um juramento solene.] a Yts’chak. O qual também a Ya’akov confirmou por estatuto, e a Ysrael por aliança eterna. Dizendo: A ti darei a terra de Kená’an, quinhão da vossa herança.
Quando eram poucos homens em número, sim, mui poucos, e estrangeiros nela.
Quando andavam de nação em nação, e de um reino para outro povo.
A ninguém permitiu que os oprimisse, e por amor deles repreendeu reis, dizendo:
Não toqueis nos meus ungidos, e aos meus navyim não façais mal.
Cantai ao YHVH (YAHU) em toda a terra, anunciai de dia em dia a sua Salvação.
Contai entre as nações a sua kevod, entre todos os povos as suas maravilhas.
Porque grande é o YHVH (YAHU), e mui digno de louvor, e mais temível é do que todos os elohais (deuses – ‘elohím).
Porque todos os elohais (deuses – ‘elohím) dos povos são terafins (ídolos); porém o YHVH (YAHU) FEZ OS CÉUS!
Louvor e (majestade) [ga’awâ – majestade, orgulho.] há diante dele, força e alegria no seu lugar.
Tributai ao YHVH (YAHU), ó famílias dos povos, tributai ao YHVH (YAHU) kevod e força.
Tributai ao YHVH (YAHU) a kevod DE SEU NOME; trazei presentes, e vinde perante ele; adorai ao YHVH (YAHU) na beleza da sua Santidade.
Trema perante ele, trema toda a terra; pois o mundo se firmará, para que não se abale!
Alegrem-se os céus, e (regozije-se) [gîl – regozijar-se, estar contente.] a terra; e diga-se entre as nações: O YHVH (YAHU) REINA!
Brame o mar com a sua plenitude; exulte o campo com tudo o que nele há!
Então (jubilarão) [‘allîz – exultante, jubiloso.] as árvores dos bosques perante o YHVH (YAHU); porquanto vem (julgar) [dîn – julgar, contender, suplicar, pleitear.] a Terra!
Louvai ao YHVH (YAHU), porque é bom; pois a sua benignidade dura perpetuamente!
E dizei: Salva-nos, ó ‘elohím da nossa salvação, e (ajunta-nos) [hoberet – algo que é ajuntado; algo que ajunta; agrupamento, ajuntamento.] DAS NAÇÕES, PARA QUE LOUVEMOS O TEU SANTO NOME, e nos gloriemos no teu louvor. (HALLELU-YAH) GRIFO MEU.
Bendito (seja) o YHVH – YAHU ‘elohím de Ysrael, de eternidade a eternidade. E todo o povo disse: Amén! E louvou ao YHVH – YAHU!
Bem, a lista não acabou não! Esse é somente um exemplo.
Segue mais alguns nomes resumidamente.:
- 1Cr: 23,10: Beriyah; 23,19: Yeriyah; Yahaziel; 23,20: Ishiyah.
- 1Cr: 24,7: Yedayáhu; 24.9: Malkyáhu; 24,10: Aviyah; 24,11: [A nona a YE’SHUA, (JESUA), a décima a Secanias]. OBS.: “EU ENTENDO ESSA PASSAGEM DA SEGUINTE FORMA”: [A nona a YA’SHUA (SHUA {SALVAÇÃO} YHVH – YAHU’SHUA – O FILHO – SALVA NO NOME DO PAI! ATOS 4,12! {YAHUSHUA}): ATOS 4,12; FILIPENSES 2,9-11; HEBREUS 1,1-4; YOCHANAN (JOÃO) 1,1-14; 10,30; 17,6.11-12.26; REVELAÇÃO (APOCALIPSE) 19,13; Z’KHARYAH (ZACARIAS) 14,9 – POR ISSO SOMENTE! GRIFO MEU]. 24,18: Delayáhu; 24,20: Yehdiyahu; 24,22: Yáhate; 24,23: Amariyáhu; 24,25: Zekarraryáhu; Yahazias.
1Cr: 25,2: Netanyáhu; 25,3: Guedalyáhu; Matitiyah; 25,4: Rananyáhu; 25,9: Guedalyáhu; 25,12: Netanyáhu; 25,21: Matitiyah; 25,23: Rananyáhu;
1Cr: 26,1: Meschelemyáhu 26,2: Meschelemyáhu; Zekararyáhu; 26,9: Meschelemyáhu; 26,11: Rilquiyáhu; Zekarraryáhu; 26,14: Shelemiyah; Zekarraryáhu; (.....)!
1Cr 29,11-12.15.17.18:
Tua é YHVH YAHU, a magnificência, e o poder, e a honra, e a vitória, e a (majestade) [ga’awâ); porque teu é tudo quanto há nos céus e na terra; teu é, YHVH YAHU, o reino, e tu exaltaste por cabeça sobre todos.
E riquezas e kevod vêm de diante de ti; e tu dominas sobre tudo, e na tua mão há força e poder; e na tua mão está o engrandecer e o dar força a tudo. Porque somos estrangeiros diante de ti, e peregrinos como todos os nossos pais; como a sombra são os nossos dias sobre a terra, e sem ti NÃO HÁ ESPERANÇA.
E bem sei que ‘elohím meu, que tu provas os corações, e que da sinceridade te agradas; eu também na sinceridade de meu coração voluntariamente dei todas estas coisas; e agora vi com alegria que o teu povo, que se acha aqui, voluntariamente te deu.
YHVH YAHU ‘elohím de Avraham, Yts’chak, e Ysrael, nossos pais, conserva isto para sempre no intento dos pensamentos do coração de teu povo; e encaminha o seu coração para ti!
Bíblias pesquisadas: Bíblia Torah Hebraica – Peshita. Bíblia de Estudo de Genebra. Edição Revista e Ampliada. Bíblia Judaica Completa. Pesquisa feita por: Anselmo. Com formação de Bacharel em Teologia pela Faculdade Ibetel de Suzano – SP.
“NÚMEROS 6,27: ASSIM, PORÃO O MEU ‘NOME’ SOBRE OS FILHOS DE YSRAEL, E EU OS ABENÇOAREI”:
Nº | TRANSLITERAÇÃO | PORTUGUÊS | TEXTOS |
01 | Abiyah | Abia | 1 Crônicas 3,10 |
02 | Abiyahu | Abia | 2 Crônicas 13,20 |
03 | Adayahu | Adaia | 2 Crônicas 23,1 |
04 | Adoniyahu | Adonia | 1Reis 1,8 |
05 | Amaryahu | Amarias | 2 Crônicas 19,11 |
06 | Amasyahu | Amasias | 2 Reis 14,18 |
07 | Atalyahu | Atalia | 2 Crônicas 22,2 |
08 | Asalyahu | Azalias | 2 Reis 22,3 |
09 | Azaryahu | Azarias | 2 Reis 15,6 |
10 | Benayahu | Benaías | Ezequiel 11,1 |
11 | Berekyahu | Baraquias | Zacarias 1,7 |
12 | Delayahu | Delaias | Jeremias 36,12 |
13 | Eliyahu | Elias | 1 Reis 17,1 |
14 | Gedalyahu | Gedalias | 1 Crônicas 25,3 |
15 | Germaryahu | Gemarias | Jeremias 36,10 |
16 | Hananyahu | Ananias | Jeremias 36,12 |
17 | Hizqiyahu | Ezequiel | 2 Reis 20,20 |
18 | Kenanyahu | Quenanias | 1 Crônicas 15,22 |
19 | Malkiyahu | Malquias | Jeremias 38,6 |
20 | Matanyah | Matanias | Esdras 10,26 |
21 | Matanyahu | Mattanias | 2 Crônicas 29,13 |
22 | Mattityah | Matitias | Esdras 10,43 |
23 | Mattityahu | Matitias | 1 Crônicas 15,18 |
24 | Mikayahu | Micaias | 2 Crônicas 17,7 |
25 | Nehemyah | Neemias | Neemias 7,7 |
26 | Neriyahu | Nerias | Jeremias 36,14 |
27 | Netanyahu | Natanias | Jeremias 36,14 |
28 | Obadyahu | Abadias | 1 Reis 18,3 |
29 | Pedayahu | Padaia | 1 Crônicas 27,20 |
30 | Pelatyahu | Palatias | Ezequiel 11,1 |
31 | Qôlayah | Colaias | Neemias 11,7 |
32 | Rehabyahu | Reabias | 1 Crônicas 26,25 |
33 | Remalyahu | Remalias | 2 Reis 16,1 |
34 | Semakyahu | Semaquias | 1 Crônicas 26,7 |
35 | Sepanyahu | Sofonias | 2 Reis 25,18 |
36 | Serayahu | Seraias | Jeremias 36,26 |
37 | Shebanyahu | Sebanias | 1 Crônicas 15,24 |
38 | Shekanyahu | Secanias | 2 Crônicas 31,15 |
39 | Shelemyahu | Selemias | Jeremias 36,14 |
40 | Shemaryahu | Semarias | 1 Crônicas 12,5 |
41 | Sidqiyahu | Zedequias | 1 Reis 22,24 |
42 | Tebalyahu | Tebalias | 1 Crônicas 26,11 |
43 | Tôbiyahu | Tobias | 2 Crônicas 17,8 |
44 | Uriyahu | Urias | Jeremias 26,20 |
45 | Uziyahu | Uzias | 2 Crônicas 26,22 |
46 | Yahushúa | O MESSIAS | MatitYahu 1,1 |
47 | Yahudah | Judá | Isaías 1,1 |
48 | Yahudim | Judeus | Daniel 3,12 |
49 | Yeberekyahu | Jeberequias | Isaías 8,2 |
50 | Yehdeyahu | Jedeías | 1 Crônicas 24,20 |
51 | Yerizkyahu | Ezequias | Jeremias 15,4 |
52 | Yezanyahu | Jezanias | Jeremias 40,8 |
53 | Yigdalyahu | Jigdalias | Jeremias 35,4 |
54 | Yirmeyahu | Jeremias | 2 Crônicas 36,21 |
55 | Yeshayahu | Isaías | Isaías 1,1 |
56 | Zebadyahu | Zebadias | 1 Crônicas 26,2 |
57 | Zekaryahu | Zacarias | 2 Crônicas 26,5 |
MATERIAL TIRADO DA INTERNET. COM DIREITOS AUTORAIS: AUTOR SR. JARIVAL. RECIFE, 28 DE MAIO DE 2011. (NOMES TEOFÓRICOS!): NOME TEOFÓRICO É UM NOME DERIVADO DE OUTRO NOME! YAHU O NOSSO ETERNO 'ULHIM - PESQUISA FEITA POR: ANSELMO ESTEVAN. COM FORMAÇÃO DE BACHAREL EM TEOLOGIA PELA FACULDADE IBETEL DE SUZANO.
www.yahushua.com.br. todos direitos reservados.
"PARA SUA SALVAÇÃO: SE VC. QUISER!!! SE NÃO FIQUE DE FORA....!!!!! POIS ESSA OPORTUNIDADE NÃO VOLTARÁ JAMAIS........ETERNAMENTE.....! REFLITA MUITO NAS REFERÊNCIAS DE: Números 6,27 (Bíblia de Estudo de Genebra Edição Revista e Ampliada e confira com os Nomes do Eterno acima, Veja: Dt 28,10; 2Sm 7,23; 2Cr 7,14; Is 43,7; Dn 9,18-19; Êx 20,24; Nm 23,20; Sl 5,12; 67,7; 115,12-13; Ef 1,3! Use sua inteligência e Salve sua vida pois QUEM CRER SERÁ SALVO. MAS OBSERVE ATOS 4,12! Reflita também em: Salmos 150,6; 113; 8,1 ("O NOME PESSOAL OU DA ALIANÇA, DE 'ULHIM QUE ELE REVELOU A MOISÉS NA SARÇA ARDENTE [CF. ÊX 3]. QUÃO MAGNIFICO É O TEU NOME! O NOME DE 'ULHIM INDICA O SEU CARÁTER E A SUA REPUTAÇÃO! POR ISSO CUIDADO COM AS ADULTERAÇÕES E CORRUPÇÕES DO SEU NOME (Dn 8,12; Rm 2,24...). CUIDADO - ÊX 20,7! DISSO DEPENDE SUA SALVAÇÃO! REFLITA TAMBÉM EM: Mt 6,9; Jo 17,6.11.12.26). POIS A SUA SALVAÇÃO VALE MUITO MAIS DO QUE O OURO REFINADO DE UFIR! POIS FOMOS COMPRADOS PELO SANGUE DO SEU ÚNICO FILHO!!! PARA DESPREZARMOS O NOME DELE QUE SALVA........!!!!!!! ANSELMO ESTEVAN
A LETRA JOTA ( J )
A letra JOTA ( J ) não existe nem no alfabeto hebraico,
nem no alfabeto grego e nem no alfabeto latim.
A letra JOTA ( J ) só apareceu na grafia a partir do
século XV, ou seja, 1500 anos após o Mashiach ter vindo.
século XV, ou seja, 1500 anos após o Mashiach ter vindo.
Obs.: As letras J, j e v são ditas RAMISTAS por terem sido criadas
por Petrus Ramus ( Pierre de la Ramée, 1512-1572 ), em uma época
em que, com certeza, o latim já não possuía falantes naturais.
Na tradução da Bíblia, todos os nomes que começam com
a letra JOTA ( J ) são nomes falsos e corrompidos. ◊ Os nomes bíblicos que começam com a letra " Y " ( YOD )
foram corrompidos porque os tradutores trocaram a letra
" Y " ( YOD ) pela letra JOTA ( J ). Com isso os
tradutores modificaram a fonética e a transliteração dos
nomes bíblicos.
por Petrus Ramus ( Pierre de la Ramée, 1512-1572 ), em uma época
em que, com certeza, o latim já não possuía falantes naturais.
Na tradução da Bíblia, todos os nomes que começam com
a letra JOTA ( J ) são nomes falsos e corrompidos. ◊ Os nomes bíblicos que começam com a letra " Y " ( YOD )
foram corrompidos porque os tradutores trocaram a letra
" Y " ( YOD ) pela letra JOTA ( J ). Com isso os
tradutores modificaram a fonética e a transliteração dos
nomes bíblicos.
* Nomes corrompidos se refere somente aos nomes bíblicos que
começam com a letra JOTA ( J ).
começam com a letra JOTA ( J ).
◊ É bom lembrar que 42000 pessoas morreram porque
pronunciaram um nome errado ( Juízes / Shofetim 12:6 ).
pronunciaram um nome errado ( Juízes / Shofetim 12:6 ).
A letra JOTA ( J ) é uma prova real de que JESUS
não é o nome do Mashiach.
A letra JOTA ( J ) é uma prova de que a Igreja
Primitiva NUNCA usou o nome JESUS.
não é o nome do Mashiach.
A letra JOTA ( J ) é uma prova de que a Igreja
Primitiva NUNCA usou o nome JESUS.
TODOS OS NOMES DA BÍBLIA QUE COMEÇAM COM A
LETRA JOTA ( J ) SÃO NOMES AMALDIÇOADOS PORQUE
ESTÃO DEBAIXO DA MALDIÇÃO DE APOCALIPSE 22:18-19.
LETRA JOTA ( J ) SÃO NOMES AMALDIÇOADOS PORQUE
ESTÃO DEBAIXO DA MALDIÇÃO DE APOCALIPSE 22:18-19.
O NOME JESUS É UM NOME AMALDIÇOADO POR CAUSA DA
LETRA JOTA ( J ).
LETRA JOTA ( J ).
“Conhecereis a Verdade, e a Verdade vos libertará”
( Yahuchanan/João 8:32 )
( Yahuchanan/João 8:32 )
Autor: Jarival
Recife, 28 de maio de 2011
_____________________________________________________________________________________
© 2011 www.yahushua.com.br. - Todos os direitos reservados.
_____________________________________________________________________________________
© 2011 www.yahushua.com.br. - Todos os direitos reservados.
APOCALIPSE 22:
18 Eu, João, aviso solenemente aos que ouvem as palavras proféticas deste livro: se alguma pessoa acrescentar a elas alguma coisa, Deus acrescentará ao castigo dela as pragas descritas neste livro. 19 E, se alguma pessoa tirar alguma coisa das palavras proféticas deste livro, Deus tirará dela as bênçãos descritas neste livro, isto é, a sua parte da fruta da árvore da vida e também a sua parte da Cidade Santa.
DEUTERONÔMIO 4:
— Obedeçam a todas as leis e a todas as ordens que eu estou dando a vocês agora, para que vivam e tomem posse da terra que o Senhor, o Deus dos nossos antepassados, vai dar a vocês. 2 Não acrescentem nada à lei que lhes estou dando, nem tirem dela uma só palavra. Guardem todos os mandamentos do Senhor, nosso Deus.
DEUTERONÔMIO 12:
A adoração de deuses pagãos
29 Moisés continuou, dizendo:
— O Senhor, nosso Deus, acabará com os povos da terra que vocês vão invadir e que vai ser de vocês. 30 Portanto, quando estiverem morando lá, não imitem aquela gente. Não sigam a religião deles, nem adorem os seus deuses, pois isso seria um pecado mortal. 31 Não adorem o Senhor, nosso Deus, do jeito que aqueles povos adoram os seus deuses, pois ele odeia e detesta tudo o que esses povos fazem nas suas reuniões religiosas. Eles até chegam a oferecer a esses deuses os filhos e as filhas para serem queimados em sacrifício no altar.
32 — Obedeçam a todas as leis que eu estou dando a vocês, sem acrescentar nem tirar nada.
Final 22.18-21
João teve essas visões pelo poder do Espírito de Deus (ver 1.10, n.), e aquilo que ele escreveu são palavras proféticas, isto é, inspiradas por Deus. Portanto, é proibido acrescentar ou tirar qualquer coisa do livro (Dt 4.2; 12.32). O livro termina com uma promessa de Jesus (v. 20a), uma oração (v. 20b) e uma bênção (v. 21).
João teve essas visões pelo poder do Espírito de Deus (ver 1.10, n.), e aquilo que ele escreveu são palavras proféticas, isto é, inspiradas por Deus. Portanto, é proibido acrescentar ou tirar qualquer coisa do livro (Dt 4.2; 12.32). O livro termina com uma promessa de Jesus (v. 20a), uma oração (v. 20b) e uma bênção (v. 21).
18 22.18-19 acrescentar... alguma coisa,... tirar alguma coisa Pelo poder do Espírito de Deus, João teve essas visões (ver Ap 1.10, n.), e aquilo que ele escreveu são palavras proféticas, isto é, inspiradas por Deus. Portanto, é proibido acrescentar ou tirar qualquer coisa do livro (Dt 4.2; 12.32).
19 22.19 árvore da vida Ver Ap 2.7, n. Cidade Santa Ver Ap 21.2, n.
[1]Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Nova Tradução Na Linguagem De Hoje. Sociedade
Bíblica do Brasil, 2005; 2005, S. Ap 22:19
Moisés aconselha o povo a ser obediente 4.1-40
Moisés lembra as grandes coisas que o Senhor fez pelos israelitas: Deus os tirou do Egito (vs. 20,34,37); ele falou do céu, para ensiná-los (vs. 33,36); ele derrotou os inimigos do povo (v. 38). Ele fez isto para mostrar que só ele é Deus (vs. 35,39). Portanto, os israelitas devem adorar somente a ele (vs. 16,25). Se adorarem ídolos, serão castigados (vs. 26-28). Se eles voltarem para o Senhor, ele não os abandonará (vs. 30-31).
Moisés lembra as grandes coisas que o Senhor fez pelos israelitas: Deus os tirou do Egito (vs. 20,34,37); ele falou do céu, para ensiná-los (vs. 33,36); ele derrotou os inimigos do povo (v. 38). Ele fez isto para mostrar que só ele é Deus (vs. 35,39). Portanto, os israelitas devem adorar somente a ele (vs. 16,25). Se adorarem ídolos, serão castigados (vs. 26-28). Se eles voltarem para o Senhor, ele não os abandonará (vs. 30-31).
1 4.1 o Senhor Ver Dt 1.3, n.
2 4.2 Não acrescentem nada... nem tirem dela uma só palavra Dt 12.32; Ap 22.18-19.
4.3 perto do monte Peor... adoraram o deus Baal Nm 25.1-17; ver Dt 3.29, n.
[2]Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Nova Tradução Na Linguagem De Hoje. Sociedade
Bíblica do Brasil, 2005; 2005, S. Dt 4:3
A adoração de deuses pagãos 12.29—13.18
Ao entrarem na Terra Prometida, os israelitas seriam postos à prova (13.3) e tentados por diferentes pessoas (13.1-2,6,13) a adorar os deuses da terra de Canaã. Moisés lembra o primeiro mandamento (13.4) e manda matar aqueles que levam o povo a se revoltar contra Deus (13.5,9-10).
Ao entrarem na Terra Prometida, os israelitas seriam postos à prova (13.3) e tentados por diferentes pessoas (13.1-2,6,13) a adorar os deuses da terra de Canaã. Moisés lembra o primeiro mandamento (13.4) e manda matar aqueles que levam o povo a se revoltar contra Deus (13.5,9-10).
31 12.31 do jeito que aqueles povos adoram Às vezes, a adoração pagã incluía até mesmo o sacrifício de crianças (Dt 12.31; ver Lv 18.21, n.).
32 12.32 sem acrescentar nem tirar nada Dt 4.2; Ap 22.18-19.
[3]Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Nova Tradução Na Linguagem De Hoje. Sociedade
Bíblica do Brasil, 2005; 2005, S. Dt 12:32
Yahuh queira que estas bíblias se espalhaem pelo mundo para que possamos fazer uma leitura pura, sem termos que ler coisas profans e na nossa mente andarmos a meter alimento poluído, ainda bem que os filhod do Altíssimo estão deixar brilhar a luz da verdade, estou ansionso por arranjar uma bíblia pura, foi 51 anos de mentiras, mas o Yahuh e sue filho Yahusha me deu a sua graça de fialmente entre bilhões ter tido privilégio de conhecer as suas origens, hoje se falece-se já ia revigorado de o ter conhecido, todos os dias espalho este Sagrado nome pelo mundo, para que se espalhe e todos os sers humanos possíveis o conhecam, já sabe que isto é novidade para a maioria, tento enfatizar que a desculpa dos idiomas não razão para traduzir, para já um nome traduzido tira a Santidade do nome, isto foi o que o Rei Naboconozor fez com O profeta Daneil e os 3 companheiros, tirou-lhes os nomes sagrados e lhes deu os nomes dos seus deuses, e eles passaram a revereb«nciar foi os deuses pagãs por causa da adulteração dos nomes originais, e hoje acontece o mesmo com os nomes Sagrados, Por exemplo MATEUS quer dizer presente de Zeus, mas no original
ResponderExcluirMaty-Yahu, presente de Yahu, e os outros nomes todos que estão adulterados estão assim, perderam a sua santidade, não glorifica o Criador, se não invocarem o real nome, não estão a adorar o Criador, mas o nome impostor, se alguém for a um país qualquer e alterar ou traduzir o seu nome vai preso por falsa identidadem é um impostor., e se alguém vos dizer que ninguém sabe o nome, que este nome se perdeu, veja aqui :
YAHUKHANAM (João 4:22) Adorais o que não conheceis; nós adoramos o que conhecemos, porque a salvação se origina dos judeus.
O judeus são conhecidos por os YAHUDIM. lá está o sagrado nome, também já estudei para Padre e fui enganado pelo Vaticano, e fui testemunha de Jeová por 14 anos e descobri que a real verdade está bem longe destas instituições, o nome jesus e jeová tem pouco mais de 500 anos, visto o alfabeto que usem, aquela letra inicial ter sido inventada pelos próprios ROMANOS, sE DIZEM que copiaram dos escritos originais a onde foram buscar o J e V, E agora veja uma adulterão do tetagrama no origina
l é assim YHWH e AGORA A aldrabice JHVH, ENTÃO O QUE CHAMA A TROCA DE LETRAS YHWH OU JHVH, e assim nascem os falsos nomes.
MUITO OBRIGADO....!!!!!! EXCELÊNTE COMENTÁRIO!
Excluir