Etimologia
O nome Jesus vem do hebraico ישוע (Yeshua[nota 10]), que significa "Javé/Jeová (YHVH) salva".[32] Foi também descrito por seus seguidores como Messias (do hebraico משיח (mashíach, que significa ungido e, por extensão, escolhido[33]), cuja tradução para o grego, Χριστός (Christós), é a origem da forma portuguesa Cristo.[34]Nomes e títulos de Jesus
Ver página anexa: Nomes e títulos de Jesus no Novo Testamento
Nos livros de Novo Testamento, Jesus é mostrado não só com o seu próprio nome mas também com vários epítetos e títulos (A lista está em ordem decrescente de frequência):- "Jesus"[nota 3]
- "Cristo". Literalmente significa "ungido",[33] e foi posteriormente associado ao Messianismo. Na época de Jesus, o Cristo era esperado pelo povo judeu, especialmente para promover um resgate social e político.[nota 11][nota 12]
- "Senhor". Utilizado principalmente no livro de Atos dos Apóstolos e nas cartas. O título honorífico, em grego clássico é desprovido de valor religioso, mas é particularmente significativa a aplicação dele a Jesus, pela associação que a Septuaginta faz deste título com o termo hebraico יהוה (YHWH), que é um dos nomes de Deus.[36]
- "Filho do Homem." Na tradição judaica tardia, a expressão tinha uma forte conotação escatológica.[37][38]
- "Filho de Deus". No Antigo Testamento, a expressão indica uma relação estreita e indissociável entre Deus e um homem ou uma comunidade humana. No Novo Testamento, o título assume um novo significado, indicando uma filial real.[39]
- "Rei". O atributo da realeza foi relacionada com o Messias, que era considerado um descendente e herdeiro do Rei Davi. Jesus, apesar de se identificar com o Messias, rejeitou as prerrogativas políticas do título.[40]
Além disso, especialmente no Evangelho segundo João, são aplicadas a Jesus expressões alegóricas como: Cordeiro, Cordeiro de Deus, Luz do Mundo, pastor, Bom Pastor, Pão da Vida, pão vivente, pão de Deus, porta, Caminho e Verdade.[49]
Almeida Revista e Atualizada, com
números de Strong
um só será o seu nome (2)
Zac
14:9
|
O
Senhor será Rei sobre toda a terra; naquele dia, um só será o Senhor, e um
só será o seu nome.
|
H259, H8034
|
0259 אחד ’echad
um numeral procedente de 258; DITAT - 61; adj
1) um (número)
1a) um (número)
1b) cada, cada um
1c) um certo
1d) um (artigo indefinido)
1e) somente, uma vez, uma vez por todas
1f) um...outro, aquele...o outro, um depois do outro, um por um
1g) primeiro
1h) onze (em combinação), décimo-primeiro (ordinal)
08034 שם shem
uma palavra primitiva [talvez procedente de 7760 com a idéia de
posição definida e conspícua; DITAT - 2405; n m
1) nome
1a) nome
1b) reputação, fama, glória
1c) o Nome (como designação de Deus)
1d) memorial, monumento
Almeida Revista e Atualizada, com
números de Strong
acima de todo nome (3)
Fil 2:9
|
Pelo
que também Deus o exaltou sobremaneira e lhe deu o nome que está acima de
todo nome,
|
G5228, G3956,
G3686
|
5228 υπερ huper
preposição primária; TDNT - 8:507,1228; prep
1) em benefício de, para a segurança de
2) acima, além, mais que
3) mais, além, acima
3956 πας pas
que inclue todas as formas de declinação; TDNT - 5:886,795; adj
1) individualmente
1a) cada, todo, algum, tudo, o todo, qualquer um, todas as coisas,
qualquer coisa
2) coletivamente
2a) algo de todos os tipos
... “todos o seguiam” Todos seguiam a Cristo? “Então, saíam a ter com
ele Jerusalém e toda a Judéia”. Foi toda a Judéia ou toda a Jerusalém batizada
no Jordão? “Filhinhos, vós sois de Deus”. “O mundo inteiro jaz no Maligno”. O
mundo inteiro aqui significa todos? As palavras “mundo” e “todo” são usadas em
vários sentidos na Escritura, e raramente a palavra “todos” significa todas as
pessoas, tomadas individualmente. As palavras são geralmente usadas para
significar que Cristo redimiu alguns de todas as classes — alguns judeus,
alguns gentis, alguns ricos, alguns pobres, e não restringiu sua redenção a
judeus ou gentios ... (C.H. Spurgeon de um sermão sobre a Redenção Particular)
3686 ονομα onoma
de um suposto derivado da raiz de 1097 (cf 3685); TDNT -
5:242,694; n n
1) nome: univ. de nomes próprios
2) o nome é usado para tudo que o nome abrange, todos os pensamentos ou
sentimentos do que é despertado na mente pelo mencionar, ouvir, lembrar, o
nome, i.e., pela posição, autoridade, interesses, satisfação, comando,
excelência, ações, etc., de alguém
3) pessoas reconhecidas pelo nome
4) a causa ou razão mencionada: por esta causa, porque sofre como um
cristão, por esta razão
1097 γινωσκω ginosko
forma prolongada de um verbo primário; TDNT - 1:689,119; v
1) chegar a saber, vir a conhecer, obter conhecimento de, perceber,
sentir
1a) tornar-se conhecido
2) conhecer, entender, perceber, ter conhecimento de
2a) entender
2b) saber
3) expressão idiomática judaica para relação sexual entre homem e mulher
4) tornar-se conhecido de, conhecer
Sinônimos ver verbete 5825
5825 - Sinônimos
Ver Definição para ginosko 1097
Ver Definição para eido 1492
Ver Definição para epistamai 1987
Ver Definição para suniemi 4920
1097 - conhecimento fundado na experiência pessoal
1492 - ver como os olhos da mente. Significa uma percepção clara e
puramente mental
1987 - conhecimento obtido pela proximidade do objeto de conhecimento,
cf. nosso entendimento
4920 - implica uma visão nativa, conhecimento conquistado através dos
cinco sentidos
DAGOM Deus principal dos filisteus, adorado em Gaza (Jz 16.23), Asdode (1Sm
5.5) e Bete-Seã (1Sm 31.10; 1Cr 10.10).
DAGOM [Peixe]
Deus dos filisteus adorado em Gaza e em Azoto, onde havia um templo, o
qual foi destruído por Sansão (Jz 16.23-30).
E é a isso
que equiparam o Filho? Há um Peixe....?? A forma de um deus pagão...!!! Por
isso meus estudos seguem a linha de raciocínio que é normal para ser
seguida..........
<!--[if !supportFootnotes]-->
<!--[endif]-->
<!--[endif]-->
DITAT DITAT
corresponde à obra de R. Laird Harris, Gleason L. Archer Jr. e Bruce K. Waltke,
Dicionário Internacional de Teologia do Antigo Testamento (publicado
pelas Edições Vida Nova, www.vidanova.com.br).
O número que aparece ao lado da sigla DITAT corresponde ao verbete deste
dicionário, que pode ser consultado para maior aprofundamento.
<!--[if !supportFootnotes]-->[1]<!--[endif]-->Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De
Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H259
DITAT DITAT
corresponde à obra de R. Laird Harris, Gleason L. Archer Jr. e Bruce K. Waltke,
Dicionário Internacional de Teologia do Antigo Testamento (publicado
pelas Edições Vida Nova, www.vidanova.com.br).
O número que aparece ao lado da sigla DITAT corresponde ao verbete deste
dicionário, que pode ser consultado para maior aprofundamento.
<!--[if !supportFootnotes]-->[2]<!--[endif]-->Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De
Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H8034
TDNT TDNT corresponde à obra de Gerhard Kittel, Theological Dictionary of
the New Testament. Ao lado da sigla TDNT, o primeiro número (ex.: 1:232) remete
ao volume e ao verbete a ser consultado na coleção de 8 volumes da obra de
Kittel; o segundo número remete ao verbete da obra condensada em um único
volume por G. W. Bromiley.
<!--[if !supportFootnotes]-->[3]<!--[endif]-->Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De
Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H8679
TDNT TDNT corresponde à obra de Gerhard Kittel, Theological Dictionary of
the New Testament. Ao lado da sigla TDNT, o primeiro número (ex.: 1:232)
remete ao volume e ao verbete a ser consultado na coleção de 8 volumes da obra
de Kittel; o segundo número remete ao verbete da obra condensada em um único
volume por G. W. Bromiley.
<!--[if !supportFootnotes]-->[4]<!--[endif]-->Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De
Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H8679
TDNT TDNT corresponde à obra de Gerhard Kittel, Theological Dictionary of
the New Testament. Ao lado da sigla TDNT, o primeiro número (ex.: 1:232)
remete ao volume e ao verbete a ser consultado na coleção de 8 volumes da obra
de Kittel; o segundo número remete ao verbete da obra condensada em um único
volume por G. W. Bromiley.
<!--[if !supportFootnotes]-->[5]<!--[endif]-->Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De
Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H8679
TDNT TDNT corresponde à obra de Gerhard Kittel, Theological Dictionary of
the New Testament. Ao lado da sigla TDNT, o primeiro número (ex.: 1:232)
remete ao volume e ao verbete a ser consultado na coleção de 8 volumes da obra
de Kittel; o segundo número remete ao verbete da obra condensada em um único volume
por G. W. Bromiley.
<!--[if !supportFootnotes]-->[6]<!--[endif]-->Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De
Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H8679
<!--[if !supportFootnotes]-->[7]<!--[endif]-->Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De
Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H8679
<!--[if !supportFootnotes]-->[8]<!--[endif]-->Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo
Almeida Revista E Atualizada. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005
<!--[if !supportFootnotes]-->[9]<!--[endif]-->Kaschel, Werner ; Zimmer, Rudi: Dicionário Da Bíblia
De Almeida 2ª Ed. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005
Nenhum comentário:
Postar um comentário