Almeida Revista e Atualizada, com
números de Strong
genealogia de Jesus (2)
Mat 1:1
|
Livro
da genealogia de Jesus Cristo, filho de Davi, filho de Abraão.
|
G1078, G2424
|
1078 γενεσις genesis
do mesmo que 1074; TDNT - 1:682,117; n f
1) fonte, origem
1a) livro genealógico de alguém, i.e. registro onde sua linhagem ou
descendência são enumeradas
2) usado para nascimento, natividade
3) daquilo que segue a origem, i.e. existência, vida
3a) roda da vida, ciclo vital (Tg 3.6). Outra explicação, circuito da
vida humana que tão logo nascem, as pessoas começam a percorrer, i.e. seu curso
de vida
1074 γενεα genea
de (um suposto derivado de) 1085; TDNT - 1:662,114; n f
1) paternidade, nascimento, natividade
2) aquele que foi gerado, homens da mesma linhagem, família
2a) os vários graus de descendentes naturais, os membros sucessivos de
uma genealogia
2b) metáf. grupo de pessoas muito semelhantes uns com os outros nos
dons, ocupações, caráter
2b1) esp. em um mau sentido, uma nação perversa
3) totalidade das pessoas que vivem numa mesma época
4) época, (i.e. espaço de tempo normalmente ocupado por cada geração
sucessiva), espaço de 30 - 33 anos
1085 γενος genos
de 1096; TDNT - 1:684,117; n n
1) parentes
1a) prole
1b) família
1c) raça, tribo, nação
1c1) i.e. nacionalidade ou descendência de um pessoa em particular
1d) o agregado de muitos indivíduos da mesma natureza, tipo, espécie
1096 γινομαι ginomai
prolongação e forma da voz média de um verbo primário TDNT -
1:681,117; v
1) tornar-se, i.e. vir à existência, começar a ser, receber a vida
2) tornar-se, i.e. acontecer
2a) de eventos
3) erguer-se, aparecer na história, aparecer no cenário
3a) de homens que se apresentam em público
4) ser feito, ocorrer
4a) de milagres, acontecer, realizar-se
5) tornar-se, ser feito
2424 Ιησους Iesous
Jesus = “Jeová é salvação”
1) Jesus, o filho de Deus, Salvador da humanidade, Deus encarnado
2) Jesus Barrabás era o ladrão cativo que o judeus pediram a Pilatos
para libertar no lugar de Cristo
3) Jesus [Josué] era o famoso capitão dos israelitas, sucessor de Moisés
(At 7.45; Hb 4.8)
4) Jesus [Josué], filho de Eliézer, um dos ancestrais de Cristo (Lc
3.29)
5) Jesus, de sobrenome Justo, um cristão judeu, cooperador de Paulo na
pregação do evangelho (Cl 4.11)
03091 יהושוע Y ̂ehowshuwa ̀ ou יהושׂע Y ̂ehowshu ̀a
procedente de 3068 e 3467, grego 2424 Ιησους e 919
βαριησους;
Josué = “Javé é salvação” n pr m
1) filho de Num, da tribo de Efraim, e sucessor de Moisés como o líder
dos filhos de Israel; liderou a conquista de Canaã
2) um habitante de Bete-Semes em cuja terra a arca de aliança foi parar
depois que os filisteus a devolveram
3) filho de Jeozadaque e sumo sacerdote depois da restauração
4) governador de Jerusalém sob o rei Josias o qual colocou o seu nome em
um portão da cidade de Jerusalém
1
A genealogia de Jesus Cristo a
Lc 3.23-38
2 Abraão gerou a Isaque; Isaque, a Jacó;
Jacó, a Judá e a seus irmãos;
3 Judá gerou de Tamar a Perez e a Zera;
Perez gerou a Esrom; Esrom, a Arão;
4 Arão gerou a Aminadabe; Aminadabe, a
Naassom; Naassom, a Salmom;
5 Salmom gerou de Raabe a Boaz; este, de
Rute, gerou a Obede; e Obede, a Jessé;
7 Salomão gerou a Roboão; Roboão, a Abias; Abias,
a Asa;
8 Asa gerou a Josafá; Josafá, a Jorão;
Jorão, a Uzias;
9 Uzias gerou a Jotão; Jotão, a Acaz; Acaz,
a Ezequias;
10 Ezequias gerou a Manassés; Manassés, a
Amom; Amom, a Josias;
13 Zorobabel gerou a Abiúde; Abiúde, a
Eliaquim; Eliaquim, a Azor;
14 Azor gerou a Sadoque; Sadoque, a Aquim;
Aquim, a Eliúde;
15 Eliúde gerou a Eleazar; Eleazar, a Matã;
Matã, a Jacó.
16 E Jacó gerou a José, marido de Maria, da
qual nasceu Jesus, que se chama o Cristo.
17 De sorte que todas as gerações, desde
Abraão até Davi, são catorze; g desde Davi até ao
exílio na Babilônia, catorze; e desde o exílio na Babilônia até Cristo,
h catorze.
O nascimento de Jesus Cristo
Lc 2.1-7
18 Ora, o nascimento de Jesus Cristo foi
assim: estando Maria, sua mãe, desposada com José, i
sem que tivessem antes coabitado, achou-se grávida pelo Espírito Santo.
j
20 Enquanto ponderava nestas coisas, eis que
lhe apareceu, em sonho, um anjo do Senhor, n
dizendo: José, filho de Davi, não temas receber Maria, tua mulher, porque o que
nela foi gerado é do Espírito Santo. o
21 Ela dará à luz um filho e lhe porás o nome
de Jesus, p porque ele salvará o seu povo dos
pecados deles.
22 Ora, tudo isto aconteceu para que se
cumprisse o que fora dito pelo Senhor por intermédio do profeta:
q
(que quer dizer: Deus conosco). s
24 Despertado José do sono, fez como lhe
ordenara o anjo do Senhor e recebeu sua mulher.
DESIGNAÇÕES MESSIÂNICAS
|
||
Designação
|
Referências
|
|
Cabeça do corpo
|
Cl 1.18
|
|
Cordeiro
|
Jo 1.29-36; Ap
5.6
|
|
Cristo, o Filho do Deus vivo
|
Mt 16.16
|
|
Descendente da mulher
|
Gn 3.15
|
|
Noivo
|
Jo 3.29
|
|
O que batiza com o Espírito Santo
|
Jo 1.33
|
|
O que dá testemunho de si mesmo
|
Jo 8.18
|
|
O que havia de vir
|
Mt 11.3*
|
|
Emanuel
|
Mt 1.23
|
|
Eleito por Deus
|
Lc 9.35
|
|
Estrela de Jacó, cetro de Israel
|
Nm 24.17
|
|
Fiel testemunha / fiel e verdadeira
|
Ap 1.5; 19.11
|
|
Filho
|
Mt 2.15
|
|
Filho de Davi
|
Mt 9.27
|
|
Filho de Deus
|
Lc 1.35
|
|
Filho do Altíssimo
|
Lc 1.32
|
|
Filho do Deus Bendito
|
Mc 14.61
|
|
Filho do Homem
|
Mt 24.27
|
|
Filho do Pai
|
2Jo 3
|
|
Imagem do Deus invisível
|
Cl 1.15
|
|
Messias, Cristo, Ungido
|
Mt 22.41-46; Lc
2.26; Jo 1.41; 4.25; 7.25-27; 9.22; Hb 1.9
|
|
Mestre e Filho de Deus
|
Jo 1.49
|
|
Mistério e esperança do ser humano
|
Cl 1.27
|
|
Pastor / Bom Pastor
|
Mt 26.31; Jo
10.1-21
|
|
Paz
|
Ef 2.14
|
|
Pedra espiritual
|
1Co 10.4
|
|
Plenitude da Divindade
|
Cl 2.9
|
|
Primícia
|
1Co 15.20
|
|
Primogênito
|
Cl 1.15; Hb
1.6
|
|
Príncipe
|
Dn 9.25; At
5.31
|
|
Príncipe da Paz
|
Is 9.6
|
|
Profeta
|
Dt 18.18; Jo
1.21; At 7.37
|
|
Redentor, Libertador
|
Is 59.20; Rm
11.26-27
|
|
Rei
|
Zc 9.9; Mt
21.5; 25.34
|
|
Santo
|
Lc 1.35
|
|
Santo de Deus
|
Jo 6.69
|
|
Santo e Justo
|
At 3.14
|
|
Salvador
|
Lc 2.11; Jo
4.42; 1Jo 4.14
|
|
Senhor
|
Lc 1.43; Fp
2.11; Cl 3.24
|
|
Servo
|
Is 42; 49;
50.4-11; 52.13—53.12
|
|
Sumo sacerdote
|
Hb 6.20; 9.11
|
|
Verbo
|
Jo 1.1*
|
|
Vida
|
Cl 3.3-4
|
|
Ver também a tabela Os “eu sou” da Bíblia.
|
MATEUS
1
1 A genealogia de Cristo de Abraão até José.
18 Cristo é miraculosamente concebido do Espírito Santo pela Virgem
Maria, estando ela desposada com José.
19 O anjo tira as dúvidas de José e declara os nomes e o ofício de
Cristo: Jesus nasce.
1 genealogia, ou: geração. Gn 2.4; Gn
5.1; Is 53.8; Lc
3.23-38; Rm 9.5 filho de Davi. 9.27; 15.22; 22.42-45; 2Sm 7.13,16;
Sl 89.36; Sl 132.11;
Is 9.6,7; Is 11.1;
Jr 23.5; Jr
33.15-17,26; Am 9.11; Zc 12.8; Lc 1.31,32; Lc 1.69,70; Jo 7.42; At 2.30; At 13.22; Rm 1.3; Ap 22.16 filho
de Abraão. Gn 12.3; Gn 22.18; Gn
26.3-5; Gn 28.13,14; Rm 4.13; Gl 3.16
2 Abraão. Gn 21.2-5; Js
24.2,3; 1Cr 1.28; Is 51.2; Lc 3.34; At 7.8; Rm 9.7-9; Hb 11.11,17,18 Isaque gerou. Gn 25.26; Js 24.4; 1Cr 1.34; Is 41.8; Ml 1.2,3; Rm 9.10-13 Jacó
gerou. Gn 29.32-35; Gn 30.5-20; Gn 35.16-19; Gn 46.8-27; Gn 49.8-12;
Êx 1.2-5; 1Cr 2.1-8;
1Cr 5.1,2; Lc 3.33,34;
At 7.8; Hb 7.14;
Ap 7.5 Judá.
3 Judá. Gn 38.27,29,30; Gn 46.12 Judá, Perez, Zerá: Nm 26.20,21; 1Cr 2.3,4
Zerá. 1Cr 9.6 Tamar. Gn 38.6,11,24-26 Tamar. e Perez. Gn 46.12; Nm 26.21; Rt 4.18; 1Cr 2.5; 1Cr 4.1 Esrom. Lc
3.33 Arão. Rt 4.19; 1Cr 2.9 Rão.
4 Aminadabe. Rt
4.19,20; 1Cr 2.10-12 Aminadabe. Naassom. Nm 1.7; Nm 2.3; Nm 7.12,17; Nm 10.14 Naassom.
Lc 3.32
5 Salmom. Rt
4.21; 1Cr 2.11,12 Salma, Boaz. Raabe. Js 2.1-22; Js 6.22-25;
Hb 11.31; Tg 2.25
Raabe. Boaz. Rt
1.4,16,17,22; Rt 2.1-4.22 Obede gerou. Lc 3.32
6 Jessé. Rt 4.22; 1Sm
16.1,11-13; 1Sm 17.12,58; 1Sm 20.30,31; 1Sm 22.8;
2Sm 23.1; 1Cr 2.15;
Sl 72.20; Is 11.1;
At 13.22,23 Salomão. 2Sm 12.24,25; 1Cr
3.5; 1Cr 14.4; 1Cr
28.5 da que fora mulher. 2Sm 11.3,26,27;
1Rs 1.11-17,28-31; 1Rs
15.5; Rm 8.3 Urias. 2Sm 23.39; 1Cr 11.41 Urias.
7 Roboão. 1Rs
11.43; 1Rs 12.1-24; 1Cr
3.10; 2Cr 9.31; 2Cr
13.7 Roboão. Abias. 1Rs 14.31 Abias.
2Cr 12.1 Abias. Asa. 1Rs 15.8-23; 2Cr 14.1-16.14
8 Josafá. 1Rs
15.24; 1Rs 22.2-50; 2Rs
3.1; 2Cr 17.1-20.37 Josafá. Jorão. 1Rs 22.50; 2Rs 8.16 Jeorão.
1Cr 3.11; 2Cr 21.1
Uzias. 2Rs 14.21 Azarias. 2Rs 15.1-6 Uzias. 2Cr
26.1-23
9 Jotão. 2Rs
15.7,32-38; 1Cr 3.11-13; 2Cr
26.21; 2Cr 27.1-9 Jotão. Acaz. 2Rs 15.38; 2Rs 16.1-20;
2Cr 27.9; 2Cr 28.1-27;
Is 7.1-13 Acaz. Ezequias. 2Rs 16.20; 2Rs 18.1-20.21;
2Cr 28.27; 2Cr
29.1-32.33; Is 36.1-39.8 Ezequias.
10 Manassés. 2Rs
20.21; 2Rs 21.1-18; 2Rs
24.3,4; 1Cr 3.13-15; 2Cr 32.33; 2Cr 33.1-19
Manassés. Amom. 2Rs 21.19-26; 2Cr 33.20-24 Josias. 1Rs
13.2; 2Rs 21.26; 2Rs 22.1-20; 2Rs 23.1-30; 2Cr 33.25; 2Cr 34.1-33;
2Cr 35.1-27; Jr 1.2,3
Josias.
11 Josias. “Alguns
lêem: Josias gerou Jaquim, e Jaquim gerou Jeconias.” Jeconias. 2Rs 23.31-37; 2Rs 24.1-20;
1Cr 3.15-17; 2Cr
36.1-8; Jr 2.10-28 no tempo. 2Rs 24.14-16; 2Rs 25.11;
2Cr 36.10,20; Jr 27.20;
Jr 39.9; Jr
52.11-15,28-30; Dn 1.2
12 Jeconias. 2Rs
25.27 Jeoaquim. 1Cr 3.17,19-24 Jeconias.
Jr 22.24,28 Jeconias.
e. Ed 3.2; Ed 5.2;
Ne 12.1; Ag 1.1,12,14;
Ag 2.2,23 Sealtiel, Zorobabel. Lc 3.27
13 13
14 14
15 15
16 José. 18-25; 2.13; Lc 1.27;
Lc 2.4,5,48; Lc 3.23;
Lc 4.22 da qual. Mc 6.3; Lc 1.31-35; Lc 2.7,10,11 que. 27.17,22;
Jo 4.25
17 17
18 o nascimento. Lc
1.27-38 de. Gn 3.15; Jó 14.4; Jó 15.14; Lc 1.25,35; Gl 4.4,5;
Hb 7.26; Hb 10.5
19 seu esposo. Lv
19.20; Dt 22.23,24 um justo. Gn 6.9; Sl
112.4,5; Mc 6.20; Lc 2.25; At 10.22 infamar.
Gn 38.24; Lv
20.10; Dt 22.21-24; Jo 8.4,5 resolveu. Dt
24.1-4; Mc 10.4
20 enquanto. Sl
25.8,9; Sl 94.19; Sl
119.125; Sl 143.8; Pv 3.5,6; Pv 12.5; Is 26.3; Is 30.21 o
anjo. Jz 13.3,8,9; Lc
1.10-13,19,26-38; Lc 2.8-14 em. 2.13,19,22; Gn 31.11;
Nm 12.6; Jó 4.13-16;
Jó 33.15-17; Jl 2.28
José. Is 7.2,13; Jr 33.26; Lc 2.4 não temas. 28.5; Gn 46.3; 1Rs 17.13; Is 51.7; Jr 40.9; Lc 1.30 o
que. 18; Jr 31.22
concebido. Gr. gerado.
21 ela. Gn 17.19,21; Gn 18.10; Jz
13.3; 2Rs 4.16,17; Lc 1.13,35,36 lhe. Lc
1.31; Lc 2.21 JESUS. que é, Salvador.
Heb. para. Sl 130.7,8; Is 12.1,2; Is
45.21,22; Jr 23.6; Jr 33.16; Ez 36.25-29;
Dn 9.24; Zc 9.9;
Jo 1.29; At 3.26;
At 4.12; At 5.31;
At 13.23,38,39; Ef
5.25-27; Cl 1.20-23; Tt 2.14; Hb 7.25; 1Jo 1.7; 1Jo 2.1,2; 1Jo 3.5; Ap 1.5,6; Ap 7.14
22 para que. 2.15,23; 5.17; 8.17;
12.17; 13.35,21;
1Rs 8.15,24; Ed 1.1;
Lc 21.22; Lc 24.44;
Jo 10.35; Jo 12.38-40;
Jo 15.25; Jo 17.12;
Jo 18.9; Jo 19.36-37;
At 3.18; At 13.27-29;
Ap 17.17
23 a virgem. Is
7.14 eles chamarão por seu nome. ou: será chamado pelo nome de. Emanuel Is 7.14; Is 8.8 Emanuel. Deus. 28.20; Sl 46.7,11; Is 8.8-10; Is 9.6,7; Is 12.2; Jo 1.14; At 18.9; Rm 1.3,4; Rm 9.5; 2Co 5.19; 1Tm 3.16; 2Tm 4.17,22
24 fez. Gn 6.22; Gn
7.5; Gn 22.2,3; Êx
40.16,19,25,27,32; 2Rs 5.11-14; Jo 2.5-8; Jo 15.14; Hb 11.7,8,24-31; Tg 2.21-26
25 ela. Êx 13.2; Êx 22.29; Lc
2.7; Rm 8.29 e ele. Lc 2.21
AGORA, VAMOS
VER A VERSÃO: “PESHITA” DAS ESCRITURAS SAGRADAS! (POIS, EU, ENTENDO QUE POR
SEREM NOMES BÍBLICOS...!!! NÃO DEVERIAM SER MUDADOS OU LATINIZADOS PARA OUTRAS
LÍNGUAS....??!! OU PELO MENOS O NOME CORRETO DEVERIA ESTAR ENTRE PARÊNTESES...!!!). VAMOS LÁ:
01-Matitiyahu Capítulo : 1
1 Livro da genealogia de Yeshua HaMashiach, filho de David, filho
de Avraham.
2 A Avraham nasceu Yits'chak; a Yits'chak nasceu Ya'akov; a
Ya'akov nasceram Yehudá e seus irmãos;
3 a Yehudá nasceram, de Tamar, Perets e Zerach; a Perets nasceu
Chetsron; a Chetsron nasceu Ram;
4 a Ram nasceu Aminadav; a Aminadav nasceu Nachson; a Nachson
nasceu Salmom;
5 a Salmom nasceu, de Rachav, Bo'az; a Bo'az nasceu, de Rut, Oved;
a Oved nasceu Yishai;
6 e a Yishai nasceu o rei David. A David nasceu Shlomo da que fora
mulher de Uriyah;
7 a Shlomo nasceu Rechav'am; a Rechav'am nasceu Aviyah; a Aviyah
nasceu Asa;
8 a Asa nasceu Y'hoshafat; a Y'hoshafat nasceu Y'horam; a Y'horam
nasceu Uziyahu;
9 a Uziyahu nasceu Yotam; a Yotam nasceu Achaz; a Achaz nasceu
Chizkiyahu;
10 a Chizkiyahu nasceu M'nasheh; a M'nasheh nasceu Amon; a Amon
nasceu Yoshiyahu;
11 a Yoshiyahu nasceram Y'chanyah e seus irmãos, no tempo da
deportação para Bavel.
12 Depois da deportação para Bavel nasceu a Y'chanyah, Sh'altiel;
a Sh'altiel nasceu Z'rubavel;
13 a Z'rubavel nasceu Av'ichud; a Av'ichud nasceu Elyakim; a
Elyakim nasceu Azur;
14 a Azur nasceu Tsadok; a Tsadok nasceu Amon; a Amon nasceu
El'ichud;
15 a El'ichud nasceu El'azar; a El'azar nasceu Matan; a Matan
nasceu Ya'akov;
16 e a Ya'akov nasceu Yossef, pai de Miriyam, da qual nasceu
Yeshua, que é chamado o Mashiach.
17 De modo que todas as gerações, desde Avraham até David, são
catorze gerações; e desde David até a
deportação para Bavel, catorze gerações; e desde a deportação para
Bavel até o Mashiach, catorze
gerações.
18 Ora, o nascimento de Yeshua HaMashiach foi assim: Estando
Miriyam, sua mãe, desposada com Yossef,
antes de se ajuntarem, ela se achou ter concebido da Ruach
HaKodesh.
19 E como Yossef, seu esposo, era justo, e não a queria difamar,
intentou deixá-la secretamente.
20 E, projetando ele isso, eis que em sonho lhe apareceu um anjo
de יהוה, dizendo: Yossef, filho de David,
não temas receber a Miriyam, tua mulher, pois o que nela se gerou
é da Ruach HaKodesh;
21 ela dará à luz um filho, e ela o chamará Yeshua; porque ele
salvará o seu povo de todos os seus
pecados.
22 Ora, tudo isso aconteceu para que se cumprisse o que fora dito
da parte de יהוה pelo profeta:
23 Eis que a almah conceberá e dará à luz um filho, o qual será
chamado Imanu'el, que é interpretado como
Elohim conosco.
24 E Yossef, tendo despertado do sono, fez como o anjo de יהוה lhe ordenara, e recebeu sua mulher;
25 e não se deitou com ela enquanto ela não deu à luz um filho; e
pôs-lhe o nome de Yeshua.
01-Matitiyahu
Capítulo : 1 Página 1 de 1
file://C:\Users\Jaciara\Sefer
HaTeshuvá - Ketuvim Netsarim\01Matitiyahu01.htm 23/10/2010
TDNT TDNT corresponde à obra de Gerhard Kittel, Theological Dictionary of
the New Testament. Ao lado da sigla TDNT, o primeiro número (ex.: 1:232)
remete ao volume e ao verbete a ser consultado na coleção de 8 volumes da obra
de Kittel; o segundo número remete ao verbete da obra condensada em um único
volume por G. W. Bromiley.
[1]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De
Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H8679
TDNT TDNT corresponde à obra de Gerhard Kittel, Theological Dictionary of
the New Testament. Ao lado da sigla TDNT, o primeiro número (ex.: 1:232)
remete ao volume e ao verbete a ser consultado na coleção de 8 volumes da obra
de Kittel; o segundo número remete ao verbete da obra condensada em um único
volume por G. W. Bromiley.
[2]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De
Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H8679
TDNT TDNT corresponde à obra de Gerhard Kittel, Theological Dictionary of
the New Testament. Ao lado da sigla TDNT, o primeiro número (ex.: 1:232)
remete ao volume e ao verbete a ser consultado na coleção de 8 volumes da obra
de Kittel; o segundo número remete ao verbete da obra condensada em um único
volume por G. W. Bromiley.
[3]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De
Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H8679
TDNT TDNT corresponde à obra de Gerhard Kittel, Theological Dictionary of
the New Testament. Ao lado da sigla TDNT, o primeiro número (ex.: 1:232)
remete ao volume e ao verbete a ser consultado na coleção de 8 volumes da obra
de Kittel; o segundo número remete ao verbete da obra condensada em um único
volume por G. W. Bromiley.
[4]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De
Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H8679
TDNT TDNT corresponde à obra de Gerhard Kittel, Theological Dictionary of
the New Testament. Ao lado da sigla TDNT, o primeiro número (ex.: 1:232)
remete ao volume e ao verbete a ser consultado na coleção de 8 volumes da obra
de Kittel; o segundo número remete ao verbete da obra condensada em um único
volume por G. W. Bromiley.
[5]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De
Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H8679
[6]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De
Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H3091
a a 1.1—2.23 Os caps. 1—2, no seu todo, querem mostrar desde o princípio que Jesus é o
Messias prometido ao povo de Israel, Filho de Deus e Salvador, reconhecido
pelos judeus e rechaçado pelas autoridades do seu próprio povo.
b b 1.1-17 Os judeus, sobretudo depois do exílio, deram grande importância às listas
de antepassados ou ascendentes, chamadas de genealogias (cf., p. ex., 1Cr 1—8).
Dessa maneira, pretendia-se mostrar que faziam parte do povo de Israel: a uma
tribo e família determinadas. No caso de Jesus, dá-se especial importância ao
fato de ser descendente da família do rei Davi. Cf. Rm 1.3-4.
c c 1.1 Filho de Davi, filho de Abraão: Entre os antepassados de Jesus,
aqui se mencionam os dois mais importantes. A Abraão, Deus fez promessas de
bênçãos aos seus descendentes e a todas as nações (cf. Gn 12.3; 17.4-9;
22.15-18; Mt 28.19; Gl 3.16). As promessas feitas a Davi (2Sm 7.16) alimentaram
a providência especial de Deus na preparação da vinda do Messias.
d d 1.2-6 1Cr 1.34; 2.1-15; cf. também Rt 4.18-22. A mulher de Urias foi
Bate-Seba (2Sm 12.24). Somente são mencionadas quatro mulheres (Tamar, Raabe,
Rute e Bate-Seba) entre os antepassados de Jesus. Nesses casos aparecem com
especial clareza os diversos acontecimentos da história humana e também a
providência especial de Deus na preparação da vinda do Messias.
e e 1.11 Jeconias: Rei de Judá no ano 598 a.C., quando os primeiros
israelitas foram levados cativos à Babilônia; chamado também de Joaquim (2Rs
24.8-16; 2Cr 36.9-10; Jr 27.19-21; cf. também Jr 22.24).
f f 1.7-12 1Cr 3.10-19.
g g 1.17 Catorze: Mateus apresenta um esquema ideal de três séries de
catorze gerações, baseado no número sete, que tem caráter simbólico.
h h 1.17 Cristo: Título grego, traduzido do hebraico Messias (ver a Concordância
Temática); ambas as palavras significam ungido para dois ofícios
muito notáveis: ser consagrado como Sumo sacerdote e como Rei.
i i 1.18 Desposada com José: Lc 1.26-27. O compromisso do matrimônio
constituía uma obrigação legal e não podia romper-se sem um divórcio formal.
j j 1.18 Achou-se grávida pelo Espírito Santo: Lc 1.35.
l l 1.19 E não a querendo: Outra tradução possível: por sua vez não
queria: José sabia o que determinava a Lei mosaica neste caso (Dt
22.23-24); por isso, não desejava expor Maria ao castigo correspondente.
m m 1.19 Não a querendo infamar: Ou denunciar publicamente.
n 1.20 Anjo do Senhor: Cf. também 2.13,19.
o o 1.20 Lc 1.35.
p p 1.21 Jesus: Forma grega que corresponde ao hebraico e aramaico Yeshua,
ou Yehoshua (o mesmo que Josué), que significa o Senhor salva.
Cf. Sl 130.8; Lc 1.31; 2.11,21. Jesus era um nome comum entre os judeus, pelo
qual expressavam sua fé de que Deus era o seu salvador. Aqui, porém, o anjo do
Senhor, ao dar o nome de Jesus ao filho de Maria, designava a missão especial
que ele vinha realizar: “porque ele salvará o seu povo dos pecados deles.”
q q 1.22 Um dos temas característicos de Mateus é o do cumprimento, na história de
Jesus, do que Deus havia anunciado por meio dos profetas. Cf. também Mt
2.15,17,23; 4.14; 8.17; 12.17; 13.14,35; 21.4; 26.54,56; 27.9.
r r 1.23 Is 7.14.
s s 1.23 A profecia estava dirigida originalmente ao rei Acaz (Is 7.14-17) e lhe
anunciava o nascimento de um menino como sinal de que Judá seria libertado dos
seus inimigos. O texto hebraico de Is 7.14 fala da jovem, palavra que
foi traduzida para o grego como a virgem. Mateus faz referência à virgem
que terá um filho e também ao simbolismo do nome Emanuel: “Deus
conosco” (cf. também Mt 28.20).
t t 1.25 Lc 2.21. Alguns manuscritos trazem filho primogênito.
[7]Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo
Almeida Revista E Atualizada. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005, S.
Mt 1:25
Gr. Grego
Heb. Hebraico
[8]Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva
Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. Mt
1:1-25
Nenhum comentário:
Postar um comentário