|
00000 Nota Inicial (3) [Strong's Hebrew #0] |
1 |
alguns casos, traduzido por
mais de uma palavra em português. Nestes
casos, a tradução do |
039 אבימאל ’Abiyma’el [Strong's Hebrew
#39] |
2 |
039 אבימאל ’Abiyma’el procedente de 1,
palavra não utilizada em outro
lugar (provavelmente |
086 אברך ’abrek [Strong's Hebrew
#86] |
3 |
086 אברך ’abrek provavelmente uma palavra egípcia significando ajoelhar-se; DITAT - 14;
exclamação |
0104 אגרא ’igg ̂era’
(aramaico) [Strong's Hebrew #104] |
4 |
- 2557; n f 1) carta, correspondência (palavra emprestada do aramaico usada nos últimos livros |
0162 אהה ’ahahh [Strong's Hebrew
#162] |
5 |
0162 אהה ’ahahh aparentemente uma palavra primitiva que expressa dor em forma de
exclamação |
0251 אח ’ach [Strong's Hebrew
#251] |
6 |
0251 אח ’ach uma palavra primitiva; DITAT - 62a; n m 1) irmão
1a) irmão (mesmos pais) 1b |
0306 אחלמה ’achlamah [Strong's Hebrew
#306] |
7 |
pelo sumo sacerdote.
Transliteração da palavra da Septuaginta. A
identificação não é certa |
0517 אם ’em [Strong's Hebrew
#517] |
8 |
0517 אם ’em uma palavra primitiva; DITAT - 115a; n f 1) mãe
1a) referindo-se a seres humanos |
0519 אמה ’amah [Strong's Hebrew
#519] |
9 |
0519 אמה ’amah aparentemente uma palavra primitiva; DITAT - 112; n f 1) serva,
escrava, empregada |
0561 אמר ’emer [Strong's Hebrew
#561] |
10 |
DITAT - 118a; n m 1) declaração, discurso, palavra, dito, promessa, ordem |
0562 אמר ’omer [Strong's Hebrew
#562] |
11 |
DITAT - 118a; n m 1) declaração, discurso, palavra, dito, promessa, ordem |
0565 אמרה ’imrah (2) [Strong's Hebrew #565] |
12 |
DITAT - 118b; n f 1) declaração, discurso, palavra 1a) palavra de Deus, a Torá |
0784 אש ’esh [Strong's Hebrew
#784] |
13 |
0784 אש ’esh uma palavra primitiva; DITAT - 172; n f 1) fogo
1a) fogo, chamas 1b) fogo
sobrenatural |
0805 אשורי ’Ashuwriy [Strong's Hebrew
#805] |
14 |
ou אשׂורי ’Ashshuwriy procedente de uma
palavra gentílico da mesma forma
que 804; Assuritas |
0897 בג bag [Strong's Hebrew
#897] |
15 |
0897 בג bag uma palavra persa; DITAT - 225a; n m 1) despojo,
saque |
0907 בד bad [Strong's Hebrew
#907] |
16 |
908; DITAT - 202a; n m
1) gabarolices, palavreado, mentiroso,
mentira |
01421 גדוף gidduwph [Strong's Hebrew
#1421] |
17 |
1422; DITAT - 317b; n m
pl 1) injúrias, palavras infames
|
01697 דבר dabar (3) [Strong's Hebrew #1697] |
18 |
de 1696; DITAT - 399a; n
m 1) discurso, palavra, fala, coisa 1a) discurso 1b) dito, declaração |
01699 דבר dober [Strong's Hebrew
#1699] |
19 |
1697; DITAT - 399c; n m
1) pastagem 2) palavra, fala |
01703 דברה dabbarah (2) [Strong's Hebrew #1703] |
20 |
intensivo de 1696; DITAT -
399j; n f 1) palavra, palavras |
01704 דברי Dibriy [Strong's Hebrew
#1704] |
21 |
procedente de 1697; n pr
m Dibri = “minha palavra” 1) uma pessoa da tribo de Dã, pai de
Selomite |
01705 דברת Dab ̂erath [Strong's Hebrew
#1705] |
22 |
sentido de 1699); n pr
loc Daberate = “palavra” 1) uma cidade levita, atual
’Debarieh’, situada |
01931 הוא huw’ [Strong's Hebrew
#1931] |
23 |
fem. (além do Pentateuco) é
היא hiy’ uma palavra primitiva; DITAT - 480 pron 3p s 1)
ele, ela |
02088 זה zeh [Strong's Hebrew
#2088] |
24 |
02088 זה zeh uma palavra primitiva; DITAT - 528; pron demons 1)
este, esta, isto, aqui, qual |
02266 חבר chabar [Strong's Hebrew
#2266] |
25 |
ligado 1d) (Hifil) ajuntar, acumular (palavras) 1e) (Hitpael) ajuntar-se a, fazer uma aliança |
02420 חידה chiydah [Strong's Hebrew
#2420] |
26 |
, parábola, dito ou questão
enigmática, palavra ou questão perplexa
1a) enigma (expressão |
02480 חלט chalat [Strong's Hebrew
#2480] |
27 |
v 1) (Hifil) tomar, pegar, captar (uma palavra) |
02790 חרש charash [Strong's Hebrew
#2790] |
28 |
estar em silêncio, ser mudo,
estar sem palavras, ser surdo 2a) (Qal) 2a1) estar em
silêncio |
02917 טין tiyn (aramaico)
[Strong's Hebrew #2917] |
29 |
tiyn (aramaico) talvez intercâmbio de uma
palavra correspondente a
2916; DITAT - 2754; n m 1 |
03026 יגר
שהדותא Y ̂egar
Sahaduwtha’ (aramaico) [Strong's Hebrew #3026] |
30 |
Sahaduwtha’ (aramaico) procedente de uma
palavra derivada de uma raiz não
utilizada (significando |
03027 יד yad [Strong's Hebrew
#3027] |
31 |
03027 יד yad uma palavra primitiva; DITAT - 844; n f 1) mão
1a) mão (referindo-se ao homem |
03118 יום yowm (aramaico)
[Strong's Hebrew #3118] |
32 |
período de vinte e quatro
horas quando a palavra é modificada por um
número definido ou cardinal |
03380 ירבשת Y ̂erubbesheth [Strong's
Hebrew #3380] |
33 |
outro nome de Gideão [3378])
substituindo a palavra ‘vergonha’ pelo nome do
deus pagão ‘Baal’ |
03982 מאמר ma’amar [Strong's Hebrew
#3982] |
34 |
procedente de 559; DITAT -
118e; n m 1) palavra, ordem |
03983 מאמר me’mar
(aramaico) [Strong's Hebrew #3983] |
35 |
correspondente a 3982; DITAT -
2585a; n m 1) palavra, ordem |
03999 מבול mabbuwl [Strong's Hebrew
#3999] |
36 |
Com a possível excesão de Sl
29.10, esta palavra sempre se refere ao
dilúvio de Noé. A verdadeira |
04097 מדרש midrash [Strong's Hebrew
#4097] |
37 |
didática 1b) midrash - transliteração da palavra hebraica |
04260 מחמאה machama’ah [Strong's Hebrew
#4260] |
38 |
coalhada, liso, untuoso,
hipócrita 1a) palavras de lisonja
(fig.) |
04405 מלה millah [Strong's Hebrew
#4405] |
39 |
procedente de 4448; DITAT -
1201a; n f 1) palavra, discurso, declaração |
04406 מלה millah
(aramaico) (2) [Strong's
Hebrew #4406] |
40 |
correspondente a 4405; DITAT -
2831a; n f 1) palavra, coisa 1a) palavra, declaração, ordem 1b |
04766 מרבה marbeh [Strong's Hebrew
#4766] |
41 |
aumento Forma final de ם usada no
meio desta palavra em Is 9.7.
|
05031 נביאה n ̂ebiy’ah [Strong's Hebrew
#5031] |
42 |
forma posterior consultada em
busca duma palavra (Hulda) 1c) falsa profetiza (Noadia) 1d) |
05204 ני niy [Strong's Hebrew
#5204] |
43 |
05204 ני niy uma palavra duvidosa; DITAT - 1311c; n m 1)
lamentação |
05869 עין ̀ayin [Strong's Hebrew
#5869] |
44 |
05869 עין ̀ayin provavelmente uma palavra primitiva, grego 137 Αινων; DITAT
- 1612a,1613; |
05959 עלמה ̀almah [Strong's Hebrew
#5959] |
45 |
ocorrência pela qual possa ser
provado que esta palavra designa uma mulher que
não é virgem. (DITAT |
06047 ענמים ̀Anamim [Strong's Hebrew
#6047] |
46 |
ענמים
̀Anamim aparentemente
pl. de alguma palavra egípcia; n. pr.
Anamim = “aflição de águas |
06380 פכרת
צביים Pokereth Ts
̂ebayiym [Strong's Hebrew #6380] |
47 |
part. ativo (da mesma forma
que a primeira palavra) fem. de uma raiz não
utilizada (significando |
06600 פתגם pithgam
(aramaico) (2) [Strong's
Hebrew #6600] |
48 |
6599; DITAT - 2950; n.
m. 1) mandamento, palavra, assunto, decreto 1a) palavra, relato 1b |
06673 צו tsav [Strong's Hebrew
#6673] |
49 |
1a) usado em zombaria para
arremedar as palavras de Isaías, não sendo,
pois, um mandamento |
06854 צפרדע ts ̂ephardea ̀ [Strong's
Hebrew #6854] |
50 |
ts ̂ephardea ̀ procedente de 6852 e uma palavra utilizada somente uma vez e significando um |
06947 קדש
ברנע Qadesh Barnea ̀
bar-nay’-ah (2) [Strong's
Hebrew #6947] |
51 |
procedente da mesma raiz que
6946 e duma palavra utilizada apenas aqui
(aparentemente composta |
06957 קו qav [Strong's Hebrew
#6957] |
52 |
medir 2) (BDB) imitação onomatopaica das palavras de Isaías, talvez sem
sentido |
07014 קין Qayin [Strong's Hebrew
#7014] |
53 |
Qayin o mesmo que 7013 (com um jogo
de palavras sobre a afinidade com
7069), grego 2535 Καιν |
07157 קרית
יערים Qiryath Y ̂e ǹariym [Strong's Hebrew #7157] |
54 |
18.28) simplesmente a parte
original da palavra ou קרית
ערים Qiryath ǹAriym procedente de |
07248 רב
מג Rab-Mag [Strong's Hebrew
#7248] |
55 |
רב
מג Rab-Mag procedente de 7227 e uma palavra estrangeira para mágico, grego 3097 μαγος; |
07249 רב
סריס Rab-Cariyc [Strong's Hebrew
#7249] |
56 |
סריס
Rab-Cariyc procedente de
7227 e uma palavra estrangeira para eunuco;
n. pr. m. 1) eunuco |
07378 ריב riyb [Strong's Hebrew
#7378] |
57 |
demandar 1a1a) fisicamente 1a1b) com
palavras 1a2) conduzir um caso ou processo (legal |
07390 רך rak (2) [Strong's Hebrew #7390] |
58 |
coração, tímido 1c) suave (referindo-se a palavras) 1c1) palavras gentis
(substantivo) |
07401 רכך rakak [Strong's Hebrew
#7401] |
59 |
penitente 1a2) ser macio (referindo-se a palavras traiçoeiras)
1b) (Pual) ser amolecido 1c |
07458 רעב ra ̀ab [Strong's Hebrew
#7458] |
60 |
na terra, da nação)
1a1) referindo-se à palavra do SENHOR (fig.) 1b) fome (de
indivíduos) |
07819 שחט shachat [Strong's Hebrew
#7819] |
61 |
sacrifício) n. f. 2) (BDB) massacre 2a) palavra incerta |
08034 שם shem [Strong's Hebrew
#8034] |
62 |
08034 שם shem uma palavra primitiva [talvez procedente de 7760 com a idéia de posição
definida |
08040 שמאול s ̂emo’wl [Strong's Hebrew
#8040] |
63 |
08040 שמאול s ̂emo’wl ou שׁמאל s ̂emo’l uma palavra primitiva [talvez procedente da mesma raiz |
08090 שמע Sh ̂ema ̀ [Strong's Hebrew
#8090] |
64 |
território de Edom
1a) o mesmo que 8088; esta palavra 08090 não aparece no texto hebraico |
08143 שנהבים shenhabbiym [Strong's Hebrew
#8143] |
65 |
procedente de 8127 e o pl.
aparentemente de uma palavra estrangeira; DITAT -
2422c; n. m. pl. 1) marfim |
08148 שנינה sh ̂eniynah (2) [Strong's Hebrew #8148] |
66 |
procedente de 8150; DITAT -
2422b; n. f. 1) palavra ofensiva, palavra ferina, sarcasmo,
escárnio |
Leituras Ketib [Strong's
Hebrew #8675] |
67 |
Ketib tem o número “Strong”
3455. Ambas as palavras têm o mesmo
significado, “puseram”. |
Numeração de Sinônimos em “Strong”
[Strong's Hebrew #8677] |
68 |
Sinônimos em “Strong”
Algumas vezes, uma palavra ou locução recebe um número “Strong” individual |
Múltiplas Leituras Qere para um Ketib
[Strong's Hebrew #8678] |
69 |
Qere para uma leitura
Ketib. Em Ne 5.7, a palavra “extorquis” é codificada como “extorquis < |
Palavra hebraica não traduzida na versão
portuguesa [Strong's Hebrew #8679] |
70 |
Palavra hebraica não traduzida
na versão portuguesa |
5 Αββα Abba [Strong's Hebrew
#8679] |
71 |
Sempre que ocorre no Novo
Testamento, a palavra é acompanhada pela
tradução grega unida a |
18 αγαθος agathos [Strong's Hebrew
#8679] |
72 |
18 αγαθος agathos uma palavra primitiva; TDNT 1:10,3; adj 1) de boa
constituição ou natureza |
71 αγω ago [Strong's Hebrew
#8679] |
73 |
71 αγω ago uma palavra primária; v 1) guiar, conduzir
1a) conduzir segurando com as mãos, |
85 αδημονεω ademoneo [Strong's Hebrew
#8679] |
74 |
deprimido Esta é a mais forte das três palavras gregas (85, 916, 3076)
no NT para depressão |
86 Αδης hades [Strong's Hebrew
#8679] |
75 |
o reino da morte 3) uso posterior desta palavra: a sepultura, morte, inferno No grego
bíblico |
103 αδω ado [Strong's Hebrew
#8679] |
76 |
103 αδω ado uma palavra primária; TDNT - 1:163,24; v 1) para o
louvor de alguém, cantar |
105 αετος aetos [Strong's Hebrew
#8679] |
77 |
geralmente não saem em busca
de cadáver, a palavra pode referir-se a uma
abutre que é parecido |
136 αινος ainos [Strong's Hebrew
#8679] |
78 |
136 αινος ainos aparentemente uma palavra primária, propriamente, uma estória, mas usado
no |
148 αισρολογια aischrologia [Strong's Hebrew
#8679] |
79 |
αισρολογια aischrologia de 150 and 3056; n
f 1) palavra suja, discurso obsceno ou baixo Sinônimos |
215 αλαλητος alaletos [Strong's Hebrew
#8679] |
80 |
inexprimível, que não pode ser
expressado em palavras |
243 αλλος allos [Strong's Hebrew
#8679] |
81 |
243 αλλος allos uma palavra primária; TDNT - 1:264,43; adj 1)
outro, diferente Sinônimos ver |
251 αλς hals [Strong's Hebrew
#8679] |
82 |
251 αλς hals uma palavra primária; n m 1) sal |
281 αμην amen (5) [Strong's Hebrew #8679] |
83 |
outros respondiam “amém”,
fazendo suas as palavras do orador. “Amém” é uma
palavra
memorável |
286 αμνος amnos [Strong's Hebrew
#8679] |
84 |
286 αμνος amnos aparentemente uma palavra primária; TDNT - 1:338,54; n m 1)
cordeiro |
394 ανατιθημι anatithemi [Strong's Hebrew
#8679] |
85 |
5087; TDNT - 1:353,57;
v 1) mostrar (em palavras), comunicar
|
435 ανερ aner [Strong's Hebrew
#8679] |
86 |
435 ανερ aner uma palavra primária cf 444; TDNT - 1:360,59; n m 1) com referência ao sexo |
438 ανθος anthos [Strong's Hebrew
#8679] |
87 |
438 ανθος anthos um palavra primária; n n 1) flor
|
444 ανθρωπος anthropos [Strong's Hebrew
#8679] |
88 |
no plural, povo 4) associada com outras palavras, ex. homem de
negócios |
507 ανω ano [Strong's Hebrew
#8679] |
89 |
costa 4) de tempo, outrora Em Gl 4.26 a
palavra podia referir-se a lugar
ou tempo (i.e. lugar |
617 αποκυλιω apokulio [Strong's Hebrew
#8679] |
90 |
de 575 e 2947; v 1) rolar, remover Esta palavra é usada nos Evangelhos para referir-se à pedra |
669 αποφθεγγομαι apophtheggomai [Strong's
Hebrew #8679] |
91 |
abertamente, declarar,
pronunciar 1a) não uma palavra da fala diária, mas uma que “pertence a um |
681 απτω hapto [Strong's Hebrew
#8679] |
92 |
681 απτω hapto uma palavra primária; v 1) colocar fogo, aderir a
1a) colocar fogo em algo |
714 αρκεω arkeo [Strong's Hebrew
#8679] |
93 |
714 αρκεω arkeo aparentemente uma palavra primária [mas provavelmente semelhante a 142
pela |
757 αρχω archo [Strong's Hebrew
#8679] |
94 |
757 αρχω archo uma palavra primária; TDNT - 1:478,81; v 1) ser o
chefe, liderar, governar |
782 ασπαζομαι aspazomai [Strong's Hebrew
#8679] |
95 |
meramente por um pequeno gesto
e poucas palavras, mas geralmente por
abraços e beijos, uma |
818 ατιμαζω atimazo [Strong's Hebrew
#8679] |
96 |
insultar, tratar com desprezo
1a) seja em palavra, ação ou pensamento |
876 αφρος aphros [Strong's Hebrew
#8679] |
97 |
876 αφρος aphros aparentemente uma palavra primária; n m 1) espuma
|
906 βαλλω ballo [Strong's Hebrew
#8679] |
98 |
906 βαλλω ballo uma palavra primária; TDNT - 1:526,91; v 1) lançar
ou jogar uma coisa sem |
907 βαπτιζω baptizo (2) [Strong's Hebrew #8679] |
99 |
grande ajuda porque nela o
autor usa as duas palavras. Nicander diz que para
preparar picles, o |
911 βαπτω bapto (2) [Strong's Hebrew #8679] |
100 |
911 βαπτω bapto uma palavra primária; TDNT - 1:529,92; v 1)
mergulhar, mergulhar em, imergir |
915 βαρβαρος barbaros [Strong's Hebrew
#8679] |
101 |
contra os persas, de rudeza e
brutalidade. A palavra é usada no N.T. sem a
idéia de desaprovação |
945 βαττολογεω battologeo (2) [Strong's Hebrew #8679] |
102 |
mesma coisa repetidas vezes,
usar muitas palavras inúteis, exprimir-se
confusamente, tagalarelar |
977 βιβρωσκω bibrosko [Strong's Hebrew
#8679] |
103 |
um forma prolongada e
reduplicada de uma palavra primária arcaica [talvez
causativo de 1006 |
979 βιος bios [Strong's Hebrew
#8679] |
104 |
979 βιος bios palavra primária; TDNT -
2:832,290; n m 1) vida 1a)
vida num sentido amplo |
984 βλαπτω blapto [Strong's Hebrew
#8679] |
105 |
984 βλαπτω blapto um palavra primária; v 1) ferir, prejudicar,
injuriar |
991 βλεπω blepo [Strong's Hebrew
#8679] |
106 |
991 βλεπω blepo um palavra primária; TDNT - 5:315,706; v 1) ver,
discernir, através do olho |
994 βοαω boao [Strong's Hebrew
#8679] |
107 |
boao aparentemente uma forma prol. de uma palavra primária; TDNT - 1:625,108; v 1)
gritar de |
1026 βρεχω brecho [Strong's Hebrew
#8679] |
108 |
1026 βρεχω brecho uma palavra primária; v 1) umedecer, molhar,
regar 2) tomar banho de chuva |
1031 βρυχω brucho [Strong's Hebrew
#8679] |
109 |
1031 βρυχω brucho uma palavra primária; TDNT - 1:641,110; v 1)
grunhir, ranger os dentes 2 |
1032 βρυω bruo [Strong's Hebrew
#8679] |
110 |
1032 βρυω bruo uma palavra primária; v 1) abundar, jorrar, estar
cheio com sucos 2) expedir |
1042 γαββαθα gabbatha (3) [Strong's Hebrew #8679] |
111 |
embora as versões siríacas e
persas tenham a palavra “Gaphiphtha”, que
significa um cercado ou |
1053 γαλατια Galatia [Strong's Hebrew
#8679] |
112 |
da Galácia deve ser descrita
em poucas palavras como a região central
da península da Ásia |
1073 γεμω gemo [Strong's Hebrew
#8679] |
113 |
1073 γεμω gemo palavra raíz; v 1) estar cheio, preenchido, encher |
1077 γενεσια genesia [Strong's Hebrew
#8679] |
114 |
aniversário 1a) os gregos antigos usavam esta palavra para comemorações de funeral, uma grande festa |
1089 γευομαι geuomai [Strong's Hebrew
#8679] |
115 |
1089 γευομαι geuomai palavra raíz; TDNT - 1:675,117;
v 1) provar, testar o sabor de 2) saborear |
1093 γη ge [Strong's Hebrew
#8679] |
116 |
1093 γη ge contraído de um palavra raíz; TDNT - 1:677,116; n f 1) terra
arável 2) o chão, |
1125 γραφω grapho [Strong's Hebrew
#8679] |
117 |
1125 γραφω grapho palavra primária; TDNT -
1:742,128; v 1) escrever, com referência à
forma |
1150 δαμαζω damazo [Strong's Hebrew
#8679] |
118 |
1150 δαμαζω damazo variação de uma palavra primária arcaica de mesmo sentido; v 1) domar 2 |
1166 δεικνυω deiknuo (2) [Strong's Hebrew #8679] |
119 |
1166 δεικνυω deiknuo forma prolongada da
palavra primária arcaica do
mesmo sentido; TDNT - |
1194 δερω dero [Strong's Hebrew
#8679] |
120 |
1194 δερω dero palavra raíz; v 1) esfolar, tirar a pele 2) bater,
espancar, golpear |
1314 διαφυλασσω diaphulasso [Strong's Hebrew
#8679] |
121 |
guardar cuidadosamente
1a) a LXX usava esta palavra especialmente para referir-se ao cuidado
providencial |
1342 δικαιος dikaios [Strong's Hebrew
#8679] |
122 |
em relação aos outros, seja
expresso em palavras ou mostrado pelo modo
de tratar com eles |
1416 δυνω duno [Strong's Hebrew
#8679] |
123 |
dumi ou δυω duo formas prolongadas de uma
palavra primária arcaica
δυω duo (descer); TDNT -
|
1455 εγκαθετος egkathetos [Strong's Hebrew
#8679] |
124 |
uma pessoa cair numa
armadilha através de palavras astuciosas
|
1463 εγκομβοομαι egkomboomai [Strong's Hebrew
#8679] |
125 |
implica em sujeitar-se uns
aos outros. A palavra também se refere ao
sobretudo que os escravos |
1486 εθω etho [Strong's Hebrew
#8679] |
126 |
1486 εθω etho uma palavra raíz; v 1) estar acostumado,
hábituado 2) aquilo que é hábito 3) |
1492 ειδω eido [Strong's Hebrew
#8679] |
127 |
1492 ειδω eido ou οιδα oida palavra raíz; TDNT - 5:116, 673;
v 1) ver 1a) perceber com
os |
1502 εικω eiko [Strong's Hebrew
#8679] |
128 |
1502 εικω eiko aparentemente uma palavra raíz; v 1) ceder, dobrar-se
|
1503 εικω eiko [Strong's Hebrew
#8679] |
129 |
1503 εικω eiko aparentemente uma palavra raíz [talvez semelhante a 1502 pela idéia de
‘débil |
1557 εκδικησις ekdikesis [Strong's Hebrew
#8679] |
130 |
todas as partes. Ver Lc 18.3;
21.22. A palavra também tem o sentido de
absolvição e carrega |
1636 ελαια elaia [Strong's Hebrew
#8679] |
131 |
ελαια elaia de um suposto derivado de uma
palavra arcaica primária; n
f 1) oliveira 2)
oliva |
1651 ελεγχω elegcho [Strong's Hebrew
#8679] |
132 |
expor 2) achar falta em, corrigir 2a) pela
palavra 2a1) repreender severamente, ralhar, admoestar |
1680 ελπις elpis [Strong's Hebrew
#8679] |
133 |
1680 ελπις elpis de uma palavra primária elpo (antecipar, usualmente com prazer); TDNT -
2 |
1709 εμπνεω empneo [Strong's Hebrew
#8679] |
134 |
expirar ar, respirar
2) inalar 2a) ameaças e
palavras de destruição eram, por
assim dizer, os elementos |
1720 εμφυσαω emphusao [Strong's Hebrew
#8679] |
135 |
536,232; v 1) assoprar ou respirar sobre Esta
palavra foi usada apenas uma vez
pelos tradutores |
1763 ενιαυτος eniautos [Strong's Hebrew
#8679] |
136 |
1763 ενιαυτος eniautos prolongação de uma
palavra primária enos (ano); n
m 1) ano; num sentido |
1967 επιουσιος epiousios [Strong's Hebrew
#8679] |
137 |
mesmo que 1966; TDNT -
2:590,243; adj 1) palavra encontrada na frase 1a) o pão para as
nossas |
1969 επιπλησσω epiplesso [Strong's Hebrew
#8679] |
138 |
v 1) lançar sobre, rebater 2) punir com
palavras, admoestar, censurar,
reprovar |
1982 επισκιαζω episkiazo [Strong's Hebrew
#8679] |
139 |
virgem Maria e fecundando-o
(um uso da palavra que parece ter sido
tirado da idéia familiar |
2031 επος epos [Strong's Hebrew
#8679] |
140 |
2031 επος epos de 2036; n n 1) palavra |
2041 εργον ergon [Strong's Hebrew
#8679] |
141 |
2041 εργον ergon de uma palavra primária (mas absoleta) ergo (trabalhar); TDNT -
2:635,251 |
2044 ερευγομαι ereugomai [Strong's Hebrew
#8679] |
142 |
lançar, usado para rios e
águas 3) despejar palavras, proclamar, expressar,
divulgar |
2052 εριθεια eritheia [Strong's Hebrew
#8679] |
143 |
partidarismo,
sectarismo Antes do NT, esta palavra é encontrada somente em Aristóteles, onde |
2059 ερμηνευω hermeneuo [Strong's Hebrew
#8679] |
144 |
linguagem); TDNT - 2:661,256;
v 1) explicar em palavras, expor 2) interpretar 2a) traduzir o
que |
2068 εσθιω esthio [Strong's Hebrew
#8679] |
145 |
2068 εσθιω esthio fortalecido por uma
palavra primária εδω edo (comer); usado somente em
determinados |
2094 ετος etos [Strong's Hebrew
#8679] |
146 |
2094 ετος etos aparentemente, uma palavra primária; n n 1) ano Sinônimos ver verbete 5843 |
2095 ευ eu [Strong's Hebrew
#8679] |
147 |
2095 ευ eu neutro de uma palavra primária eus (bom); adv 1) ser
afortunado, passar bem, prosperar |
2098 ευαγγελιον euaggelion [Strong's Hebrew
#8679] |
148 |
messiânica de Jesus ficou
demonstrada pelas suas palavras, obras, e morte, a
narrativa da pregação, |
2147 ευρισκω heurisko [Strong's Hebrew
#8679] |
149 |
ευρισκω heurisko forma prolongada de uma
palavra primária ευρω heuro, que (junto com outra
|
2158 ευσχημως euschemon [Strong's Hebrew
#8679] |
150 |
agradável, conduzindo-se
convenientemente em palavra ou comportamento
2) de boa reputação 2a)
|
2162 ευφημια euphemia [Strong's Hebrew
#8679] |
151 |
ευφημια euphemia de 2163; n f 1) expressão de palavras boas ou
auspiciosas 2) bom relatório, louvor |
2163 ευφημος euphemos [Strong's Hebrew
#8679] |
152 |
5345; adj 1) que soa bem 2) que profere
palavras de presságio, que fala
auspiciosamente |
2190 εχθρος echthros [Strong's Hebrew
#8679] |
153 |
2190 εχθρος echthros de uma palavra primária echtho (odiar); detestável (passivamente,
odioso |
2241 ηλι eli [Strong's Hebrew
#8679] |
154 |
judeus no tempo de Cristo)
das primeiras palavras do Salmo 22. Significam
“Meu Deus, meu Deus |
2330 θερος theros [Strong's Hebrew
#8679] |
155 |
2330 θερος theros de uma palavra primária thero (aquecer); n n 1)
verão |
2345 θιγγανω thiggano [Strong's Hebrew
#8679] |
156 |
θιγγανω thiggano uma forma prolongada de uma
palavra primária absoleta thigo
(tocar com os dedos |
2348 θνησκω thnesko [Strong's Hebrew
#8679] |
157 |
2348 θνησκω thnesko uma forma enfática da
palavra primária mais simples
θανω thano (que é usada |
2352 θραυω thrauo [Strong's Hebrew
#8679] |
158 |
2352 θραυω thrauo palavra raiz; v 1) quebrar, partir em pedaços, despedachar, golpear com
|
2364 θυγατηρ thugater [Strong's Hebrew
#8679] |
159 |
2364 θυγατηρ thugater aparentemente, uma
palavra raiz [cf “filha”]; n
f 1) filha 1a)
filha |
2374 θυρα thura [Strong's Hebrew
#8679] |
160 |
2374 θυρα thura aparentemente, uma palavra raiz de [cf “porta”]; TDNT - 3:173,340; n f 1) |
2380 θυω thuo [Strong's Hebrew
#8679] |
161 |
2380 θυω thuo palavra raiz; TDNT - 3:180,342;
v 1) sacrificar, imolar 2)
assassinar, matar |
2402 ιδρως hidros [Strong's Hebrew
#8679] |
162 |
ιδρως hidros uma forma consolidada de uma
palavra primária idos (suor); n
m 1) suor, transpiração |
2411 ιερον hieron [Strong's Hebrew
#8679] |
163 |
sacerdotes), que pertenciam
ao templo. A palavra também era usada para
designar o edifício |
2434 ιλαμος hilasmos [Strong's Hebrew
#8679] |
164 |
2434 ιλαμος hilasmos palavra raiz; TDNT - 3:301,362;
n m 1) conciliação, aplacamento 2) meios |
2476 ιστημι histemi [Strong's Hebrew
#8679] |
165 |
ιστημι histemi uma forma prolongada de uma
palavra primária σταω stao stah’-o (do mesmo
significado |
2556 κακος kakos [Strong's Hebrew
#8679] |
166 |
2556 κακος kakos aparentemente, uma palavra primária; TDNT - 3:469,391; adj 1) de
uma natureza |
2585 καπηλευω kapeleuo [Strong's Hebrew
#8679] |
167 |
para ganhos ilícitos
2b) negociar com palavra de Deus 2b1) tentar conseguir ganho
ilícito |
2588 καρδια kardia [Strong's Hebrew
#8679] |
168 |
2588 καρδια kardia forma prolongada da
palavra primária kar (Latim, cor
“coração”); TDNT - |
2727 κατεχεω katecheo [Strong's Hebrew
#8679] |
169 |
oralmente, instruir
3) informar através de palavras 3a) estar oralmente informado |
2753 κελευω keleuo [Strong's Hebrew
#8679] |
170 |
2753 κελευω keleuo da palavra primária kello (incitar); v 1)
comandar, ordenar Sinônimos ver |
2756 κενος kenos [Strong's Hebrew
#8679] |
171 |
2756 κενος kenos aparentemente, uma palavra primária; TDNT - 3:659,426; adj 1)
vazio, vão, |
2762 κεραια keraia [Strong's Hebrew
#8679] |
172 |
acentos e pontos
diacríticos. Jesus usou a palavra para referir-se às pequenas linhas ou projeções |
2767 κεραννυμι kerannumi [Strong's Hebrew
#8679] |
173 |
κεραννυμι kerannumi uma forma prolongada de uma
palavra mais primária
κεραω kerao (que é usada em
|
2768 κερας keras [Strong's Hebrew
#8679] |
174 |
2768 κερας keras de uma palavra primária kar (o cabelho da cabeça); TDNT - 3:669,428; n n
|
2776 κεφαλη kephale (2) [Strong's Hebrew #8679] |
175 |
2776 κεφαλη kephale da palavra primária kapto (no sentido de ligar); TDNT - 3:673,429; n
f |
2777 κεφαλις kephalis [Strong's Hebrew
#8679] |
176 |
foram enrolados eram chamados
por esta palavra, porque eles se
assemelhavam a pequenas cabeças |
2783 κηρυξ kerux [Strong's Hebrew
#8679] |
177 |
embaixador de Deus, e arauto
ou proclamador da palavra divina.
|
2827 κλινω klino [Strong's Hebrew
#8679] |
178 |
2827 κλινω klino palavra raiz; v 1) transitivamente 1a) inclinar, curvar
1b) fazer recuar |
2833 κνηθω knetho [Strong's Hebrew
#8679] |
179 |
2833 κνηθω knetho de uma palavra primária knao (raspar); v 1) arranhar,
fazer coçar 2) coçar |
2848 κοκκος kokkos [Strong's Hebrew
#8679] |
180 |
2848 κοκκος kokkos aparentemente, palavra primária; TDNT - 3:810,450; n m 1)
grão |
2859 κολπος kolpos [Strong's Hebrew
#8679] |
181 |
2859 κολπος kolpos aparentemente, palavra primária; TDNT - 3:824,452; n m 1) a
frente do corpo |
2865 κομιζω komizo [Strong's Hebrew
#8679] |
182 |
2865 κομιζω komizo da palavra primária komeo (atender, i.e., tomar conta de); v 1) cuidar |
2875 κοπτω kopto [Strong's Hebrew
#8679] |
183 |
2875 κοπτω kopto um palavra raíz; TDNT - 3:830,453; v 1) cortar,
golpear, bater 2) remover |
2880 κορεννυμι korennumi [Strong's Hebrew
#8679] |
184 |
2880 κορεννυμι korennumi palavra raiz; v 1) saciar, satisfazer |
2896 κραζω krazo [Strong's Hebrew
#8679] |
185 |
2896 κραζω krazo palavra primária; TDNT -
3:898,465; v 1) grasnar 1a) do grito de um corvo |
2904 κρατος kratos [Strong's Hebrew
#8679] |
186 |
2904 κρατος kratos talvez uma palavra primária; TDNT - 3:905,466; n n 1)
força, vigor 2) poder |
2907 κρεας kreas [Strong's Hebrew
#8679] |
187 |
2907 κρεας kreas talvez uma palavra primária 1) (a) carne (de um animal
sacrificado) |
2918 κρινον krinon [Strong's Hebrew
#8679] |
188 |
2918 κρινον krinon talvez uma palavra primitiva; n n 1) flor silvestre,
lírio |
2919 κρινω krino (2) [Strong's Hebrew #8679] |
189 |
2919 κρινω krino talvez uma palavra primitiva; TDNT - 3:921,469; v 1)
separar, colocar separadamente |
2920 κρισις krisis [Strong's Hebrew
#8679] |
190 |
2920 κρισις krisis talvez uma palavra primitiva; TDNT - 3:941,469; n f 1)
separação, divisão |
2965 κυων kuon [Strong's Hebrew
#8679] |
191 |
2965 κυων kuon palavra raiz; TDNT - 3:1101,; n
m 1) cachorro 2) metáf.
pessoa de mente impura |
2980 λαλεω laleo [Strong's Hebrew
#8679] |
192 |
conversar, 4) anunciar, contar 5) usar
palavras a fim de tornar
conhecido ou revelar o próprio |
2992 λαος laos [Strong's Hebrew
#8679] |
193 |
2992 λαος laos aparentemente, palavra primária; TDNT - 4:29,499; n m 1)
povo, grupo de pessoas |
3004 λεγω lego (2) [Strong's Hebrew #8679] |
194 |
3004 λεγω lego palavra raiz; TDNT - 4:69,505;
v 1) dizer, falar 1a)
afirmar sobre, manter |
3006 λειος leios [Strong's Hebrew
#8679] |
195 |
3006 λειος leios aparentemente, palavra primária; TDNT - 4:193,523; adj 1)
plano, liso |
3007 λειπω leipo [Strong's Hebrew
#8679] |
196 |
3007 λειπω leipo palavra raiz; v 1) deixar, deixar para trás, renunciar a, ser deixado
para |
3023 λεων leon [Strong's Hebrew
#8679] |
197 |
3023 λεων leon palavra raiz; TDNT - 4:251,531;
n m 1) leão 2) herói bravo
e poderoso Tanto |
3025 ληνος lenos [Strong's Hebrew
#8679] |
198 |
3025 ληνος lenos aparentemente, palavra primária; TDNT - 4:254,531; n f 1)
tina ou receptáculo |
3026 ληρος leros [Strong's Hebrew
#8679] |
199 |
3026 ληρος leros aparentemente, palavra raiz; n m 1) conversa tola, sem
sentido |
3037 λιθος lithos [Strong's Hebrew
#8679] |
200 |
3037 λιθος lithos aparentemente, palavra primária; TDNT - 4:268,534; n m 1)
pedra 1a) de |
3038 λιθοστρωτος lithostrotos [Strong's Hebrew
#8679] |
201 |
lugares nos pátios externos
do templo A palavra para “Pavimento” não se encontra em nenhum |
3040 λιμην limen [Strong's Hebrew
#8679] |
202 |
3040 λιμην limen aparentemente, palavra raiz; n m 1) porto, ancoradouro
|
3043 λινον linon [Strong's Hebrew
#8679] |
203 |
3043 λινον linon provavelmente, palavra raiz; n n 1) roupa de linho, feito da
fibra de linho |
3049 λογιζομαι logizomai (2) [Strong's Hebrew #8679] |
204 |
3c) determinar, propor-se,
decidir Esta palavra lida com a realidade. Se eu “logizomai” ou |
3051 λογιον logion [Strong's Hebrew
#8679] |
205 |
eram geralmente breves)
1a) no NT, as palavras ou elocuções de Deus
1b) dos conteúdos da |
3054 λογομαχεω logomacheo [Strong's Hebrew
#8679] |
206 |
- 4:143,505; v 1) contender a cerca de palavras
2) disputar a cerca de assuntos vazios e |
3055 λογομαχια logomachia [Strong's Hebrew
#8679] |
207 |
TDNT - 4:143,505; n f
1) disputa acerca de palavras
2) contenda acerca de assuntos vazios e superficiais
|
3056 λογος logos (5) [Strong's Hebrew #8679] |
208 |
- 4:69,505; n m 1) do ato de falar 1a) palavra, proferida a viva voz, que expressa uma
concepção |
3057 λογχη logche [Strong's Hebrew
#8679] |
209 |
3057 λογχη logche talvez palavra raiz; n f 1) ponta de ferro ou cabeça
de uma lança 2) lança |
3077 λυπη lupe [Strong's Hebrew
#8679] |
210 |
3077 λυπη lupe aparentemente um palavra raiz; TDNT - 4:313,540; n f 1)
tristeza, dor, angústia |
3089 λυω luo [Strong's Hebrew
#8679] |
211 |
3089 λυω luo palavra raiz; TDNT - 2:60 e
4:328,543; v 1) libertar alguém ou algo preso ou
|
3105 μαινομαι mainomai [Strong's Hebrew
#8679] |
212 |
3105 μαινομαι mainomai voz média da palavra primária mao (desejar ardentemente, da idéia de |
3135 μαργαριτης margarites [Strong's Hebrew
#8679] |
213 |
472,564; n m 1) pérola 2) provérbio, i.e.,
palavra de grande valor
|
3145 μασσομαι massaomai [Strong's Hebrew
#8679] |
214 |
3145 μασσομαι massaomai da palavra primária masso (segurar ou apertar); TDNT - 4:514,570;
|
3164 μαχομαι machomai (2) [Strong's Hebrew #8679] |
215 |
μαχομαι machomai voz média de uma provável
palavra raiz; TDNT - 4:527,573;
v 1) lutar 1a)
de |
3178 μεθη methe [Strong's Hebrew
#8679] |
216 |
3178 μεθη methe aparentemente, palavra raiz; TDNT - 4:545,576; n f 1)
intoxicação 2) embriaguez |
3189 μελας melas [Strong's Hebrew
#8679] |
217 |
3189 μελας melas aparentemente, palavra raiz; TDNT - 4:549,577; adj 1)
preto 2) tinta preta |
3192 μελι meli [Strong's Hebrew
#8679] |
218 |
3192 μελι meli aparentemente, palavra raiz; TDNT - 4:552,577; n n 1)
mel |
3199 μελω melo [Strong's Hebrew
#8679] |
219 |
3199 μελω melo palavra raiz; v 1) cuidar de |
3201 μεμφομαι memphomai [Strong's Hebrew
#8679] |
220 |
3201 μεμφομαι memphomai voz média de uma
palavra aparentemente raiz; TDNT
- 4:571,580; v 1) |
3306 μενω meno [Strong's Hebrew
#8679] |
221 |
3306 μενω meno palavra raiz; TDNT - 4:574,581;
v 1) permanecer, ficar 1a)
em referência a |
3358 μετρον metron [Strong's Hebrew
#8679] |
222 |
3358 μετρον metron palavra aparentemente primária;
TDNT - 4:632,590; n n 1) medida,
instrumento |
3376 μην men [Strong's Hebrew
#8679] |
223 |
3376 μην men palavra primária; TDNT -
4:638,591; n m 1) mês 2) o
tempo da lua nova, lua nova |
3382 μηρος meros [Strong's Hebrew
#8679] |
224 |
3382 μηρος meros talvez, palavra primária; n m 1) coxa
|
3384 μητερ meter [Strong's Hebrew
#8679] |
225 |
3384 μητερ meter aparentemente, palavra primária; TDNT - 4:642,592; n f 1)
mãe 2) metáf. fonte |
3396 μιγνυμι mignumi [Strong's Hebrew
#8679] |
226 |
3396 μιγνυμι mignumi palavra raiz; v 1) misturar, mesclar Sinônimos ver
verbete 5858 |
3398 μικρος mikros [Strong's Hebrew
#8679] |
227 |
comparativo μικροτερος mikroteros aparentemente,
palavra primária; TDNT -
4:648,593; adj 1) pequeno |
3404 μισεω miseo [Strong's Hebrew
#8679] |
228 |
3404 μισεω miseo da palavra primária misos (ódio); TDNT - 4:683,597; v 1) odiar, detestar, |
3408 μισθος misthos [Strong's Hebrew
#8679] |
229 |
3408 μισθος misthos aparentemente, palavra primária; TDNT - 4:695,599; n m 1)
valor pago pelo |
3425 μογις mogis [Strong's Hebrew
#8679] |
230 |
3425 μογις mogis da palavra primária mogos (trabalho árduo); TDNT - 4:735,606; adv
1) dificilmente |
3431 μοιχευω moicheuo [Strong's Hebrew
#8679] |
231 |
1d) Uma expressão idiomática
hebraica, a palavra é usada daqueles que,
pela solicitação de |
3432 μοιχος moichos [Strong's Hebrew
#8679] |
232 |
3432 μοιχος moichos talvez, palavra primária; TDNT - 4:729,605; n m 1)
adúltero 2) metáf. |
3452 μυελος muelos [Strong's Hebrew
#8679] |
233 |
3452 μυελος muelos talvez palavra raiz; n m 1) medula |
3454 μυθος muthos [Strong's Hebrew
#8679] |
234 |
instrução); TDNT - 4:762,610;
n m 1) discurso, palavra, dito 2) narrativa, estória
2a) narrativa |
3463 μυριοι murioi [Strong's Hebrew
#8679] |
235 |
3463 μυριοι murioi plural de uma palavra aparentemente primária (que propriamente
significa |
3485 ναος naos [Strong's Hebrew
#8679] |
236 |
3485 ναος naos da palavra primária naio (habitar); TDNT - 4:880,625; n m 1) usada do templo |
3498 νεκρος nekros [Strong's Hebrew
#8679] |
237 |
3498 νεκρος nekros aparentemente de uma
palavra primária nekus
(cadáver); TDNT - 4:892,627 |
3501 νεος neos [Strong's Hebrew
#8679] |
238 |
incluindo o comparativo
νεωτερος neoteros palavra primária; TDNT -
4:896,628; adj 1) nascido |
3506 νευω neuo [Strong's Hebrew
#8679] |
239 |
3506 νευω neuo aparentemente, palavra raiz; v 1) fazer um sinal 2) explicar por um sinal ( |
3509 νεφος nephos [Strong's Hebrew
#8679] |
240 |
3509 νεφος nephos aparentemente, palavra raiz; TDNT - 4:902,628; n n 1) nuvem,
grande e densa |
3511 νεωκορος neokoros [Strong's Hebrew
#8679] |
241 |
sacristão 3) adorador de uma divindade 3a) a
palavra aparece em moedas ainda
existentes. Era um |
3529 νικη nike [Strong's Hebrew
#8679] |
242 |
3529 νικη nike aparentemente, palavra primária; TDNT - 4:942,634; n f 1)
vitória |
3551 νομος nomos [Strong's Hebrew
#8679] |
243 |
3551 νομος nomos da palavra primária nemo (parcelar, especialmente comida ou pasto para
animais |
3565 νυμφη numphe [Strong's Hebrew
#8679] |
244 |
3565 νυμφη numphe de uma palavra primária, mas arcaica do verbo nupto (cobrir com um véu
como |
3571 νυξ nux [Strong's Hebrew
#8679] |
245 |
3571 νυξ nux palavra primária; TDNT -
4:1123,661; n f 1) noite 2) metáf. o tempo quando o |
3572 νυσσω nusso [Strong's Hebrew
#8679] |
246 |
3572 νυσσω nusso aparentemente, palavra primária; v 1) furar 2) penetrar, trespassar 2a)
|
3581 ξενος xenos [Strong's Hebrew
#8679] |
247 |
3581 ξενος xenos aparentemente, palavra primária; TDNT - 5:1,661; adj 1)
estrangeiro, estranho |
3598 οδος hodos [Strong's Hebrew
#8679] |
248 |
3598 οδος hodos aparentemente, palavra raiz; TDNT - 5:42,666; n f 1)
propriamente 1a) caminho |
3605 οζω ozo [Strong's Hebrew
#8679] |
249 |
3605 οζω ozo palavra raiz (numa forma
fortalecida); v 1) soltar um odor (seja bom ou
mau), |
3631 οινος oinos [Strong's Hebrew
#8679] |
250 |
3631 οινος oinos palavra primária (ou talvez de
origem hebraica 3196); TDNT - 5:162,680; n |
3639 ολεθρος olethros [Strong's Hebrew
#8679] |
251 |
3639 ολεθρος olethros de uma palavra primária ollumi (destruir, forma prolongada); TDNT -
|
3650 ολος holos [Strong's Hebrew
#8679] |
252 |
3650 ολος holos palavra primária; TDNT -
5:174,682; adj 1) tudo, inteiro, completamente
|
3660 ομνυω omnuo [Strong's Hebrew
#8679] |
253 |
3660 ομνυω omnuo forma prolongada de uma
palavra primária, mas arcaica
ομω omo, para a qual |
3661 ομοθυμαδον homothumadon (2) [Strong's Hebrew #8679] |
254 |
de comum acordo, com uma
paixão Singular palavra grega. Usada 10 de suas 12 ocorrências no |
3688 ονος onos [Strong's Hebrew
#8679] |
255 |
3688 ονος onos aparentemente, palavra raiz; TDNT - 5:283,700; n m/f 1)
jumento |
3696 οπλον hoplon [Strong's Hebrew
#8679] |
256 |
3696 οπλον hoplon provavelmente da palavra primária hepo (estar ocupado com); TDNT -
5:292,702 |
3700 οπτανομαι optanomai [Strong's Hebrew
#8679] |
257 |
optomai (voz média) forma prolongada da palavra primária (voz média) οπτομαι
optomai, que
|
3713 ορεγομαι oregomai [Strong's Hebrew
#8679] |
258 |
uma forma aparentemente
prolongada de uma palavra arcaica primária [cf
3735]; TDNT - 5:447,727 |
3725 οριον horion [Strong's Hebrew
#8679] |
259 |
3725 οριον horion de um derivado de uma
palavra aparentemente primária
horos (fronteira ou |
3735 ορος oros [Strong's Hebrew
#8679] |
260 |
3735 ορος oros provavelmente de uma
palavra arcaica oro (levantar ou
“erigir”, talvez semelhante |
3736 ορυσσω orusso [Strong's Hebrew
#8679] |
261 |
3736 ορυσσω orusso aparentemente, palavra raiz; v 1) cavar |
3739 ος hos [Strong's Hebrew
#8679] |
262 |
feminino η he, e neutro ο ho provavelmente, palavra primária (ou talvez uma forma do artigo 3588 |
3756 ου [Strong's Hebrew
#8679] |
263 |
ouk e (diante de uma aspirada) ουχ ouch palavra primária, negativo
absoluto [cf 3361] advérbio |
3767 ουν oun [Strong's Hebrew
#8679] |
264 |
3767 ουν oun aparentemente, palavra raiz; partícula 1) então, por esta
razão, conseqüentemente |
3769 ουρα oura [Strong's Hebrew
#8679] |
265 |
3769 ουρα oura aparentemente, palavra raiz; n f 1) cauda |
3775 ους ous [Strong's Hebrew
#8679] |
266 |
3775 ους ous aparentemente, palavra primária; TDNT - 5:543,744; n n 1)
ouvido 2) metáf. faculdade |
3811 παιδευω paideuo [Strong's Hebrew
#8679] |
267 |
aprender 2) punir 2a) punir ou castigar com
palavras, corrigir 2a1) daqueles que moldam o caráter |
3824 παλιγγενεσια paliggenesia [Strong's Hebrew
#8679] |
268 |
mudança radical de mente para
melhor. A palavra é freqüentemente usado
para denotar a restauração |
3844 παρα para [Strong's Hebrew
#8679] |
269 |
3844 παρα para palavra raiz; TDNT - 5:727,771;
prep 1) de, em, por, ao lado de, perto
|
3862 παραδοσις paradosis [Strong's Hebrew
#8679] |
270 |
de cidades 2) dádiva que é entrege pela palavra falada ou escrita, i.e., tradição pela instrução |
3875 παρακλητος parakletos [Strong's Hebrew
#8679] |
271 |
3875 παρακλητος parakletos palavra raiz; TDNT - 5:800,782;
n m 1) chamado, convocado a estar |
3902 παρασημος parasemos [Strong's Hebrew
#8679] |
272 |
moeda 2) marcado ao lado ou na margem 2a)
palavras tão notáveis, que o
leitor de um livro destaca |
3956 πας pas (3) [Strong's Hebrew #8679] |
273 |
mundo inteiro aqui significa
todos? As palavras “mundo” e “todo” são
usadas em vários sentidos |
3958 πασχω pascho [Strong's Hebrew
#8679] |
274 |
em determinados tempos
aparentemente uma palavra raiz; TDNT - 5:904,798; v 1) ser
afetado, |
3962 πατηρ pater [Strong's Hebrew
#8679] |
275 |
3962 πατηρ pater aparentemente, palavra raiz; TDNT - 5:945,805; n m 1) gerador
ou antepassado |
3982 πειθω peitho [Strong's Hebrew
#8679] |
276 |
1a) persuadir, i.e. induzir
alguém pelas palavras a crer 1b) fazer amigos de, ganhar o favor |
3992 πεμπω pempo [Strong's Hebrew
#8679] |
277 |
3992 πεμπω pempo aparentemente, palavra raiz; TDNT - 1:398,67; v 1) enviar
1a) ordenar que |
3993 πενης penes [Strong's Hebrew
#8679] |
278 |
3993 πενης penes da palavra primária peno (trabalhar duramente pela subsistência diária);
|
4059 περιτεμνω peritemno [Strong's Hebrew
#8679] |
279 |
separado do mundo impuro e
dedicado a Deus, a palavra passa a denotar a
extinção de luxúria e a |
4074 πετρος Petros [Strong's Hebrew
#8679] |
280 |
4074 πετρος Petros aparentemente, palavra primária; TDNT - 6:100,835; n pr m Pedro = “uma |
4081 πηλος pelos [Strong's Hebrew
#8679] |
281 |
4081 πηλος pelos talvez palavra primária; TDNT - 6:118,838; n m 1)
barro, usado pelo oleiro |
4092 πιμπρημι pimpremi [Strong's Hebrew
#8679] |
282 |
pimpremi forma reduplicada e prolongada de uma palavra primária πρεω preo; (que ocorre apenas
como |
4111 πλασσω plasso [Strong's Hebrew
#8679] |
283 |
4111 πλασσω plasso palavra raiz; TDNT - 6:254,862;
v 1) formar, moldar (algo de barro,
argila |
4120 πλεκω pleko [Strong's Hebrew
#8679] |
284 |
4120 πλεκω pleko palavra raiz; v 1) entrançar, torçer, tecer |
4130 πληθω pletho [Strong's Hebrew
#8679] |
285 |
4130 πληθω pletho forma prolongada de uma
palavra primária πλεω pleo (que aparece somente
como |
4154 πνεω pneo [Strong's Hebrew
#8679] |
286 |
4154 πνεω pneo palavra raiz; TDNT - 6:452,876;
v 1) respirar, soprar 1a)
do vento |
4160 ποιεω poieo [Strong's Hebrew
#8679] |
287 |
poieo aparentemente forma prolongada de uma palavra primária arcaica; TDNT - 6:458,895; v 1) fazer |
4190 πονηρος poneros [Strong's Hebrew
#8679] |
288 |
ruim, iníquo Sinônimos ver verbete 5908 A
palavra é usada no caso
nominativo em Mt 6.13. Isto |
4228 πους pous [Strong's Hebrew
#8679] |
289 |
4228 πους pous palavra primária; TDNT -
6:624,925; n m 1) pé, pata 1a) freqüentemente, no |
4238 πρασσω prasso [Strong's Hebrew
#8679] |
290 |
4238 πρασσω prasso palavra raiz; TDNT - 6:632,927;
v 1) exercitar, praticar, estar
ocupado |
4239 πραυς praus [Strong's Hebrew
#8679] |
291 |
4239 πραυς praus aparentemente, palavra primária, ver 4235; TDNT - 6:645,929; adj 1) gentileza |
4241 πρεπω prepo [Strong's Hebrew
#8679] |
292 |
4241 πρεπω prepo aparentemente, palavra raiz; v 1) sobressair, ser manifesto,
ser eminente |
4249 πριζω prizo [Strong's Hebrew
#8679] |
293 |
4249 πριζω prizo forma fortalecida de uma
palavra primária (serrar);
v 1) serrar, cortar em |
4396 προφητης prophetes [Strong's Hebrew
#8679] |
294 |
Deus, que pela sua autoridade
e comando em palavras de relevância defendem
a causa de Deus e |
4429 πτυω ptuo [Strong's Hebrew
#8679] |
295 |
4429 πτυω ptuo palavra raiz (cf 4428); v
1) cuspir |
4435 πυγμη pugme [Strong's Hebrew
#8679] |
296 |
4435 πυγμη pugme da palavra primária pux (punho com arma); TDNT - 6:915,973; n f 1) punho, |
4439 πυλη pule [Strong's Hebrew
#8679] |
297 |
4439 πυλη pule aparentemente, palavra primária; TDNT - 6:921,974; n f 1)
portão, porta 1a |
4441 πυνθανομαι punthanomai [Strong's Hebrew
#8679] |
298 |
punthanomai voz média prolongada de uma palavra primária putho (que ocorre apenas como um |
4442 πυρ pur [Strong's Hebrew
#8679] |
299 |
4442 πυρ pur palavra raiz; TDNT - 6:928,975;
n n 1) fogo |
4444 πυργος purgos [Strong's Hebrew
#8679] |
300 |
4444 πυργος purgos aparentemente da palavra primária (“burgo”); TDNT - 6:953,980; n m 1) torre |
4452 πω -po [Strong's Hebrew
#8679] |
301 |
, até 2) usado somente em compostos com palavras 3369, 3380, 3764, 3768,
4455 |
4454 πωλος polos [Strong's Hebrew
#8679] |
302 |
4454 πωλος polos aparentemente, palavra primária; TDNT - 6:959,981; n m 1)
potro, filhote |
4474 ραπιζω rhapizo [Strong's Hebrew
#8679] |
303 |
4474 ραπιζω rhapizo de um derivado da
palavra primária rhepo (deixar
cair, “batida”); v 1) |
4476 ραφις rhaphis [Strong's Hebrew
#8679] |
304 |
4476 ραφις rhaphis da palavra primária rhapto (costurar; talvez mais semelhante a raiz de
|
4481 Ρεμφαν Rhemphan [Strong's Hebrew
#8679] |
305 |
Rhemphan pela transliteração incorreta de uma palavra de origem hebraica 3594 רמפן; n pr m Renfã |
4487 ρημα rhema (3) [Strong's Hebrew #8679] |
306 |
foi proferido por viva voz,
algo falado, palavra 1a) qualquer som produzido pela voz e que |
4490 ρητως rhetos [Strong's Hebrew
#8679] |
307 |
derivado de 4483; adv
1) expressamente, em palavras expressas
|
4491 ριζα rhiza [Strong's Hebrew
#8679] |
308 |
4491 ριζα rhiza aparentemente, palavra primária; TDNT - 6:985,985; n f 1)
raiz 2) aquilo que |
4627 σκαφη skaphe [Strong's Hebrew
#8679] |
309 |
4627 σκαφη skaphe palavra primitiva; n f
1) qualquer coisa escavada, vaso oco, canal,
bandeja |
4639 σκια skia [Strong's Hebrew
#8679] |
310 |
4639 σκια skia aparentemente, palavra primária; TDNT - 7:394,1044; n f 1)
sombra 1a) sombra |
4721 στεγη stege [Strong's Hebrew
#8679] |
311 |
4721 στεγη stege reforçado da palavra primária tegos (“telhado” ou “coberta” de uma
construção |
4735 στεφανος stephanos [Strong's Hebrew
#8679] |
312 |
4735 στεφανος stephanos de uma palavra aparentemente primária stepho (torcer ou enrolar);
|
4742 στιγμα stigma [Strong's Hebrew
#8679] |
313 |
4742 στιγμα stigma de uma palavra primária stizo (“fincar”, i.e., furar); TDNT -
7:657,1086 |
4746 στοιβας stoibas [Strong's Hebrew
#8679] |
314 |
4746 στοιβας stoibas da palavra primária steibo (“pisar” ou “sapatear”); n f 1) ramo, rama |
4766 στρωννυμι stronnumi [Strong's Hebrew
#8679] |
315 |
simples στρωννυω stronnuo prolongação de uma
palavra ainda mais simples
στροω stroo (usado
unicamente |
4767 στυγητος stugnetos [Strong's Hebrew
#8679] |
316 |
στυγητος stugnetos de um derivado de uma
palavra aparentemente absoleta
stugo (odiar); adj |
4810 συκον sukon [Strong's Hebrew
#8679] |
317 |
4810 συκον sukon aparentemente, palavra primária; TDNT - 7:751,1100; n n 1)
figo, fruta madura |
4846 συμπνιγω sumpnigo [Strong's Hebrew
#8679] |
318 |
totalmente 1a) metáf. a semente da divina palavra semeada na mente 1b) apertar ou
amontoar-se |
4861 συμψυχος sumpsuchos [Strong's Hebrew
#8679] |
319 |
adj 1) de uma mente, um em espírito Esta
palavra é formada de duas
outras, “sun” (junto
com |
4902 συνεπομαι sunepomai [Strong's Hebrew
#8679] |
320 |
συνεπομαι sunepomai voz média de 4862 e da
palavra primária hepo (seguir);
v 1) seguir com, acompanhar |
4912 συνεχω sunecho [Strong's Hebrew
#8679] |
321 |
ocupado com algum negócio
3b2) no ensino da palavra 3b3) constranger, oprimir, de doenças
que |
4932 συντεμνω suntemno [Strong's Hebrew
#8679] |
322 |
finalizar rapidamente
3b) apressar-se 3c)
palavra curta, i.e., profecia ou
decreto expedido |
4935 συντομως suntomos [Strong's Hebrew
#8679] |
323 |
1) concisamente, brevemente,
em poucas palavras |
4982 σωζω sozo [Strong's Hebrew
#8679] |
324 |
4982 σωζω sozo de uma palavra primária sos (contração da forma arcaica saos, “seguro”);
TDNT |
5022 ταυρος tauros [Strong's Hebrew
#8679] |
325 |
5022 ταυρος tauros aparentemente, palavra primária [cf 8450, “castrado”]; n m 1)
touro ou |
5056 τελος telos [Strong's Hebrew
#8679] |
326 |
5056 τελος telos da palavra primária tello (estabelecer um ponto definitivo ou objetivo);
|
5087 τιθημι tithemi [Strong's Hebrew
#8679] |
327 |
τιθημι tithemi forma prolongada de uma
palavra primária θεω theo (que é usada somente
como |
5088 τικτω tikto [Strong's Hebrew
#8679] |
328 |
5088 τικτω tikto forma fortalecida da
palavra primária τεκω teko (que é usado somente
como |
5099 τινω tino [Strong's Hebrew
#8679] |
329 |
5099 τινω tino fortalecido por uma palavra primária τιω tio (que é somente usado como um
substituto |
5114 τομωτερος tomoteros [Strong's Hebrew
#8679] |
330 |
tomoteros comparativo de um derivado da palavra primária temno (cortar, mais compreensiva |
5117 τοπος topos [Strong's Hebrew
#8679] |
331 |
5117 τοπος topos aparentemente, palavra primária; TDNT - 8:187,1184; n m 1)
lugar, qualquer |
5141 τρεμω tremo [Strong's Hebrew
#8679] |
332 |
5141 τρεμω tremo reforçado da palavra primária treo (“temer”, “atemorizar”); v 1) tremer 2 |
5143 τρεχω trecho [Strong's Hebrew
#8679] |
333 |
energias em executar ou
realizar algo 2d) a palavra aparece na literatura grega denotando incursão |
5157 τροπη trope [Strong's Hebrew
#8679] |
334 |
5157 τροπη trope de uma palavra aparentemente primária τρεπω
trepo (girar); n
f 1) ação de |
5205 υετος huetos [Strong's Hebrew
#8679] |
335 |
5205 υετος huetos da palavra primária huo (chover); n m 1)
chuva |
5207 υιος huios [Strong's Hebrew
#8679] |
336 |
5207 υιος huios aparentemente, palavra primária; TDNT - 8:334,1206; n m 1)
filho 1a) raramente |
5258 υπνος hupnos [Strong's Hebrew
#8679] |
337 |
5258 υπνος hupnos de uma palavra arcaica e primária (talvez semelhante a 5259 da idéia de
|
5263 υποδεικνυμι hupodeiknumi [Strong's Hebrew
#8679] |
338 |
diante) dos olhos
2) demonstrar através de palavras e argumentos, i.e.,
ensinar 3) mostrar por |
5300 υς hus [Strong's Hebrew
#8679] |
339 |
5300 υς hus aparentemente, palavra primária; n f 1) suíno
|
5319 φανεροω phaneroo [Strong's Hebrew
#8679] |
340 |
era desconhecido, manifestar,
seja por palavras, ou ações, ou de
qualquer outro modo 1a) |
5337 φαυλος phaulos [Strong's Hebrew
#8679] |
341 |
5337 φαυλος phaulos aparentemente, palavra primária; adj 1) fácil, usual, baixo,
sem valor |
5342 φερω phero [Strong's Hebrew
#8679] |
342 |
phero verbo primário (para o qual outras palavras e aparentemente não
cognatas são usadas em |
5378 φιλολογος Philologos [Strong's Hebrew
#8679] |
343 |
5384 e 3056; n pr m
Filólogo = “amante da Palavra” 1) cristão que Paulo cumprimenta em
sua carta |
5384 φιλος philos [Strong's Hebrew
#8679] |
344 |
5384 φιλος philos palavra primitiva; TDNT -
9:146,1262; adj 1) amigo, ser amigável a
alguém |
5395 φλοξ phlox [Strong's Hebrew
#8679] |
345 |
5395 φλοξ phlox da palavra primária phlego (“brilhar” ou “queimar”); n f 1) chama |
5396 φλυαρεω phluareo [Strong's Hebrew
#8679] |
346 |
vazias 3) acusar alguém falsamente com palavras maliciosas
|
5401 φοβος phobos [Strong's Hebrew
#8679] |
347 |
5401 φοβος phobos da palavra primária phebomai (amedrontar); TDNT - 9:189,1272; n m
1) medo |
5408 φονος phonos [Strong's Hebrew
#8679] |
348 |
5408 φονος phonos de uma palavra primária arcaica pheno (assassinar); n m 1) assassinato, |
5413 φορτιον phortion [Strong's Hebrew
#8679] |
349 |
impôs aos seus seguidores.
Jesus usa a palavra “carga” a fim de
contrastá-la com os preceitos |
5440 φυλακτηριον phulakterion [Strong's Hebrew
#8679] |
350 |
salvaguarda, um amuleto. Os
judeus usavam esta palavra para descrever pequenas
tiras de pergaminho |
5456 φωνη phone [Strong's Hebrew
#8679] |
351 |
instrumentos musicais
2) voz 2a) do som de palavras expressas 3) discurso 3a) de uma
linguagem |
5490 χασμα chasma [Strong's Hebrew
#8679] |
352 |
5490 χασμα chasma de uma forma de uma
palavra primária arcaica
chao (“ficar
boquiaberto” ou |
5514 Ξλοη Chloe [Strong's Hebrew
#8679] |
353 |
5514 Ξλοη Chloe de uma palavra aparentemente primária, “verde”; n pr f Cloé = “erva verde” |
5528 χορτος chortos [Strong's Hebrew
#8679] |
354 |
5528 χορτος chortos aparentemente, palavra primária; n m 1) lugar onde a grama
cresce e animais |
5536 χρημα chrema [Strong's Hebrew
#8679] |
355 |
5536 χρημα chrema palavra primitiva; TDNT -
9:480,1319; n n 1) coisa, matéria, assunto,
evento |
5560 χωλος cholos [Strong's Hebrew
#8679] |
356 |
5560 χωλος cholos aparentemente, palavra primária; adj 1) coxo 1a) privado de um pé, aleijado |
5598 ω omega [Strong's Hebrew
#8679] |
357 |
5598 ω omega palavra primitiva; TDNT - 1:1,*;
n 1) última letra do alfabeto grego 2) último |
5608 ωνεομαι oneomai [Strong's Hebrew
#8679] |
358 |
5608 ωνεομαι oneomai voz média da palavra aparentemente primária onos (soma ou preço); v 1 |
5609 ωον oon [Strong's Hebrew
#8679] |
359 |
5609 ωον oon aparentemente, palavra primária; n n 1) ovo |
5610 ωρα hora [Strong's Hebrew
#8679] |
360 |
5610 ωρα hora aparentemente, palavra primária; TDNT - 9:675,1355; n f 1)
certo tempo definido |
5625 Sinônimos de números de Strong
[Strong's Hebrew #8679] |
361 |
5625 Sinônimos de números de
Strong A palavra grega tem mais de que um possível número de |
5626 Palavra grega não traduzida em versão em
português [Strong's Hebrew #8679] |
362 |
5626 Palavra grega não traduzida em versão em português |
5805 - Sinônimos (2) [Strong's Hebrew #8679] |
363 |
Ver Definição para
chrio 5548 218 - é a palavra comum e mundana para
ungir 5548 - é a palavra |
5809 - Sinônimos [Strong's Hebrew #8679] |
364 |
De qualquer forma, no grego
clássico, as palavras são facilmente
intercambiáveis. |
5810 - Sinônimos [Strong's Hebrew #8679] |
365 |
372 Ver Definição para anesis 425 Ambas palavras denotam um descanso
temporário, uma trégua |
5818 - Sinônimos [Strong's Hebrew #8679] |
366 |
dá proeminência ao
comportamento; daí, a palavra normal para a marcha de
um exército. 5562 |
5828 - Sinônimos [Strong's Hebrew #8679] |
367 |
proseuche 4335 1162 é petitório, 4335 é uma
palavra de caráter sagrado, que
está limitada ao que |
5834 - Sinônimos [Strong's Hebrew #8679] |
368 |
seja como homem livre ou
escravo; é uma palavra mais nobre e gentil que
1402. 5257 sugere |
5842 - Sinônimos [Strong's Hebrew #8679] |
369 |
compaixão que se manifesta em
ato, não tanto em palavra 3628 - denota o
sentimento interior de compaixão |
5844 - Sinônimos [Strong's Hebrew #8679] |
370 |
ou posição concede a eles
autoridade. A palavra aponta para o conteúdo
da ordem, cf “nossa |
5848 - Sinônimos [Strong's Hebrew #8679] |
371 |
Ver Definição para
theoreo 2334
2334 - palavra não usada de um
espectador indiferente, mas |
5851 - Sinônimos [Strong's Hebrew #8679] |
372 |
e sugerida) e por conseguinte
difere da palavra 2359 que se refere ao
cabelo físico |
5857 - Sinônimos [Strong's Hebrew #8679] |
373 |
extensão. Assim
figuradamente, aplicação das palavras. |
5868 - Sinônimos [Strong's Hebrew #8679] |
374 |
como sendo mais proeminente
na primeira palavra, a descendência em 3813;
mas o período que |
5876 - Sinônimos (2) [Strong's Hebrew #8679] |
375 |
musical, e a de 5215, louvor
a Deus, 5603 é a palavra geral para uma canção,
seja acompanhada ou |
5877 - Sinônimos [Strong's Hebrew #8679] |
376 |
1209 Ver Definição para lambano 2983 As palavras sobrepõem-se e as
distinções freqüentemente |
5878 - Sinônimos para Santo, Sagrado,
Puro. (4) [Strong's Hebrew
#8679] |
377 |
Definição para σεμνος 4586 Nenhuma destas palavras tem necessariamente
algum significado moral |
5879 - Sinônimos de Sin. (2) [Strong's Hebrew #8679] |
378 |
responsabilidade,
falta. Todas estas diferentes palavras podem ocasionalmente,
mas não normalmente |
5880 - Sinônimos de Sincero. [Strong's Hebrew #8679] |
379 |
sempre favorável; no grego
clássico, a palavra é também ocasionalmente
usada num sentido |
5881 - Sinônimos para Pecados da
Língua. (2) [Strong's Hebrew
#8679] |
380 |
conversa tola, mas isto no
sentido bíblico da palavra tolo, que implica em
pecaminosidade. Trata-se |
5882 - Sinônimos de Vergonha,
Desgraça. (3) [Strong's Hebrew
#8679] |
381 |
prevenir sua realização.
αιδως é, assim, a
palavra mais nobre, enquanto
αισχυνη leva em
consideração |
5883 - Sinônimos de Oração. [Strong's Hebrew #8679] |
382 |
é especialmente
enfatizada. Todas estas palavras podem indicar, às
vezes, não diferentes tipos |
5884 - Sinônimos de Repreender; Repreensão,
Acusação. [Strong's Hebrew #8679] |
383 |
menos, à convicção de pecado.
Em outras palavras, significa
convencer. Distinção similar existe |
5885 - Sinônimos de Fanfarrão, Arrogante,
Insolente. (3) [Strong's Hebrew
#8679] |
384 |
muitas de suas afirmações são
falsas. Esta palavra naturalmente descreve
uma característica pessoal |
5888 - Sinônimos de Regeneração,
Renovação. [Strong's Hebrew #8679] |
385 |
doutrina pitagórica de
transmigração, deu à palavra um colorido escatológico
permanente, de tal |
5889 - Sinônimos de Assassino. [Strong's Hebrew #8679] |
386 |
uma espada curta, a sica.
φονευς é uma palavra genérica e pode denotar um assassino de qualquer |
5892 - Sinônimos de Transgressor de Pacto,
Implacável. (2) [Strong's Hebrew
#8679] |
387 |
802 Ver Definição para ασπονδος
786 Estas palavras são bastante parecidas
nos seus efeitos, |
5893 - Sinônimos de Belo, Gracioso.
(2) [Strong's Hebrew #8679] |
388 |
hora de plena perfeição
plena. καλος é a palavra mais nobre. Significa belo, física ou moralmente |
5894 - Sabedoria, Conhecimento. [Strong's Hebrew #8679] |
389 |
para επιγνωσις 1922
σοφια é certamente a
palavra superior de todas estas.
É propriamente sabedoria |
5897 - Assembléia, Igreja. (4) [Strong's Hebrew #8679] |
390 |
massa de pessoas
reunidas; εκκλησια é uma
palavra mais restrita, também
uma assembléia, mas |
5899 - Docilidade. (2) [Strong's Hebrew #8679] |
391 |
Ver Definição para
επιεικεια 1932
Ambas palavras podem ser traduzidas
como docilidade. Ainda |
5906 - Desejo, Luxúria. [Strong's Hebrew #8679] |
392 |
ορεξις 3715 επιθυμια é a mais ampla
destas palavras. Seu significado pode
ser bom, mas é geralmente |
5907 - Aflição. [Strong's Hebrew #8679] |
393 |
diferenciada de θλιπσις, mas é de forma
geral uma palavra mais forte
|
5908 - Mau, Maldade. (2) [Strong's Hebrew #8679] |
394 |
4190 Ver definição de φαυλος
5337 Estas palavras podem ser usadas com
muito pouca distinção |
5911 - Fazer. (2)
[Strong's Hebrew #8679] |
395 |
4160 Ver definição de πρασσω
4238 Estas palavras são freqüentemente
usadas de modo permutável |
5913 - Misericórdia, compaixão. (2) [Strong's Hebrew #8679] |
396 |
1656 Ver definição de οικτιρμος
3628 Ambas palavras denotam simpatia,
sentimento fraterno diante |
5914 - Amar. (4)
[Strong's Hebrew #8679] |
397 |
de φιλεω 5368 αγαπαω, e não φιλεω, é a palavra usada do amor de Deus aos homens, φιλανθροπια |
5915 - Ter vontade, Desejar. (3) [Strong's Hebrew #8679] |
398 |
de θελω 2309 Em muitos casos, estas duas palavras são usadas sem
distinção notável, significando |
5918 - Lei. [Strong's
Hebrew #8679] |
399 |
1785 Ver definição de δογμα
1378 νομος é a palavra comum que significa lei. Pode significar lei |
5919 - Tipo, Imagem, [Strong's Hebrew #8679] |
400 |
como sua contraparte, no
sentido que a palavra antítipo sugere. Cremer
dá-lhe o sentido de |
5920 - Perguntar. [Strong's Hebrew #8679] |
401 |
faria a seguinte distinção
entre as duas palavras: “αιτεω significa pedir por
algo a ser dado |
5921 - Mundo, Geração. (2) [Strong's Hebrew #8679] |
402 |
parte de seus significados
que estas duas palavras são num sentido real
sinônimas, e é esta |
5922 - Rest. [Strong's
Hebrew #8679] |
403 |
αναπαυσις 372 Ver definição de ανεσις
425 Ambas palavras, em certo sentido,
significam descanso, mas |
5925 - Difícil, Austero. [Strong's Hebrew #8679] |
404 |
sentido desfavorável. É bem
representado pela palavra αυστερο; significa alguém
que é sério e severo |
5926 - Escuridão. (2) [Strong's Hebrew #8679] |
405 |
Ver definição de αχλυς 887 σκοτος é uma palavra genérica, que significa escuridão em qualquer |
5927 - Povo, Nação. [Strong's Hebrew #8679] |
406 |
δημος 1218 Ver definição de οχλος
3793 λαος palavra geralmente limitada para referir-se ao povo |
5928 - Servo, Escravo. [Strong's Hebrew #8679] |
407 |
Ver definição de υπηρετης 5257 δουλος é a palavra comum para escravo, alguém que está
permanentemente |
5929 - Adulterar. [Strong's Hebrew #8679] |
408 |
2585 Ver definição de δολοω
1389 Ambas palavras significam adulterar, e
alguns mantêm que |
5931 - Mar. (2)
[Strong's Hebrew #8679] |
409 |
Ver definição de πελαγος 3989 θαλασσα é a palavra mais geral, que indica o mar ou oceano em |
5932 - Sentir pesar. (3) [Strong's Hebrew #8679] |
410 |
definição de κοπτομαι 2875 λυπεομαι é a palavra mais geral, significando simplesmente sentir |
5934 - Vestimenta. [Strong's Hebrew #8679] |
411 |
trabalho. χιτων é melhor expresso
pela palavra túnica. Era uma veste
usada por baixo, estreitamente |
5936 - Labor. (2)
[Strong's Hebrew #8679] |
412 |
labor, duro e freqüentemente
doloroso. É a palavra ordinária para a luta
diária que é o destino |
5937 - Embriaguez, Bebedeira. [Strong's Hebrew #8679] |
413 |
Ver definição de κραιπαλη 2897 μεθη é a palavra comum para embriaguez. ποτος é
antes concreto |
5939 - Cesta. (2)
[Strong's Hebrew #8679] |
414 |
definição de κοφινος 2894 A forma como estas palavras são usadas no N.T.
implicam numa evidente |
5942 - Cobrador de impostos. (2) [Strong's Hebrew #8679] |
415 |
destas três graduações. Não
correspondia à palavra latina publicano. A
palavra publicano,
usada |
5944 - Tribo, Família. [Strong's Hebrew #8679] |
416 |
3965 Ver definição de οικος
3624 Estas palavras formam uma seqüência.
φυλη é algumas
vezes |
08681 [Strong's Hebrew
#8679] |
417 |
- Afel Veja 8817 Modo - Imperfeito Veja 8811 Ocorrências - 36 |
08686 [Strong's Hebrew
#8679] |
418 |
Hifil Veja 8818 Modo - Imperfeito Veja 8811 Ocorrências - 4043 |
08691 [Strong's Hebrew
#8679] |
419 |
Hitpael Veja 8819
Modo - Imperfeito Veja 8811 Ocorrências - 533 |
08696 [Strong's Hebrew
#8679] |
420 |
Hitpalel Veja 8820
Modo - Imperfeito Veja 8811 Ocorrências - 1 |
08698 [Strong's Hebrew
#8679] |
421 |
Hitpalpel Veja 8821
Modo - Imperfeito Veja 8811 Ocorrências - 12 |
08704 [Strong's Hebrew
#8679] |
422 |
Hitpoel Veja 8823
Modo - Imperfeito Veja 8811 Ocorrências - 13 |
08709 [Strong's Hebrew
#8679] |
423 |
Hitpolel Veja 8824
Modo - Imperfeito Veja 8811 Ocorrências - 45 |
08714 [Strong's Hebrew
#8679] |
424 |
Hofal Veja 8825 Modo - Imperfeito Veja 8811 Ocorrências - 178 |
08720 [Strong's Hebrew
#8679] |
425 |
Ishtafel Veja 8827
Modo - Imperfeito Veja 8811 Ocorrências - 3 |
08721 [Strong's Hebrew
#8679] |
426 |
Itpael Veja 8828 Modo - Imperfeito Veja 8811 Ocorrências - 14 |
08725 [Strong's Hebrew
#8679] |
427 |
Itpeal Veja 8829 Modo - Imperfeito Veja 8811 Ocorrências - 14 |
08729 [Strong's Hebrew
#8679] |
428 |
Itpeel Veja 8830 Modo - Imperfeito Veja 8811 Ocorrências - 7 |
08731 [Strong's Hebrew
#8679] |
429 |
Itpeil Veja 8831 Modo - Imperfeito Veja 8811 Ocorrências - 5 |
08733 [Strong's Hebrew
#8679] |
430 |
Itpolel Veja 8832
Modo - Imperfeito Veja 8811 Ocorrências - 1 |
08735 [Strong's Hebrew
#8679] |
431 |
Nifal Veja 8833 Modo - Imperfeito Veja 8811 Ocorrências - 1602 |
08741 [Strong's Hebrew
#8679] |
432 |
- Pael Veja 8835 Modo - Imperfeito Veja 8811 Ocorrências - 15 |
08746 [Strong's Hebrew
#8679] |
433 |
Pulpal Veja 8850 Modo - Imperfeito Veja 8811 Ocorrências - 1 |
08748 [Strong's Hebrew
#8679] |
434 |
- Peal Veja 8837 Modo - Imperfeito Veja 8811 Ocorrências - 145 |
08755 [Strong's Hebrew
#8679] |
435 |
ou Peil Veja 8838
Modo - Imperfeito Veja 8811 Ocorrências - 3 |
08762 [Strong's Hebrew
#8679] |
436 |
- Piel Veja 8840 Modo - Imperfeito Veja 8811 Ocorrências - 2447 |
08766 [Strong's Hebrew
#8679] |
437 |
Pilel Veja 8841 Modo - Imperfeito Veja 8811 Ocorrências - 2 |
08770 [Strong's Hebrew
#8679] |
438 |
Pilpel Veja 8842 Modo - Imperfeito Veja 8811 Ocorrências - 18 |
08779 [Strong's Hebrew
#8679] |
439 |
- Poel Veja 8845 Modo - Imperfeito Veja 8811 Ocorrências - 29 |
08783 [Strong's Hebrew
#8679] |
440 |
Polal Veja 8846 Modo - Imperfeito Veja 8811 Ocorrências - 2 |
08787 [Strong's Hebrew
#8679] |
441 |
Polel Veja 8847 Modo - Imperfeito Veja 8811 Ocorrências - 72 |
08792 [Strong's Hebrew
#8679] |
442 |
- Pual Veja 8849 Modo - Imperfeito Veja 8811 Ocorrências - 93 |
08799 [Strong's Hebrew
#8679] |
443 |
- Qal Veja 8851 Modo - Imperfeito Veja 8811 Ocorrências - 19885 |
08807 [Strong's Hebrew
#8679] |
444 |
Tifel Veja 8853 Modo - Imperfeito Veja 8811 Ocorrências - 1 |
Imperfeito (2)
[Strong's Hebrew #8679] |
445 |
saber” ele “diria” 5a) O imperfeito segue
palavras de ligação que
expressam “transição”, “propósito |
5627 [Strong's Hebrew
#8679] |
446 |
5627 Tempo - Aoristo Segundo Ver 5780 Voz - Ativa Ver 5784 Modo - Indicativo
Ver 5791 Contagem |
5628 [Strong's Hebrew
#8679] |
447 |
5628 Tempo - Aoristo Segundo Ver 5780 Voz - Ativa Ver 5784 Modo - Imperativo
Ver 5794 Contagem |
5629 [Strong's Hebrew
#8679] |
448 |
5629 Tempo - Aoristo Segundo Ver 5780 Voz - Ativa Ver 5784 Modo - Infinitivo
Ver 5795 Contagem |
5630 [Strong's Hebrew
#8679] |
449 |
5630 Tempo - Aoristo Segundo Ver 5780 Voz - Ativa Ver 5784 Modo - Optativo
Ver 5793 Contagem |
5631 [Strong's Hebrew
#8679] |
450 |
5631 Tempo - Aoristo Segundo Ver 5780 Voz - Ativa Ver 5784 Modo - Particípio
Ver 5796 Contagem |
5632 [Strong's Hebrew
#8679] |
451 |
5632 Tempo - Aoristo Segundo Ver 5780 Voz - Ativa Ver 5784 Modo - Subjuntivo
Ver 5792 Contagem |
5633 [Strong's Hebrew
#8679] |
452 |
5633 Tempo - Aoristo Segundo Ver 5780 Voz - Depoente Média Ver 5788 Modo -
Indicativo Ver |
5634 [Strong's Hebrew
#8679] |
453 |
5634 Tempo - Aoristo Segundo Ver 5780 Voz - Depoente Média Ver 5788 Modo -
Imperativo Ver |
5635 [Strong's Hebrew
#8679] |
454 |
5635 Tempo - Aoristo Segundo Ver 5780 Voz - Depoente Média Ver 5788 Modo -
Infinitivo Ver |
5636 [Strong's Hebrew
#8679] |
455 |
5636 Tempo - Aoristo Segundo Ver 5780 Voz - Depoente Média Ver 5788 Modo -
Optativo Ver 5793 |
5637 [Strong's Hebrew
#8679] |
456 |
5637 Tempo - Aoristo Segundo Ver 5780 Voz - Depoente Média Ver 5788 Modo -
Particípio Ver |
5638 [Strong's Hebrew
#8679] |
457 |
5638 Tempo - Aoristo Segundo Ver 5780 Voz - Depoente Média Ver 5788 Modo -
Subjuntivo Ver |
5639 [Strong's Hebrew
#8679] |
458 |
5639 Tempo - Aoristo Segundo Ver 5780 Voz - Média Ver 5785 Modo - Indicativo
Ver 5791 Contagem |
5640 [Strong's Hebrew
#8679] |
459 |
5640 Tempo - Aoristo Segundo Ver 5780 Voz - Média Ver 5785 Modo - Imperativo
Ver 5794 Contagem |
5641 [Strong's Hebrew
#8679] |
460 |
5641 Tempo - Aoristo Segundo Ver 5780 Voz - Média Ver 5785 Modo - Infinitivo
Ver 5795 Contagem |
5642 [Strong's Hebrew
#8679] |
461 |
5642 Tempo - Aoristo Segundo Ver 5780 Voz - Média Ver 5785 Modo - Particípio
Ver 5796 Contagem |
5643 [Strong's Hebrew
#8679] |
462 |
5643 Tempo - Aoristo Segundo Ver 5780 Voz - Média Ver 5785 Modo - Subjuntivo
Ver 5792 Contagem |
5644 [Strong's Hebrew
#8679] |
463 |
5644 Tempo - Aoristo Segundo Ver 5780 Voz - Depoente Passiva Ver 5789 Modo -
Indicativo Ver |
5645 [Strong's Hebrew
#8679] |
464 |
5645 Tempo - Aoristo Segundo Ver 5780 Voz - Depoente Passiva Ver 5789 Modo -
Imperativo Ver |
5646 [Strong's Hebrew
#8679] |
465 |
5646 Tempo - Aoristo Segundo Ver 5780 Voz - Depoente Passiva Ver 5789 Modo -
Infinitivo Ver |
5647 [Strong's Hebrew
#8679] |
466 |
5647 Tempo - Aoristo Segundo Ver 5780 Voz - Depoente Passiva Ver 5789 Modo -
Subjuntivo Ver |
5648 [Strong's Hebrew
#8679] |
467 |
5648 Tempo - Aoristo Segundo Ver 5780 Voz - Passiva Ver 5786 Modo -
Indicativo Ver 5791 Contagem |
5649 [Strong's Hebrew
#8679] |
468 |
5649 Tempo - Aoristo Segundo Ver 5780 Voz - Passiva Ver 5786 Modo -
Imperativo Ver 5794 Contagem |
5650 [Strong's Hebrew
#8679] |
469 |
5650 Tempo - Aoristo Segundo Ver 5780 Voz - Passiva Ver 5786 Modo -
Infinitivo Ver 5795 Contagem |
5651 [Strong's Hebrew
#8679] |
470 |
5651 Tempo - Aoristo Segundo Ver 5780 Voz - Passiva Ver 5786 Modo -
Particípio Ver 5796 Contagem |
5652 [Strong's Hebrew
#8679] |
471 |
5652 Tempo - Aoristo Segundo Ver 5780 Voz - Passiva Ver 5786 Modo -
Subjuntivo Ver 5792 Contagem |
5653 [Strong's Hebrew
#8679] |
472 |
5653 Tempo - Aoristo Segundo Ver 5780 Voz - Sem voz declarada Ver 5799 Modo -
Imperativo Ver |
5654 [Strong's Hebrew
#8679] |
473 |
5654 Tempo - Aoristo Segundo Ver 5780 Voz - Sem voz declarada Ver 5799 Modo -
Particípio Ver |
5655 [Strong's Hebrew
#8679] |
474 |
5655 Tempo - Aoristo Segundo Ver 5780 Voz - Sem voz declarada Ver 5799 Modo -
Subjuntivo Ver |
5715 [Strong's Hebrew
#8679] |
475 |
5715 Tempo - Mais-que-perfeito Ver 5779 Voz - Ativa Ver 5784 Modo - Indicativo
Ver 5791 Contagem |
5716 [Strong's Hebrew
#8679] |
476 |
5716 Tempo - Mais-que-perfeito Ver 5779 Voz - Depoente Média Ver 5788 Modo -
Indicativo Ver |
5717 [Strong's Hebrew
#8679] |
477 |
5717 Tempo - Mais-que-perfeito Ver 5779 Voz - Média Ver 5785 Modo - Indicativo
Ver 5791 Contagem |
5718 [Strong's Hebrew
#8679] |
478 |
5718 Tempo - Mais-que-perfeito Ver 5779 Voz - Passiva Ver 5786 Modo -
Indicativo Ver 5791 |
5724 [Strong's Hebrew
#8679] |
479 |
Voz - Ativa Ver 5784
Modo - Impessoal Ver 5797 Contagem - 1 |
5758 [Strong's Hebrew
#8679] |
480 |
5758 Tempo - Perfeito Ver 5778 Voz - Ativa Ver 5784 Modo - Indicativo
Ver 5791 Contagem - |
5759 [Strong's Hebrew
#8679] |
481 |
5759 Tempo - Perfeito Ver 5778 Voz - Ativa Ver 5784 Modo - Imperativo
Ver 5794 Contagem - |
5760 [Strong's Hebrew
#8679] |
482 |
5760 Tempo - Perfeito Ver 5778 Voz - Ativa Ver 5784 Modo - Infinitivo
Ver 5795 Contagem - |
5761 [Strong's Hebrew
#8679] |
483 |
5761 Tempo - Perfeito Ver 5778 Voz - Ativa Ver 5784 Modo - Particípio
Ver 5796 Contagem - |
5762 [Strong's Hebrew
#8679] |
484 |
5762 Tempo - Perfeito Ver 5778 Voz - Ativa Ver 5784 Modo - Subjuntivo
Ver 5792 Contagem - |
5763 [Strong's Hebrew
#8679] |
485 |
5763 Tempo - Perfeito Ver 5778 Voz - Média Depoente Ver 5788 Modo -
Indicativo Ver 5791 Contagem |
5764 [Strong's Hebrew
#8679] |
486 |
5764 Tempo - Perfeito Ver 5778 Voz - Média Ver 5785 Modo - Indicativo
Ver 5791 Contagem - |
5765 [Strong's Hebrew
#8679] |
487 |
5765 Tempo - Perfeito Ver 5778 Voz - Média Ver 5785 Modo - Particípio
Ver 5796 Contagem - |
5766 [Strong's Hebrew
#8679] |
488 |
5766 Tempo - Perfeito Ver 5778 Voz - Média ou Passiva Depoente Ver 5790 Modo - Indicativo |
5767 [Strong's Hebrew
#8679] |
489 |
5767 Tempo - Perfeito Ver 5778 Voz - Média ou Passiva Depoente Ver 5790 Modo - Infinitivo |
5768 [Strong's Hebrew
#8679] |
490 |
5768 Tempo - Perfeito Ver 5778 Voz - Média ou Passiva Depoente Ver 5790 Modo - Particípio |
5769 [Strong's Hebrew
#8679] |
491 |
5769 Tempo - Perfeito Ver 5778 Voz - Passiva Ver 5786 Modo -
Indicativo Ver 5791 Contagem |
5770 [Strong's Hebrew
#8679] |
492 |
5770 Tempo - Perfeito Ver 5778 Voz - Passiva Ver 5786 Modo -
Imperativo Ver 5794 Contagem |
5771 [Strong's Hebrew
#8679] |
493 |
5771 Tempo - Perfeito Ver 5778 Voz - Passiva Ver 5786 Modo -
Infinitivo Ver 5795 Contagem |
5772 [Strong's Hebrew
#8679] |
494 |
5772 Tempo - Perfeito Ver 5778 Voz - Passiva Ver 5786 Modo -
Particípio Ver 5796 Contagem |
Tempo - Perfeito [Strong's Hebrew #8679] |
495 |
Perfeito
usado neste sentido. Em outras palavras, “[a expiação] foi
totalmente realizada, |
Tempo - Mais-que-perfeito [Strong's Hebrew #8679] |
496 |
português, devido ao excessivo número de palavras. O Mais-que-perfeito em inglês é normalmente |
Tempo - Aoristo Segundo [Strong's Hebrew #8679] |
497 |
diferença está na forma de escrever as palavras em grego, e não há
alteração na tradução |
Tempo - Perfeito Segundo [Strong's Hebrew #8679] |
498 |
variação
na forma do grego. Ver “Perfeito” 5778
|
Modo - Impessoal [Strong's Hebrew #8679] |
499 |
no
sentido pleno. A forma mais comum, a palavra grega “δει,” é com freqüência
traduzida como |
|
|
Nenhum comentário:
Postar um comentário