Para tirar melhor proveito deste dicionário
1) Sempre que possível, confira as referências bíblicas dos verbetes
tanto na Almeida Revista e Corrigida (RC) como na Revista e Atualizada (RA) e
na Nova Tradução na Linguagem de Hoje (NTLH).
2) Familiarize-se com a maneira como são indicadas as referências
bíblicas deste dicionário:
a) As referências que se aplicam tanto à RC como à RA não vêm acompanhadas de nenhuma
dessas duas abreviaturas. No verbete BAAL, por
exemplo, as referências a Jz 2.13 e a 1Rs 16.31-32 se encontram tanto na RC
como na RA.
BAAL [Dono; Senhor; Marido]
O principal deus da fertilidade em Canaã. O culto a Baal foi uma das
piores tentações dos israelitas, desde os tempos antigos (Jz 2.13; 1Rs
16.31-32). Havia várias formas de Baal, que eram encontradas em diversas
cidades, como se pode ver nos três verbetes seguintes. “Baalins” é o plural de
“Baal” (Jz 2.11). Sua companheira era Aserá (v. POSTE-ÍDOLO).
POSTE-ÍDOLO
A imagem de ASERÁ, deusa da fertilidade adorada pelos fenícios e pelos sírios em culto LASCIVO, junto com BAAL, o seu companheiro (Jz 3.7, RA).
ASERÁ
LASCÍVIA
Conduta vergonhosa, como sensualidade, imoralidade sexual, libertinagem,
luxúria (Mc 7.22, RA; Gl 5.19).
BAAL [Dono; Senhor; Marido]
O principal deus da fertilidade em Canaã. O culto a Baal foi uma das piores
tentações dos israelitas, desde os tempos antigos (Jz 2.13; 1Rs 16.31-32).
Havia várias formas de Baal, que eram encontradas em diversas cidades, como se
pode ver nos três verbetes seguintes. “Baalins” é o plural de “Baal” (Jz 2.11).
Sua companheira era Aserá (v. POSTE-ÍDOLO).
BAAL-BERITE [Senhor da Aliança]
BAAL adorado em Siquém (Jz 8.33).
BAAL-PEOR [Senhor da Abertura]
BAAL dos moabitas, adorado no monte Peor (Nm 25.1-5; pronuncia-se Peôr).
BAAL-ZEBUBE [Senhor das Moscas]
BAAL dos filisteus, adorado na cidade de Ecrom (2Rs 1.2-16; v. BELZEBU).
Estudo de Palavra da Bíblia
(Nenhum)
(Nenhum)
Almeida Revista e Atualizada, com
números de Strong
Meu Baal (1)
Os 2:16
|
Naquele
dia, diz o Senhor, ela me chamará: Meu marido e já não me chamará: Meu
Baal.
|
H1180
|
01180 בעלי Ba ̀aliy
procedente de 1167 com pron. suf.; n m
Baali = “meu senhor”
1) uma divindade no reino do norte, variação do nome ’Baal’
01167 בעל ba ̀al
procedente de 1166; DITAT - 262a; n m
1) proprietário, marido, senhor
1a) proprietário
1b) um marido
1c) cidadãos, habitantes
1d) governantes, senhores
1e) (substantivo de relação usado para caracterizar - ie, mestre dos
sonhos)
1f) senhor (usado para deuses estrangeiros)
01166 בעל ba ̀al
uma raiz primitiva; DITAT - 262; v
1) casar, dominar sobre, possuir, ser proprietário
1a) (Qal)
1a1) casar, ser senhor (marido) de
1a2) dominar sobre
1b) (Nifal) ser casado
E AGORA? COMO FICAM OS QUE DIZEM: ADORAÇÃO A BA’AL? SE BAAL
É SENHOR! O QUE SEI É: COMO ARTIGO DEFINIDO SERVE PARA DEUSES! HÁ’ BAAL (O
BAAL, OU O SENHOR – QUE É O NOME DE UM ÍDOLO CANANEU!). ‘ADHONA(Y) [QUER DIZER:
MEU SENHOR! TÍTULO DE AUTORIDADE SOMENTE].
VEJAMOS:
Hoshe’a OSEIAS 2:
13 Castigá-la-ei. 9.7,9; Êx 32.34; Jr 23.2 pelos dias dos baalins. 9.10; 13.1;
Jz 2.11-13; Jz 3.7;
Jz 10.6; 1Rs 16.31,32;
1Rs 18.18-40; 2Rs 1.2;
2Rs 10.28; 2Rs 21.3
lhes queimou incenso. 11.2; Jr 7.9; Jr
11.13; Jr 18.15 e se
adornou. Ez 23.40-42 e andou atrás de seus amantes.
5,7; Jr 2.23-25
mas de mim se esqueceu. Dt 6.12; Dt
8.11-14; Dt 32.18; Jz 3.7; 1Sm 12.9; Jó 8.13; Sl 78.11; Sl 106.13,21; Is 17.10;
Jr 2.32; Ez 22.12;
Ez 23.35
14 Portanto. Is 30.18; Jr 16.14 eis que eu a atrairei. Ct
1.4; Jo 6.44; Jo
12.32 e a levarei para o deserto. 3; Jr
2.2; Ez 20.10,35,36; Ap 12.6,14 e lhe falarei ao coração. Is
35.3,4; Is 40.1,2; Is
49.13-26; Is 51.3-23; Jr 3.12-24; Jr 30.18-22;
Jr 31.1-37; Jr
32.36-41; Jr 33.6-26; Ez 34.22-31; Ez 36.8-15;
Ez 37.11-28; Ez
39.25-29; Am 9.11-15; Mq 7.14-20; Sf 3.9-20;
Zc 1.12-17; Zc 8.19-23;
Rm 11.26,27 ao coração. ou, amigavelmente. Gn 34.3; Jz 19.3, marg.
15 E lhe darei, dali, as suas vinhas. 12; Lv 26.40-45; Dt 30.3-5;
Ne 1.8,9; Is 65.21;
Jr 32.15; Ez 28.26;
Am 9.14 e o vale de
Acor. Js 7.26; Is 65.10 por porta de esperança. Lm 3.21; Ez
37.11-14; Zc 9.12; Jo 10.9; At 14.27 será ela obsequiosa. Êx 15.1-21; Nm 21.17; Sl 106.12 como nos dias da sua mocidade.
11.1; Jr 2.2; Ez
16.8,22,60
16 Meu marido. 7; Is 54.5; Jr 3.14; Jo 3.29; 2Co 11.2; Ef 5.25-27; Ap 19.7 Meu Baal. isto é, Meu senhor.
17 Da sua boca tirarei. Êx 23.13; Js 23.7; Sl 16.4; Zc 13.2 e não mais se lembrará. Jr
10.11
18 Naquele dia. Is 2.11,17; Is 26.1; Zc 2.11; Zc 14.4,9 farei a favor dela aliança. Jó
5.23; Sl 91.1-13; Is
11.6-9; Is 65.25; Ez 34.25 e tirarei desta o arco. Sl
46.9; Is 2.4; Ez
39.9,10; Mq 4.3; Zc 9.10 e farei o meu povo. Lv
26.5,6; Sl 23.2; Jr
23.6; Jr 30.10; Jr
33.16; Ez 34.25; Mq 4.4; Zc 3.10
Os 2:
13 Castigá-la-ei pelos dias dos baalins, nos
quais lhes queimou incenso, e se adornou com as suas arrecadas e com as suas
jóias, e andou atrás de seus amantes, mas de mim se esqueceu, diz o Senhor.
15 E lhe darei, dali, as suas vinhas e o vale
de Acor
n por porta de esperança; será ela obsequiosa como nos dias
da sua mocidade e como no dia em que subiu da terra do Egito.
17 Da sua boca tirarei os nomes dos baalins,
e não mais se lembrará desses nomes.
18 Naquele dia, farei a favor dela aliança
com as bestas-feras do campo, e com as aves do céu, e com os répteis da terra;
e tirarei desta o arco, e a espada, e a guerra e farei o meu povo repousar em
segurança. p
[COMO ENTENDER O VERSÍCULO 16?
(E ASSIM DIZ O SENHOR: NÃO ME CHAMARÁS MAIS MEU SENHOR? MAS LHE DÃO UM TÍTULO
COMO NOME: “SENHOR!”)].
RC Almeida
Revista e Corrigida
RA Almeida
Revista e Atualizada
[1]Kaschel, Werner ; Zimmer, Rudi: Dicionário Da Bíblia
De Almeida 2ª Ed. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005
v. ver
[2]Kaschel, Werner ; Zimmer, Rudi: Dicionário Da Bíblia
De Almeida 2ª Ed. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005
RA Almeida
Revista e Atualizada
[3]Kaschel, Werner ; Zimmer, Rudi: Dicionário Da Bíblia
De Almeida 2ª Ed. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005
V. ver
RA Almeida
Revista e Atualizada
[4]Kaschel, Werner ; Zimmer, Rudi: Dicionário Da Bíblia
De Almeida 2ª Ed. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005
v. ver
[5]Kaschel, Werner ; Zimmer, Rudi: Dicionário Da Bíblia
De Almeida 2ª Ed. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005
[6]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De
Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H1180
DITAT DITAT
corresponde à obra de R. Laird Harris, Gleason L. Archer Jr. e Bruce K. Waltke,
Dicionário Internacional de Teologia do Antigo Testamento (publicado
pelas Edições Vida Nova, www.vidanova.com.br).
O número que aparece ao lado da sigla DITAT corresponde ao verbete deste
dicionário, que pode ser consultado para maior aprofundamento.
[7]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De
Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H1167
DITAT DITAT
corresponde à obra de R. Laird Harris, Gleason L. Archer Jr. e Bruce K. Waltke,
Dicionário Internacional de Teologia do Antigo Testamento (publicado
pelas Edições Vida Nova, www.vidanova.com.br).
O número que aparece ao lado da sigla DITAT corresponde ao verbete deste
dicionário, que pode ser consultado para maior aprofundamento.
Qal
Qal é o paradigma
verbal mais freqüentemente empregado. Expressa a ação “simples” ou “causal” da
raiz na voz ativa.
Exemplos:
ele sentou, ele
comeu, ele foi, ele disse, ele levantou, ele comprou
Esta forma
representa 66.7% dos verbos analisados.
Nifal
1) O Nifal é o
“passivo” do Qal - ver 8851
Qal
ele viu
ele viu o anjo
ele enviou
ele criou isso
Nifal
ele foi visto,
apareceu
o anjo foi visto
ele foi enviado
foi criado
1) O Nifal
algumas vezes expressa uma ação “reflexiva”.
ele vigiou ele
foi vigiado, também
ele se protegeu
1) Diversos
verbos usam o Nifal, embora expressem ação simples
e são traduzidos
na voz ativa. São exemplos comuns:
ele lutou, ele
permaneceu, ele jurou, ele entrou
Essa forma
representa 6.0% dos verbos analisados.
[8]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De
Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H1166
marg.
nota marginal
[9]Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva
Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. Os
2:12-18
b b 2.2-13 Uma vez mais o vocabulário do amor humano e o simbolismo da união
matrimonial é empregado para falar do relacionamento entre o Senhor e o seu povo. Daí a
correspondência entre a prostituição e a infidelidade a Deus, desenvolvida nos
vs. 2,4-5,13. A linguagem com a qual se faz a denúncia é a dos processos
judiciais nos tribunais de Israel (cf. Os 4.1,4; Mq 6.1). Ver também Os 4.1,
nota a.
l l 2.14-23 Ver Os 1.10—2.1, n.
m m 2.14 E a levarei para o deserto: Oséias evoca a marcha pelo deserto,
depois da saída do Egito, como um tempo de intimidade amorosa (ver Jr 2.2,
notas c e d). E lhe falarei ao coração: Ver Is 40.2, nota b.
Coração é um conceito-chave em Oséias, pois é a fonte do
conhecimento, da ternura e da misericórdia (cf. 7.14; 11.8).
n n 2.15 O vale de Acor, situado a sudoeste de Jericó, à entrada de Canaã,
foi cenário do pecado e morte de Acã (Js 7.24-26). O seu nome significa desastre
ou desgraça, mas aqui é apresentado como um símbolo de esperança, porque
por ali se dará o retorno dos israelitas às terras férteis da Palestina
central.
o o 2.16-17 Em
hebraico, o termo baal significa senhor, dono ou marido,
mas utilizado como substantivo próprio designa o deus cananeu da fertilidade
(ver Jz 2.13, n.). O profeta quer eliminar, inclusive, o uso da palavra baal
como nome substantivo comum, para acabar com todos os resquícios desse culto
pagão. Não se trata apenas de acabar com os baalins, mas também de começar um
novo relacionamento com o Senhor,
fundado no amor. Cf. a palavra baal, em nomes de pessoas, em 1Cr 8.33;
9.39-40; e ver 2Sm 2.8, nota h.
p p 2.18 A restauração de Israel incluirá uma aliança com as bestas-feras do
campo (cf. Is 11.6-9) e uma paz definitiva e perfeita (cf. Is 2.4). Esses
temas têm traços comuns com os relacionados ao reinado futuro do Messias. Cf.
Is 9.5-6; 65.25; Zc 9.9-10; cf. Mc 1.13.
[10]Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo
Almeida Revista E Atualizada. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005, S.
Os 2:18
Nenhum comentário:
Postar um comentário