3056 λογος logos
de 3004; TDNT - 4:69,505; n m
1) do ato de falar
1a) palavra, proferida a viva voz, que expressa uma concepção ou idéia
1b) o que alguém disse
1b1) palavra
1b2) os ditos de Deus
1b3) decreto, mandato ou ordem
1b4) dos preceitos morais dados por Deus
1b5) profecia do Antigo Testamento dado pelos profetas
1b6) o que é declarado, pensamento, declaração, aforismo, dito significativo, sentença, máxima
1c) discurso
1c1) o ato de falar, fala
1c2) a faculdade da fala, habilidade e prática na fala
1c3) tipo ou estilo de fala
1c4) discurso oral contínuo - instrução
1d) doutrina, ensino
1e) algo relatado pela fala; narração, narrativa
1f) assunto em discussão, aquilo do qual se fala, questão, assunto em disputa, caso, processo jurídico
1g) algo a respeito do qual se fala; evento, obra
2) seu uso com respeito a MENTE em si
2a) razão, a faculdade mental do pensamento, meditação, raciocínio, cálculo
2b) conta, i.e., estima, consideração
2c) conta, i.e., cômputo, cálculo
2d) conta, i.e., resposta ou explanação em referência a julgamento
2e) relação, i.e., com quem, como juiz, estamos em relação
2e1) razão
2f) razão, causa, motivo
3) Em João, denota a essencial Palavra de Deus, Jesus Cristo, a sabedoria e poder pessoais em união com Deus. Denota seu ministro na criação e governo do universo, a causa de toda a vida do mundo, tanto física quanto ética, que para a obtenção da salvação do ser humano, revestiu-se da natureza humana na pessoa de Jesus, o Messias, a segunda pessoa na Trindade, anunciado visivelmente através suas palavras e obras. Este termo era familiar para os judeus e na sua literatura muito antes que um filósofo grego chamado Heráclito fizesse uso do termo Logos, por volta de 600 a.C., para designar a razão ou plano divino que coordena um universo em constante mudança. Era a palavra apropriada para o objetivo de João no capítulo 1 do seu evangelho.
Ver Gill ou “Jo 1.1”.
PALAVRA
1) Expressão, falada ou escrita, de pensamento (Sl 5.1; Ap 21.5).
2) Mensagem de Deus (Jr 1.4; Rm 3.2, RC).
4) A mensagem do evangelho (Gl 6.6).
5) O VERBO (Jo 1.1, NTLH). Jesus é mais do que expressão falada: ele é Deus em ação, criando (Gn 1.3), se revelando (Jo 10.30) e salvando (Sl 107.19-20; 1Jo 1.1-2).
LEI
1) Vontade de Deus revelada aos seres humanos em palavras, julgamentos, preceitos, atos, etc. (Êx 16.28; Sl 119).
2) PENTATEUCO (Lc 24.44).
4) Os DEZ MANDAMENTOS (Êx 20.2-17; Dt 5.6-21), que são o resumo da vontade de Deus para o ser humano. Cumprindo a lei, os israelitas mostravam sua fé em Deus. Jesus respeitou e cumpriu a lei e mostrou seu significado profundo (Mt 5.17-48). Ele resumiu toda a lei no amor a Deus e ao próximo (Mt 22.37-39). A lei mostra a maldade do ser humano, mas não lhe pode dar a vitória sobre o pecado (Rm 3—7). Assim, o propósito da lei é preparar o caminho para o evangelho (Gl 3.24).
PENTATEUCO
Nome dado ao grupo dos primeiros cinco livros do AT. A palavra “Pentateuco”, de origem grega, quer dizer “cinco volumes”. Os judeus o chamam de “A Lei” (Torá). O Pentateuco começa com a criação do mundo e vai até a morte de Moisés.
DEZ MANDAMENTOS
Preceitos dados por Deus a Moisés, em duas placas de pedra, para orientar a vida das pessoas (Êx 20.1-17; 34.28; Dt 5.6-21). Na primeira placa há quatro mandamentos, os quais tratam dos deveres das pessoas para com Deus; na segunda há seis mandamentos, que tratam dos deveres que temos para com as outras pessoas. Todos os mandamentos se repetem no NT, menos o quarto, que trata do dia de descanso. Jesus resumiu os dez mandamentos em dois (Mt 22.34-40).
VERBO
Palavra (Jo 1.1-14). Jesus é o Logos (1Jo 1.1; Ap 19.13, RC e NTLH), isto é, a Palavra, que é mais do que expressão falada: é Deus em ação, criando (Gn 1.3), se revelando (Jo 10.30) e salvando (Sl 107.19-20; 1Jo 1.1-2).
A Palavra da vida
1 1 No começo aquele que é a Palavra já existia. Ele estava com Deus e era Deus. 2 Desde o princípio, a Palavra estava com Deus. 3 Por meio da Palavra, Deus fez todas as coisas, e nada do que existe foi feito sem ela. 4 A Palavra era a fonte da vida, e essa vida trouxe a luz para todas as pessoas. 5 A luz brilha na escuridão, e a escuridão não conseguiu apagá-la.
6 Houve um homem chamado João, que foi enviado por Deus1 7 para falar a respeito da luz. Ele veio para que por meio dele todos pudessem ouvir a mensagem e crer nela. 8 João não era a luz, mas veio para falar a respeito da luz, 9 a luz verdadeira que veio ao mundo e ilumina todas as pessoas.
10 A Palavra estava no mundo, e por meio dela Deus fez o mundo, mas o mundo não a conheceu. 11 Aquele que é a Palavra veio para o seu próprio país, mas o seu povo não o recebeu. 12 Porém alguns creram nele e o receberam, e a estes ele deu o direito de se tornarem filhos de Deus. 13 Eles não se tornaram filhos de Deus pelos meios naturais, isto é, não nasceram como nascem os filhos de um pai humano; o próprio Deus é quem foi o Pai deles.
14 A Palavra se tornou um ser humano e morou entre nós, cheia de amor e de verdade. E nós vimos a revelação da sua natureza divina, natureza que ele recebeu como Filho único do Pai.
TDNT TDNT corresponde à obra de Gerhard Kittel, Theological Dictionary of the New Testament. Ao lado da sigla TDNT, o primeiro número (ex.: 1:232) remete ao volume e ao verbete a ser consultado na coleção de 8 volumes da obra de Kittel; o segundo número remete ao verbete da obra condensada em um único volume por G. W. Bromiley.
a.C. antes de Cristo
[1]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H8679
RC Almeida Revista e Corrigida
AT Antigo Testamento
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje
[2]Kaschel, Werner ; Zimmer, Rudi: Dicionário Da Bíblia De Almeida 2ª Ed. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005
a Dt 4.7-8; Rm 2.18; 9.4
[3]Sociedade Bíblica do Brasil: Almeida Revista E Corrigida 2009; Almeida Revista E Corrigida. Sociedade Bíblica do Brasil; Barueri, 2009; 2009, S. Rm 3:2
etc. etcétera (e outras coisas mais)
AT Antigo Testamento
[4]Kaschel, Werner ; Zimmer, Rudi: Dicionário Da Bíblia De Almeida 2ª Ed. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005
AT Antigo Testamento
[5]Kaschel, Werner ; Zimmer, Rudi: Dicionário Da Bíblia De Almeida 2ª Ed. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005
NT Novo Testamento
[6]Kaschel, Werner ; Zimmer, Rudi: Dicionário Da Bíblia De Almeida 2ª Ed. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005
RC Almeida Revista e Corrigida
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje
[7]Kaschel, Werner ; Zimmer, Rudi: Dicionário Da Bíblia De Almeida 2ª Ed. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005
1 Mt 3.1; Mc 1.4; Lc 3.1-2
[8]Sociedade Bíblica do Brasil: Nova Tradução Na Linguagem De Hoje 2000; Nova Tradução Na Linguagem De Hoje. Sociedade Bíblica do Brasil; Barueri, 2000; 2009, S. Jo 1:1-14
Links Dicionário da Bíblia de Almeida 2ª ed.: PALAVRA Bíblia de Estudo Almeida Revista e Atualizada: Palavra (mensagem) Bíblia de Estudo Almeida Revista e Corrigida: Palavra (mensagem) Bíblia de Estudo Nova Tradução na Linguagem de Hoje: PALAVRA Concordância | RAStr
(.....). POR QUE NÃO ACEITAM ESSE TERMO???????????????????????????????????????????
YOCHANAN (JOÃO) 1
PALAVRA
1) Expressão, falada ou escrita, de pensamento (Sl 5.1; Ap 21.5).
2) Mensagem de Deus (Jr 1.4; Rm 3.2, RC).
3) As Escrituras Sagradas do AT, especialmente a LEI 2, (Sl 119).
4) A mensagem do evangelho (Gl 6.6).
5) O VERBO (Jo 1.1, NTLH). Jesus é mais do que expressão falada: ele é Deus em ação, criando (Gn 1.3), se revelando (Jo 10.30) e salvando (Sl 107.19-20; 1Jo 1.1-2).
Almeida Revista e Atualizada, com números de Strong
palavra (769), palavras (588)
Gên 15:1 | Depois destes acontecimentos, veio a palavra do Senhor a Abrão, numa visão, e disse: Não temas, Abrão, eu sou o teu escudo, e teu galardão será sobremodo grande. | H1697 |
Gên 24:30 | Pois, quando viu o pendente e as pulseiras nas mãos de sua irmã, tendo ouvido as palavras de Rebeca, sua irmã, que dizia: Assim me falou o homem, foi Labão ter com ele, o qual estava em pé junto aos camelos, junto à fonte. | H1697 |
Gên 24:51 | Eis Rebeca na tua presença; toma-a e vai-te; seja ela a mulher do filho do teu senhor, segundo a palavra do Senhor. | H1696 |
Gên 24:52 | Tendo ouvido o servo de Abraão tais palavras, prostrou-se em terra diante do Senhor; | H1697 |
(.....). POR QUE NÃO ACEITAM ESSE TERMO???????????????????????????????????????????
YOCHANAN (JOÃO) 1
1 1 No começo aquele que é a Palavra já existia. Ele estava com Deus e era Deus. 2 Desde o princípio, a Palavra estava com Deus. 3 Por meio da Palavra, Deus fez todas as coisas, e nada do que existe foi feito sem ela. 4 A Palavra era a fonte da vida, e essa vida trouxe a luz para todas as pessoas. 5 A luz brilha na escuridão, e a escuridão não conseguiu apagá-la.
6 Houve um homem chamado João, que foi enviado por Deus 7 para falar a respeito da luz. Ele veio para que por meio dele todos pudessem ouvir a mensagem e crer nela. 8 João não era a luz, mas veio para falar a respeito da luz, 9 a luz verdadeira que veio ao mundo e ilumina todas as pessoas.
10 A Palavra estava no mundo, e por meio dela Deus fez o mundo, mas o mundo não a conheceu. 11 Aquele que é a Palavra veio para o seu próprio país, mas o seu povo não o recebeu. 12 Porém alguns creram nele e o receberam, e a estes ele deu o direito de se tornarem filhos de Deus. 13 Eles não se tornaram filhos de Deus pelos meios naturais, isto é, não nasceram como nascem os filhos de um pai humano; o próprio Deus é quem foi o Pai deles.
14 A Palavra se tornou um ser humano e morou entre nós, cheia de amor e de verdade. E nós vimos a revelação da sua natureza divina, natureza que ele recebeu como Filho único do Pai.
A Palavra da vida 1.1-18
O Evangelho de João começa apresentando Jesus Cristo como a Palavra, que já existia antes da criação do mundo, estava com Deus e era Deus.
O Evangelho de João começa apresentando Jesus Cristo como a Palavra, que já existia antes da criação do mundo, estava com Deus e era Deus.
1 1.1 a Palavra O AT fala sobre a Sabedoria de Deus, que estava com Deus na criação (Pv 8.22-31). Fala também sobre a palavra por meio da qual Deus criou o mundo (Gn 1.3,6; Sl 33.6) e salvou o povo de Israel (Sl 107.19-20). No NT, a Palavra criadora e salvadora de Deus está presente em Jesus Cristo (1Co 8.6; Cl 1.16-17; Hb 1.2). A Palavra se torna um ser humano (v. 14), Jesus Cristo. Em 1Jo 1.1-2, a Palavra da vida é a mensagem redentora a respeito de Jesus Cristo.
4 1.4 A Palavra era a fonte da vida O texto original também pode ser traduzido assim: “Aquilo que foi criado tinha vida em união com a Palavra”. essa vida A vida eterna, a vida que Deus dá aos seres humanos por meio de Jesus Cristo (Jo 3.16; 5.26; 10.28; 14.6; 20.31; ver Intr. 3.3). a luz A revelação da natureza e da vontade de Deus, que ele faz por meio de Jesus Cristo. Neste Evangelho, os milagres de Jesus revelam Deus (ver Jo 2.11, n.). Por causa desta luz as pessoas têm vida (Jo 1.9; 8.12; 9.5; Sl 36.9; ver Intr. 3.3) e conhecem a vontade de Deus.
5 1.5 na escuridão Do pecado e da morte (Jo 3.19; 12.35; 1Jo 2.9-11). Ver Intr. 3.3. não conseguiu apagá-la O texto original também pode ser traduzido assim: “não a compreendeu”.
6 1.6-8 Esses versículos apresentam João Batista. Com o seu batismo e a sua mensagem, ele prepara o caminho para a vinda de Jesus (vs. 19-34; Mt 3.1; Mc 1.4; Lc 1.17,76; 3.1-2).
10 1.10 A Palavra estava no mundo Possivelmente do mesmo modo que a Sabedoria estava com o povo de Israel (Pv 8.1-4). Também é possível entender isso como referência à vinda de Cristo ao mundo (v. 14). o mundo não a conheceu Neste Evangelho, o mundo são as pessoas dominadas pelo Diabo e que, por isso, odeiam Jesus e os seus discípulos (Jo 15.18-19; 17.14-16,25).
13 1.13 O nascimento espiritual não vem por meio de esforço humano; é um presente de Deus (ver Jo 3.3, n.; 3.5, n.; Tg 1.18; 1Pe 1.23; 1Jo 3.1-2).
14 1.14 um ser humano Tradução da palavra grega “carne”, que dá ênfase à verdadeira e completa natureza humana de Jesus (Rm 1.3; Gl 4.4; Fp 2.7; 1Tm 3.16; Hb 2.14; 1Jo 4.2). morou Tradução do verbo grego que, literalmente, quer dizer “morar numa tenda”. Isso lembra a Tenda da Presença de Deus e o Templo, onde a glória de Deus morava com os israelitas (Êx 40.34; 1Rs 8.10-12). a revelação da sua natureza divina A natureza divina aparece às pessoas como uma luz brilhante (Is 60.1-2; Ez 1.28; Lc 9.31-32). amor e... verdade Qualidades de Deus que, no AT, se chamam de “amor e fidelidade”. Esta expressão é usada muitas vezes quando se fala do relacionamento de Deus com o povo de Israel (Êx 34.6; Sl 25.10; 26.3; 36.5; 57.3,10; 85.10).
Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Nova Tradução Na Linguagem De Hoje. Sociedade Bíblica do Brasil, 2005; 2005, S. Jo 1:14
1 YOCHANAN (1 JOÃO)
1 YOCHANAN (1 JOÃO)
1 1 Estamos escrevendo a vocês a respeito da Palavra da vida, que existiu desde a criação do mundo. Nós a ouvimos e com os nossos próprios olhos a vimos. De fato, nós a vimos, e as nossas mãos tocaram nela.
A Palavra da vida 1.1-4
O autor escreve em nome dos apóstolos, os primeiros seguidores de Jesus Cristo. Eles foram as testemunhas que acompanharam Jesus, e viram, e ouviram o que ele fez e ensinou. Repetidas vezes, o autor afirma que eles, de fato, viram e ouviram Jesus e tocaram nele. Por isso, ele tem autoridade para dizer a seus leitores o que eles devem crer e fazer.
O autor escreve em nome dos apóstolos, os primeiros seguidores de Jesus Cristo. Eles foram as testemunhas que acompanharam Jesus, e viram, e ouviram o que ele fez e ensinou. Repetidas vezes, o autor afirma que eles, de fato, viram e ouviram Jesus e tocaram nele. Por isso, ele tem autoridade para dizer a seus leitores o que eles devem crer e fazer.
1 1.1 Estamos escrevendo a vocês O autor não se identifica e também não diz a quem está escrevendo (ver Intr.). Palavra da vida O próprio Jesus Cristo (Jo 1.14; 6.68). que existiu desde a criação do mundo 1Jo 2.13-14; Jo 1.1-2. Nós... a vimos Falando em nome dos primeiros seguidores de Jesus (Jo 1.14; 20.25,27). as nossas mãos tocaram nela O autor enfatiza isso contra aqueles que negam que Jesus veio como um ser humano (1Jo 4.2-3).
2 1.2 a vida eterna A vida que Deus dá àqueles que crêem em seu Filho, Jesus Cristo (1Jo 2.25; 3.14-15; 5.11-13,20; Jo 3.15-16; 5.24; 11.25; 14.6).
Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Nova Tradução Na Linguagem De Hoje. Sociedade Bíblica do Brasil, 2005; 2005, S. 1Jo 1:2
APOCALIPSE (REVELAÇÃO DE YOCHANAN) 19,13:
VERBO
Palavra (Jo 1.1-14). Jesus é o Logos (1Jo 1.1; Ap 19.13, RC e NTLH), isto é, a Palavra, que é mais do que expressão falada: é Deus em ação, criando (Gn 1.3), se revelando (Jo 10.30) e salvando (Sl 107.19-20; 1Jo 1.1-2).
RC Almeida Revista e Corrigida
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Kaschel, Werner ; Zimmer, Rudi: Dicionário Da Bíblia De Almeida 2ª Ed. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005
YOCHANAN (JOÃO ) 10
30 Eu e o Pai somos um.
30 10.30 Eu e o Pai somos um Ele é o Filho de Deus (v. 36) e faz o que seu Pai quer que ele faça (Jo 5.19,30; 8.16; 10.14-15,38; 17.21-23,26). Por causa dessa união, estar nas mãos de Jesus (v. 28) é estar nas mãos do Pai (v. 29).
* 10.31-42
Acusado de blasfêmia (v. 33) por ter dito que ele e o Pai são um (v. 30), Jesus explica que ele é o Filho de Deus (v. 36). Além disso, aponta para as Escrituras Sagradas (Sl 82.6). Se Deus chama de deuses os que recebem a sua mensagem (v. 35), por que estaria blasfemando aquele que é a Palavra (Jo 1.14) que o Pai enviou ao mundo (v. 36) quando este diz ser o Filho de Deus?!
Acusado de blasfêmia (v. 33) por ter dito que ele e o Pai são um (v. 30), Jesus explica que ele é o Filho de Deus (v. 36). Além disso, aponta para as Escrituras Sagradas (Sl 82.6). Se Deus chama de deuses os que recebem a sua mensagem (v. 35), por que estaria blasfemando aquele que é a Palavra (Jo 1.14) que o Pai enviou ao mundo (v. 36) quando este diz ser o Filho de Deus?!
TEHILLIM (SALMOS) 107
19 Então, na sua angústia, gritaram por socorro,
e o Senhor Deus os livrou das suas aflições.
20 Com a sua palavra, ele os curou
e os salvou da morte.
Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Nova Tradução Na Linguagem De Hoje. Sociedade Bíblica do Brasil, 2005; 2005, S. Sl 107:20
1 YOCHANAN (1 JOÃO) 1
1 1 Estamos escrevendo a vocês a respeito da Palavra da vida, que existiu desde a criação do mundo. Nós a ouvimos e com os nossos próprios olhos a vimos. De fato, nós a vimos, e as nossas mãos tocaram nela. 2 Quando essa vida apareceu, nós a vimos. É por isso que agora falamos dela e anunciamos a vocês a vida eterna que estava com o Pai e que nos foi revelada.
A Palavra da vida 1.1-4
O autor escreve em nome dos apóstolos, os primeiros seguidores de Jesus Cristo. Eles foram as testemunhas que acompanharam Jesus, e viram, e ouviram o que ele fez e ensinou. Repetidas vezes, o autor afirma que eles, de fato, viram e ouviram Jesus e tocaram nele. Por isso, ele tem autoridade para dizer a seus leitores o que eles devem crer e fazer.
O autor escreve em nome dos apóstolos, os primeiros seguidores de Jesus Cristo. Eles foram as testemunhas que acompanharam Jesus, e viram, e ouviram o que ele fez e ensinou. Repetidas vezes, o autor afirma que eles, de fato, viram e ouviram Jesus e tocaram nele. Por isso, ele tem autoridade para dizer a seus leitores o que eles devem crer e fazer.
1 1.1 Estamos escrevendo a vocês O autor não se identifica e também não diz a quem está escrevendo (ver Intr.). Palavra da vida O próprio Jesus Cristo (Jo 1.14; 6.68). que existiu desde a criação do mundo 1Jo 2.13-14; Jo 1.1-2. Nós... a vimos Falando em nome dos primeiros seguidores de Jesus (Jo 1.14; 20.25,27). as nossas mãos tocaram nela O autor enfatiza isso contra aqueles que negam que Jesus veio como um ser humano (1Jo 4.2-3).
2 1.2 a vida eterna A vida que Deus dá àqueles que crêem em seu Filho, Jesus Cristo (1Jo 2.25; 3.14-15; 5.11-13,20; Jo 3.15-16; 5.24; 11.25; 14.6).
Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Nova Tradução Na Linguagem De Hoje. Sociedade Bíblica do Brasil, 2005; 2005, S. 1Jo 1:2
VERBO
Palavra (Jo 1.1-14). Jesus é o Logos (1Jo 1.1; Ap 19.13, RC e NTLH), isto é, a Palavra, que é mais do que expressão falada: é Deus em ação, criando (Gn 1.3), se revelando (Jo 10.30) e salvando (Sl 107.19-20; 1Jo 1.1-2).
Links
Dicionário da Bíblia de Almeida 2ª ed.: VERBO
Bíblia de Estudo Almeida Revista e Atualizada: Verbo
Bíblia de Estudo Almeida Revista e Corrigida: Verbo
Bíblia de Estudo Nova Tradução na Linguagem de Hoje: VERBO
Concordância | RAStr
Almeida Revista e Atualizada, com números de Strong
Verbo (7)
Almeida Revista e Atualizada, com números de
João 1:1 | No princípio era o Verbo, e o Verbo estava com Deus, e o Verbo era Deus. | G3056, G3056, G3056 |
João 1:10 | O Verbo estava no mundo o mundo foi feito por intermédio dele, mas o mundo não o conheceu. | – |
João 1:14 | E o Verbo se fez carne e habitou entre nós, cheio de graça e de verdade, e vimos a sua glória, glória como do unigênito do Pai. | G3056 |
1João 1:1 | O que era desde o princípio, o que temos ouvido, o que temos visto com os nossos próprios olhos, o que contemplamos, e as nossas mãos apalparam, com respeito ao Verbo da vida | G3056 |
Apoc 19:13 | Está vestido com um manto tinto de sangue, e o seu nome se chama o Verbo de Deus; | G3056 |
11 Em seguida vi o céu aberto, e apareceu um cavalo branco. O seu cavaleiro se chama Fiel e Verdadeiro. Ele julga e combate com justiça. 12 Os seus olhos eram como chamas de fogo, e ele tinha muitas coroas na cabeça. Havia escrito nele um nome que ninguém conhece, a não ser ele mesmo. 13 A sua capa estava encharcada de sangue. Ele se chama “A Palavra de Deus”.
O cavaleiro montado no cavalo branco 19.11-21
Nesta visão, Cristo derrota as forças do mal, chefiadas pelo monstro e pelo falso profeta e seus exércitos. A batalha já tinha sido anunciada em Ap 16.16.
Nesta visão, Cristo derrota as forças do mal, chefiadas pelo monstro e pelo falso profeta e seus exércitos. A batalha já tinha sido anunciada em Ap 16.16.
11 19.11 vi o céu aberto Ez 1.1; Mt 3.16; Jo 1.51; At 7.56; 10.11. cavalo branco Ver Ap 6.2, n. Fiel e Verdadeiro Ap 3.14. Ele julga e combate com justiça Sl 96.13; Is 11.4.
13 19.13 encharcada de sangue O sangue dos seus inimigos (Is 63.1-6). “A Palavra de Deus” Ver Ap 3.12, n.; Jo 1.1,14; Hb 1.2-3; 1Jo 1.1.
Nenhum comentário:
Postar um comentário