PAI E FILHO COMPARTILHAM O MESMO NOME:

PAI E FILHO COMPARTILHAM O MESMO NOME:
"NÃO HÁ SALVAÇÃO EM NINGUÉM MAIS!".

quarta-feira, 13 de fevereiro de 2013

"Oração":

YirmeYahu (Jeremias): 32,16-20 [...]; 33,1-4 [...]:

Depois de entregar o contrato de compra a Baruc, filho de Nerias, dirigi esta oração a Yahveh: "Ah! Senhor Yahveh, eis que fizeste o céu e a terra por teu grande poder e teu braço estendido. A ti nada é impossível! Tu fazes misericórdia a milhares, mas punes a falta dos pais, em plena medida, em seus filhos. 'elohîm grande e forte, cujo nome é Yahveh dos Exércitos, grande em conselho, poderoso em ações, cujos olhos estão abertos sobre todos os caminhos dos homens para retribuir a cada um segundo a sua conduta e segundo o fruto de seus atos! Tu que fizeste sinais e prodígios na terra do Egito e até hoje em Yisra'el e entre os homens.Tu fizeste para ti um nome como hoje se vê. (...).

"Outra promessa de restauração":

Enquanto YirmeYahu (Jeremias) estava ainda preso no pátio da guarda, a palavra de Yahveh lhe foi dirigida uma segunda vez, nestes termos: Assim disse Yahveh, que fez a terra e lhe deu forma para consolidá-la - Yahveh é seu nome! - Invoca-me e eu te responderei e te anunciarei coisas grandes e inacessíveis, que tu não conheces. Porque assim disse Yahveh, o 'elohîm de Yisra'el, a respeito das casas desta cidade e das casas dos reis de Yahuda (Judá), destruídas pelas trincheiras e pela espada. (...).

ESSE PEQUENO ESTUDO É PARA MOSTRAR O SEU VERDADEIRO NOME!

Bíblia de Jerusalém. Editora: Paulus.

Vamos ver, agora, a  língua original:


ירמיה
פ
16 ואתפלל אל־יהוה אחרי תתי את־ספר המקנה אל־ברוך בן־נריה לאמר׃
17 אהה אדני יהוה הנה אתה עשית את־השמים ואת־הארץ בכחך הגדול ובזרעך הנטויה לא־יפלא ממך כל־דבר׃
18 עשה חסד לאלפים ומשלם עון אבות אל־חיק בניהם אחריהם האל הגדול הגבור יהוה צבאות שמו׃
19 גדל העצה ורב העליליה אשר־עיניך פקחות על־כל־דרכי בני אדם לתת לאיש כדרכיו וכפרי מעלליו׃
20 אשר־שמת אתות ומפתים בארץ־מצרים עד־היום הזה ובישראל ובאדם ותעשה־לך שם כיום הזה׃
[1]

33
1 ויהי דבר־יהוה אל־ירמיהו שנית והוא עודנו עצור בחצר המטרה לאמר׃
2 כה־אמר יהוה עשה יהוה יוצר אותה להכינה יהוה שמו׃
3 קרא אלי ואענך ואגידה לך גדלות ובצרות לא ידעתם׃ ס
4 כי כה אמר יהוה אלהי ישראל על־בתי העיר הזאת ועל־בתי מלכי יהודה הנתצים אל־הסללות ואל־החרב׃
[2]


[1]Kahle, Paul: Bíblia Hebraica (Códice Leningrado, Sem Acentuação). Sociedade Bíblica do Brasil, 1937; 2007, S. Jr 32:15-20
[2]Kahle, Paul: Bíblia Hebraica (Códice Leningrado, Sem Acentuação). Sociedade Bíblica do Brasil, 1937; 2007, S. Jr 33:1-4

Nenhum comentário:

Postar um comentário