HOMICIDA:
Estudo de Palavra da Bíblia
Definição
Links
Dicionário da Bíblia de Almeida 2ª ed.: HOMICIDA
Concordância | RAStr
Almeida Revista e Atualizada, com números de Strong
homicida (35), homicidas (2)
Núm 35:6 | Das cidades, pois, que dareis aos levitas, seis haverá de refúgio, as quais dareis para que, nelas, se acolha o homicida; além destas, lhes dareis quarenta e duas cidades. | H7523 |
Núm 35:11 | escolhei para vós outros cidades que vos sirvam de refúgio, para que, nelas, se acolha o homicida que matar alguém involuntariamente. | H7523 |
Núm 35:12 | Estas cidades vos serão para refúgio do vingador do sangue, para que o homicida não morra antes de ser apresentado perante a congregação para julgamento. | H7523 |
Núm 35:16 | Todavia, se alguém ferir a outrem com instrumento de ferro, e este morrer, é homicida; o homicida será morto. | H7523, H7523 |
Núm 35:17 | Ou se alguém ferir a outrem, com pedra na mão, que possa causar a morte, e este morrer, é homicida; o homicida será morto. | H7523, H7523 |
Núm 35:18 | Ou se alguém ferir a outrem com instrumento de pau que tiver na mão, que possa causar a morte, e este morrer, é homicida; o homicida será morto. | H7523, H7523 |
Núm 35:19 | O vingador do sangue, ao encontrar o homicida, matá-lo-á. | H7523 |
Núm 35:21 | ou, por inimizade, o ferir com a mão, e este morrer, será morto aquele que o feriu; é homicida; o vingador do sangue, ao encontrar o homicida, matá-lo-á. | H7523, H7523 |
Núm 35:25 | e livrará o homicida da mão do vingador do sangue, e o fará voltar à sua cidade de refúgio, onde se tinha acolhido; ali, ficará até à morte do sumo sacerdote, que foi ungido com o santo óleo. | H7523 |
Núm 35:26 | Porém, se, de alguma sorte, o homicida sair dos limites da sua cidade de refúgio, onde se tinha acolhido, | H7523 |
Núm 35:27 | e o vingador do sangue o achar fora dos limites dela, se o vingador do sangue matar o homicida, não será culpado do sangue. | H7523 |
Núm 35:28 | Pois deve ficar na sua cidade de refúgio até à morte do sumo sacerdote; porém, depois da morte deste, o homicida voltará à terra da sua possessão. | H7523 |
Núm 35:31 | Não aceitareis resgate pela vida do homicida que é culpado de morte; antes, será ele morto. | H7523 |
Deut 4:42 | para que se acolhesse ali o homicida que matasse, involuntariamente, o seu próximo, a quem, dantes, não tivesse ódio algum, e se acolhesse a uma destas cidades e vivesse: | H7523 |
Deut 19:3 | Preparar-te-ás o caminho e os limites da tua terra que te fará possuir o Senhor, teu Deus, dividirás em três; e isto será para que nelas se acolha todo homicida. | H7523 |
Deut 19:4 | Este é o caso tocante ao homicida que nelas se acolher, para que viva: aquele que, sem o querer, ferir o seu próximo, a quem não aborrecia dantes. | H7523 |
Deut 19:6 | para que o vingador do sangue não persiga o homicida, quando se lhe enfurecer o coração, e o alcance, por ser comprido o caminho, e lhe tire a vida, porque não é culpado de morte, pois não o aborrecia dantes. | H310, H7523 |
Jos 20:3 | para que fuja para ali o homicida que, por engano, matar alguma pessoa sem o querer; para que vos sirvam de refúgio contra o vingador do sangue. | H7523 |
Jos 20:5 | Se o vingador do sangue o perseguir, não lhe entregarão nas mãos o homicida, porquanto feriu a seu próximo sem querer e não o aborrecia dantes. | H7523 |
Jos 20:6 | Habitará, pois, na mesma cidade até que compareça em juízo perante a congregação, até que morra o sumo sacerdote que for naqueles dias; então, tornará o homicida e voltará à sua cidade e à sua casa, à cidade de onde fugiu. | H7523 |
Jos 21:13 | Assim, aos filhos de Arão, o sacerdote, deram Hebrom, cidade de refúgio do homicida, com seus arredores, Libna com seus arredores, | H7523 |
Jos 21:21 | Deram-lhes Siquém, cidade de refúgio do homicida, com seus arredores, na região montanhosa de Efraim, Gezer com seus arredores, | H7523 |
Jos 21:27 | Aos filhos de Gérson, das famílias dos levitas, deram, em Basã, da tribo de Manassés, Golã, a cidade de refúgio para o homicida, com seus arredores, e Beesterá com seus arredores; ao todo, duas cidades. | H7523 |
Jos 21:32 | Da tribo de Naftali, deram, na Galiléia, Quedes, cidade de refúgio para o homicida, com seus arredores, Hamote-Dor com seus arredores e Cartã com seus arredores; ao todo, três cidades. | H7523 |
Jos 21:38 | Da tribo de Gade, deram, em Gileade, Ramote, cidade de refúgio para o homicida, com seus arredores, Maanaim com seus arredores, | H7523 |
2Reis 6:32 | Estava, porém, Eliseu sentado em sua casa, juntamente com os anciãos. Enviou o rei um homem de diante de si; mas, antes que o mensageiro chegasse a Eliseu, disse este aos anciãos: Vedes como o filho do homicida mandou tirar-me a cabeça? Olhai, quando vier o mensageiro, fechai-lhe a porta e empurrai-o com ela; porventura, não vem após ele o ruído dos pés de seu senhor? | H7523 |
Jó 24:14 | De madrugada se levanta o homicida, mata ao pobre e ao necessitado, e de noite se torna ladrão. | H7523 |
Is 1:21 | Como se fez prostituta a cidade fiel! Ela, que estava cheia de justiça! Nela, habitava a retidão, mas, agora, homicidas. | H7523 |
João 8:44 | Vós sois do diabo, que é vosso pai, e quereis satisfazer-lhe os desejos. Ele foi homicida desde o princípio e jamais se firmou na verdade, porque nele não há verdade. Quando ele profere mentira, fala do que lhe é próprio, porque é mentiroso e pai da mentira. | G443 |
At 3:14 | Vós, porém, negastes o Santo e o Justo e pedistes que vos concedessem um homicida. | G5406, G435 |
1Tim 1:9 | tendo em vista que não se promulga lei para quem é justo, mas para transgressores e rebeldes, irreverentes e pecadores, ímpios e profanos, parricidas e matricidas, homicidas, | G409 |
NÃO ENTENDI? O QUE? O TERMO, ‘HOMICIDA’, NÃO ESTÁ NA PASSAGEM DE DEUTERONÔMIO 32,39?! POR QUE SERÁ?
Dt 32:
39 Vede, agora, que Eu Sou, Eu somente,
e mais nenhum deus além de mim;
eu mato e eu faço viver;
eu firo e eu saro;
e não há quem possa livrar alguém da minha mão.
39 Eu Sou, Eu somente. Sl 102.27; Is 41.4; Is 45.5,18,22; Is 46.4; Is 48.12; Hb 1.12; Ap 1.11; Ap 2.8 nenhum deus além de mim. 4.35; Is 45.5,18,22 eu mato. 1Sm 2.6; 2Rs 5.7; Jó 5.18; Sl 68.20; Is 43.13; Os 6.1; Jo 8.24; Ap 1.17-18 não há quem possa livrar. Jó 10.7; Sl 50.22; Is 43.13; Mq 5.8 [2]
VAMOS ESTUDAR ESSE TERMO: “HOMICIDA”:
07523 רצח ratsach
uma raiz primitiva; DITAT - 2208; v.
1) matar, assassinar, cometer homicídio
1a) (Qal) assassinar
1a1) premeditado
1a2) por acidente
1a3) como vingador
1a4) assassino (intentional) (particípio)
1b) (Nifal) ser morto
1c) (Piel)
1c1) matar, assassinar
1c2) homicida, assassino (particípio) (substantivo)
1d) (Pual) ser morto
0310 אחר ’achar
procedente de 309; DITAT - 68b, 68c; adv prep conj subst
1) depois de, atrás (referindo-se a lugar), posterior,
depois (referindo-se ao tempo)
1a) como um advérbio
1a1) atrás (referindo-se a lugar)
1a2) depois (referindo-se a tempo)
1b) como uma preposição
1b1) atrás, depois (referindo-se a lugar)
1b2) depois (referindo-se ao tempo)
1b3) além de
1c) como uma conjunção
1c) depois disso
1d) como um substantivo
1d1) parte posterior
1e) com outras preposições
1e1) detrás
1e2) do que segue
0310 אחר ’achar
procedente de 309; DITAT - 68b, 68c; adv prep conj subst
1) depois de, atrás (referindo-se a lugar), posterior,
depois (referindo-se ao tempo)
1a) como um advérbio
1a1) atrás (referindo-se a lugar)
1a2) depois (referindo-se a tempo)
1b) como uma preposição
1b1) atrás, depois (referindo-se a lugar)
1b2) depois (referindo-se ao tempo)
1b3) além de
1c) como uma conjunção
1c) depois disso
1d) como um substantivo
1d1) parte posterior
1e) com outras preposições
1e1) detrás
443 ανθρωποκτονος anthropoktonos
de 444 e kteine (matar, destruir); adj
1) matador, assassino
Sinônimos ver verbete 5811 e 5889
444 ανθρωπος anthropos
de 435 e ops (o semblante, de 3700); com cara de homem, i.e. um ser humano;
1) um ser humano, seja homem ou mulher
1a) genericamente, inclui todos os indivíduos humanos
1b) para distinguir humanos de seres de outra espécie
1b1) de animais e plantas
1b2) de Deus e Cristo
1b3) dos anjos
1c) com a noção adicionada de fraqueza, pela qual o homem é conduzido ao erro ou induzido a pecar
1d) com a noção adjunta de desprezo ou piedade desdenhosa
1e) com referência às duas natureza do homem, corpo e alma
1f) com referência à dupla natureza do homem, o ser corrupto e o homem verdadeiramente cristão, que se conforma à natureza de Deus
1g) com referência ao sexo, um homem
2) de forma indefinida, alguém, um homem, um indivíduo
3) no plural, povo
4) associada com outras palavras, ex. homem de negócios
435 ανερ aner
uma palavra primária cf 444; TDNT - 1:360,59; n m
1) com referência ao sexo
1a) homem
1b) marido
1c) noivo ou futuro marido
2) com referência a idade, para distinguir um homem de um garoto
3) qualquer homem
4) usado genericamente para um grupo tanto de homens como de mulheres
444 ανθρωπος anthropos
de 435 e ops (o semblante, de 3700); com cara de homem, i.e. um ser humano;
1) um ser humano, seja homem ou mulher
1a) genericamente, inclui todos os indivíduos humanos
1b) para distinguir humanos de seres de outra espécie
1b1) de animais e plantas
1b2) de Deus e Cristo
1b3) dos anjos
1c) com a noção adicionada de fraqueza, pela qual o homem é conduzido ao erro ou induzido a pecar
1d) com a noção adjunta de desprezo ou piedade desdenhosa
1e) com referência às duas natureza do homem, corpo e alma
1f) com referência à dupla natureza do homem, o ser corrupto e o homem verdadeiramente cristão, que se conforma à natureza de Deus
1g) com referência ao sexo, um homem
2) de forma indefinida, alguém, um homem, um indivíduo
3) no plural, povo
4) associada com outras palavras, ex. homem de negócios
3700 οπτανομαι optanomai ou οπτομαι optomai
(voz média) forma prolongada da palavra primária (voz média) οπτομαι optomai, que é usada em seu lugar em determinados tempos, e ambas como substitutas de 3708; TDNT - 5:315,706; v
1) olhar para, ver
2) permitir-se ser visto, aparecer
3708 οραω horao
propriamente, fitar [cf 3700]; TDNT - 5:315,706; v
1) ver com os olhos
2) ver com a mente, perceber, conhecer
3) ver, i.e., tornar-se conhecido pela experiência, experimentar
4) ver, olhar para
4a) dar atênção a, tomar cuidado
4b) cuidar de, dar atênção a
5) Eu fui visto, mostrei-me, tornei-me visível
Sinônimos ver verbete 5822
5822 - Sinônimos
Ver Definição para blepo 991
Ver Definição para horao 3708
Ver Definição para skopeo 4648
Compare: 991, 3708
3708 dá proeminência à mente perspicaz, 991 a um modo ou ponto em particular. Quando o lado físico desaparece, 3708 denota percepção em geral (como resultante principalmente da visão), estando a proeminência no elemento mental.
Por outro lado, quando o lado físico não é considerado, 991 tem um sentido puramente externo.
Compare: 991, 4648
4648 é mais expositivo que 991, freqüentemente significando “examinar, observar”. Quando o sentido físico desaparece, “fixar (a mente) os olhos em alguém, dirigir a atênção a” algo, a fim de pegá-lo, ou devido ao interesse nele, ou responsabilidade para com ele. Por conseguinte, com freqüência significa “ter a intenção de, cuidar para, etc.”
991 βλεπω blepo
um palavra primária; TDNT - 5:315,706; v
1) ver, discernir, através do olho como orgão da visão
1a) com o olho do corpo: estar possuído de visão, ter o poder de ver
1b) perceber pelo uso dos olhos: ver, olhar, avistar
1c) voltar o olhar para algo: olhar para, considerar, fitar
1d) perceber pelos sentidos, sentir
1e) descobrir pelo uso, conhecer pela experiência
2) metáf. ver com os olhos da mente
2a) ter (o poder de) entender
2b) discernir mentalmente, observar, perceber, descobrir, entender
2c) voltar os pensamentos ou dirigir a mente para um coisa, considerar, contemplar, olhar para, ponderar cuidadosamente, examinar
3) sentido geográfico de lugares, montanhas, construções, etc.: habilidade de localizar o que se está buscando
Sinônimos ver verbete 5822
5811 - Sinônimos
Ver Definição para anthropoktonos 443
Ver Definição para sikarios 4607
Ver Definição para phoneus 5406
5606 qualquer “homicida”, — o tipo do qual 4607 “o assassino” é um tipo especial; enquanto 443 tem no NT uma ênfase especial
4607 σικαριος sikarios
de origem latina; TDNT - 7:278,1026; n m
1) assassino
1a) alguém que leva uma adaga ou espada curta sob suas vestes, de tal forma que possa matar secreta e traiçoeiramente qualquer pessoa
1b) degolador
Sinônimos ver verbete 5811 e 5889
5406 φονευς phoneus
de 5408; n m
1) assassino, criminoso, homicida
Sinônimos ver verbete 5811 e 5889
435 ανερ aner
uma palavra primária cf 444; TDNT - 1:360,59; n m
1) com referência ao sexo
1a) homem
1b) marido
1c) noivo ou futuro marido
2) com referência a idade, para distinguir um homem de um garoto
3) qualquer homem
4) usado genericamente para um grupo tanto de homens como de mulheres
409 ανδροφονος androphonos
de 435 e 5408; n m
1) assassino
BEM, O QUE NOS INTERESSA MESMO NESSE ESTUDO É A PASSAGEM DE:
João 8:44 | Vós sois do diabo, que é vosso pai, e quereis satisfazer-lhe os desejos. Ele foi homicida desde o princípio e jamais se firmou na verdade, porque nele não há verdade. Quando ele profere mentira, fala do que lhe é próprio, porque é mentiroso e pai da mentira. | G443 |
ENTÃO, VAMOS ESTUDAR UM POUCO ESSA PASSAGEM:
44 Vós sois do diabo, a que é vosso pai, e quereis satisfazer-lhe os desejos. Ele foi homicida desde o princípio b e jamais se firmou na verdade, porque nele não há verdade. Quando ele profere mentira, fala do que lhe é próprio, porque é mentiroso e pai da mentira.[19]
VAMOS ESTUDAR O TEXTO DENTRO DO CONTEXTO (NA CONCORDÂNCIA TEMÁTICA):
44 sois. 38,41; 6.70; Gn 3.15; Mt 13.38; At 13.10; 1Jo 3.8-10,12 Ele foi. Gn 3.3-7; 1Rs 22.22; 1Cr 21.1; Tg 4.1-7; 1Pe 5.8; Ap 2.10; Ap 9.11; Ap 13.6-8; Ap 20.7-9 jamais se firmou. 2Pe 2.4; Jd 6 Quando. Gn 3.4,5; 2Cr 18.20-22; Jó 1.11; Jó 2.4-6; At 5.3; At 13.10; 2Co 11.3; 2Co 11.13-15; 2Ts 2.9-11; Ap 12.9; Ap 13.14; Ap 20.2,3,10; Ap 21.8; Ap 22.15
VAMOS ESTUDAR CADA VERSÍCULO ABREVIADAMENTE E VERMOS PARA ONDE NOS LEVA A FALA DO FILHO QUANTO AO ‘DIABO’:
41 Vós fazeis as obras de vosso pai. Disseram-lhe eles: Nós não somos bastardos; temos um pai, que é Deus. z[22]
38 falo. 26; 3.32; 5.19,30; 12.49,50; 14.10,24; 17.8 vós, porém, fazeis. 41,44; Mt 3.7; 1Jo 3.8-10 [23]
41 fazeis. 38,44 Nós não somos. Is 57.3-7; Ez 23.45-47; Os 1.2; Os 2.2-5; Ml 2.11 temos. Êx 4.22; Dt 14.1; Is 63.16; Is 64.8; Jr 3.19; Jr 31.20; Ez 16.20,21; Ml 1.6 [24]
70 Não vos escolhi. 64; 13.18; 17.12; Mt 10.1-4; Lc 6.13-16; At 1.17 um. 8.44; 13.2,21,27; At 13.10; 1Jo 3.8; Ap 3.9,10 o diabo. 1Tm 3.11; Tt 2.3 Gr. [26]
15 Porei inimizade entre ti e a mulher, entre a tua descendência e o seu descendente. Este te ferirá a cabeça, e tu lhe ferirás o calcanhar. g[27]
15 inimizade. Nm 21.6,7; Am 9.3; Mc 16.18; Lc 10.19; At 28.3-6; Rm 3.13 tua descendência. Mt 3.7; Mt 12.34; Mt 13.38; Mt 23.33; Jo 8.44; At 13.10; 1Jo 3.8,10 seu descendente. Sl 132.11; Is 7.14; Jr 31.22; Mq 5.3; Mt 1.23,25; Lc 1.31-35,76; Gl 4.4 Este te ferirá. Rm 16.20; Ef 4.8; Cl 2.15; Hb 2.14,15; 1Jo 3.8; 1Jo 5.5; Ap 12.7,8,17; Ap 20.1-3,10 tu lhe ferirás. 49.17; Is 53.3,4,12; Dn 9.26; Mt 4.1-10; Lc 22.39-44,53; Jo 12.31-33; Jo 14.30,31; Hb 2.18; Hb 5.7; Ap 2.10; Ap 12.9-13; Ap 13.7; Ap 15.1-6; Ap 20.7,8 [28]
38 campo. 24.14; 28.18-20; Mc 16.15-20; Lc 24.47; Rm 10.18; Rm 16.26; Cl 1.6; Ap 14.6 a boa. Sl 22.30; Is 53.10; Os 2.23; Zc 10.8,9; Jo 1.12,13; Jo 12.24; Rm 8.17; Tg 1.18; Tg 2.5; 1Pe 1.23; 1Jo 3.2,9 os filhos do maligno. 19; Gn 3.15; Jo 8.44; At 13.10; Fp 3.18,19; 1Jo 3.8,10 [30]
10 Ó filho do diabo, m cheio de todo o engano e de toda a malícia, inimigo de toda a justiça, não cessarás de perverter os retos caminhos do Senhor? n[31]
10 Ó filho do. Gn 3.15; Mt 13.38; Jo 8.44; 1Jo 3.8 cheio. 8.20-23; Ec 9.3; Mt 3.7; Mt 15.19; Mt 23.25-33; Lc 11.39; 2Co 11.3 não. 20.30; Jr 23.36; Mt 23.13; Lc 11.52; Gl 1.7 os retos. 18.25,26; Gn 18.19; 2Cr 17.6; Os 14.9; Jo 1.23 [32]
8 Aquele que pratica o pecado procede do diabo, porque o diabo vive pecando desde o princípio. i Para isto se manifestou o Filho de Deus: para destruir as obras do diabo. j
9 Todo aquele que é nascido de Deus não vive na prática de pecado; pois o que permanece nele é a divina semente; ora, esse não pode viver pecando, porque é nascido de Deus.
10 Nisto são manifestos os filhos de Deus e os filhos do diabo: todo aquele que não pratica justiça não procede de Deus, nem aquele que não ama a seu irmão.
8 Aquele que. 10; 5.19; Gr.Mt 13.38; Jo 8.44; Ef 2.2 porque. 2Pe 2.4; Jd 6 Para isto. 5; Gn 3.15; Is 27.1; Mc 1.24; Lc 10.18; Jo 12.31; Jo 16.11; Rm 16.20; Cl 2.15; Hb 2.14; Ap 20.2,3,10,15
9 nascido. 2.29; 4.7; 5.1,4,18; Jo 1.13 pois. Jó 19.28; 1Pe 1.23 esse. Mt 7.18; At 4.20; Rm 6.2; Gl 5.17; Tt 1.2
10 os filhos de Deus. 5.2; Lc 6.35; Rm 8.16,17; Ef 5.1 e. Mt 13.38; Jo 8.44; At 13.10 todo aquele. 7,8; 2.29 não. 4.3,4,6; 5.19; Jo 8.47; 3Jo 11 nem. 14,15; 2.9,10; 4.8,21
12 não segundo Caim, que era do Maligno e assassinou a seu irmão; m e por que o assassinou? Porque as suas obras eram más, e as de seu irmão, justas.[35]
12 segundo. Gn 4.4-15,25; Hb 11.4; Jd 11 do. 8; 2.13,14; Mt 13.19,38 e. 1Sm 18.14,15; 1Sm 19.4,5; 1Sm 22.14-16; Sl 37.12; Pv 29.27; Mt 27.23; Jo 10.32; Jo 15.19-25; Jo 18.38-40; At 7.52; 1Ts 2.14; 1Pe 4.4; Ap 17.6 e as de. Mt 23.35; Lc 11.51; Hb 11.4; Hb 12.24 [36]
3 mas do fruto da árvore que está no meio do jardim, disse Deus: Dele não comereis, nem tocareis nele, para que não morrais.
4 Então, a serpente disse à mulher: É certo que não morrereis.
5 Porque Deus sabe que no dia em que dele comerdes se vos abrirão os olhos e, como Deus, sereis conhecedores do bem e do mal.
6 Vendo a mulher que a árvore era boa para se comer, agradável aos olhos e árvore desejável para dar entendimento, tomou-lhe do fruto e comeu e deu também ao marido, e ele comeu. c
7 Abriram-se, então, os olhos de ambos; e, percebendo que estavam nus, d coseram folhas de figueira e fizeram cintas para si.
3 mas. 2.16,17 tocareis. 20.6; Êx 19.12,13; 1Cr 16.22; Jó 1.11; Jó 2.5; Jó 19.21; 1Co 7.1; 2Co 6.17; Cl 2.21
4 serpente. Jo 8.44 (Vós). 13; Dt 29.19; 2Rs 1.4,6,16; 2Rs 8.10; Sl 10.11; 2Co 2.11; 2Co 11.3; 1Tm 2.14
5 Deus. Êx 20.7; 1Rs 22.6; Jr 14.13,14; Jr 28.2,3; Ez 13.2-6,22; 2Co 11.3; 2Co 11.13-15 (vossos). 7,10; Mt 6.23; At 26.18 como Deus. Êx 5.2; 2Cr 32.15; Sl 12.4; Ez 28.2,9; Ez 29.3; Dn 4.30; Dn 6.7; At 12.22,23; 2Co 4.4; 2Ts 2.4; Ap 13.4,14 conhecedores. 22; 2.17
6 vendo. Js 7.21; Jz 16.1,2 agradável. Heb. um desejo. Ez 24.16,21,25 aos olhos. 6.2; 39.7; Js 7.21; 2Sm 11.2; Jó 31.1; Mt 5.28; 1Jo 2.16 e comeu. 1Tm 2.14 e ele comeu. 12,17; Os 6.7, marg.; Rm 5.12-19
7 Abriram-se, então. 5; Dt 28.34; 2Rs 6.20; Lc 16.23 percebendo. 10,11; 2.25 (eles). Jó 9.29-31; Is 28.20; Is 59.6 cintas. ou, algo que os cingisse.
22 Respondeu ele: Sairei e serei espírito mentiroso na boca de todos os seus profetas. Disse o Senhor: Tu o enganarás e ainda prevalecerás; sai e faze-o assim.
22 serei espírito mentiroso. Jó 1.8-11; Jó 2.4-6; Jo 8.44; At 5.3,4; 2Ts 2.9,10; 1Tm 4.1; 1Jo 4.6; Ap 12.9,10; Ap 13.14; Ap 16.13,14; Ap 20.3,7,10 Tu o enganarás. 20; Jz 9.23; Jó 12.16; Sl 109.17; 2Ts 2.10-12; Ap 17.17 [40]
21
1 Davi, tentado por Satanás, obriga Joabe a contar o povo.
5 Feita a contagem do povo, Davi se arrepende.
9 Deus propôs a Davi a escolha de um de três castigos; ele escolhe a peste.
14 Após a morte de setenta mil, arrependido, Davi impede a destruição de Jerusalém.
18 Segundo a palavra de Gade, Davi adquire uma eira de Ornã; ali constrói um altar; Deus dá sinal do seu favor através de fogo e cessa a peste.
28 Davi oferece sacrifícios, e não vai a Gibeão por temor do Anjo.
1 2987 A.M.; 1017 a.C.; 474 An. Ex. Is. Satanás. 2Sm 24.1; 1Rs 22.20-22; Jó 1.6-12; Jó 2.1,4-6; Zc 3.1; Mt 4.3; Lc 22.31; Jo 13.2; At 5.3; Tg 1.13; Ap 12.10 e incitou a Davi. Lc 11.53; Hb 10.24
1 De onde procedem guerras e contendas que há entre vós? De onde, senão dos prazeres que militam na vossa carne?
2 Cobiçais e nada tendes; matais, e invejais, e nada podeis obter; viveis a lutar e a fazer guerras. Nada tendes, porque não pedis;
3 pedis e não recebeis, porque pedis mal, para esbanjardes em vossos prazeres.
4 Infiéis, a não compreendeis que a amizade do mundo b é inimiga de Deus? Aquele, pois, que quiser ser amigo do mundo constitui-se inimigo de Deus.
5 Ou supondes que em vão afirma a Escritura:
É com ciúme que por nós anseia o Espírito, que ele fez habitar em nós? c
6 Antes, ele dá maior graça; pelo que diz:
Deus resiste aos soberbos, mas dá graça aos humildes. d
4
1 Devemos lutar contra a avareza;
4 contra a falta de moderação;
5 contra o orgulho;
11 contra a maledicência e o julgar aos outros;
13 e não devemos confiar no sucesso de negócios terrenos, mas ter em mente a incerteza desta vida e, portanto, confiar a nós mesmos e os nossos negócios à providência de Deus.
1 De onde. 3.14-18 contendas. ou, brigas. senão dos. 1.14; Gn 4.5-8; Jr 17.9; Mt 15.19; Mc 7.21-23; Jo 8.44; Rm 8.7; 1Tm 6.4-10; Tt 3.3; 1Pe 1.14; 1Pe 2.11; 1Pe 4.2,3; 2Pe 2.18; 2Pe 3.3; 1Jo 2.15-17; Jd 16-18 prazeres. ou, cobiça. 3 na. Rm 7.5,23; Gl 5.17; Cl 3.5
2 Cobiçais. 5.1-5; Pv 1.19; Ec 4.8; Hc 2.5; 1Tm 6.9,10 matais e invejais, e nada. 1.5; Is 7.12; Mt 7.7,8; Lc 11.9-13; Jo 4.10; Jo 16.24
3 pedis e. 1.6,7; Jó 27.8-10; Jó 35.12; Sl 18.41; Sl 66.18,19; Pv 1.28; Pv 15.8; Pv 21.13,27; Is 1.15,16; Jr 11.11,14; Jr 14.12; Mq 3.4; Zc 7.13; Mt 20.22; Mc 10.38; 1Jo 3.22; 1Jo 5.14 esbanjardes. Lc 15.13,30; Lc 16.1,2 prazeres. ou, desejos. 1
4 Infiéis. Sl 50.18; Sl 73.27; Is 57.3; Jr 9.2; Os 3.1; Mt 12.39; Mt 16.4 a amizade. Jo 7.7; Jo 15.19,23; Jo 17.14; 1Jo 2.15,16 inimiga. Gn 3.15; Rm 8.7 Aquele, pois. Gl 1.10 constitui-se. Sl 21.8; Lc 19.27; Jo 15.23,24; Rm 5.10
5 a Escritura. Jo 7.42; Jo 10.35; Jo 19.37; Rm 9.17; Gl 3.8 com ciúme. ou, invejosamente. o Espírito. Gn 4.5,6; Gn 6.5; Gn 8.21; Gn 26.14; Gn 30.1; Gn 37.11; Nm 11.29; Sl 37.1; Sl 106.16; Pv 21.10; Ec 4.4; Is 11.13; At 7.9; Rm 1.29; Tt 3.3
6 Deus. Êx 10.3,4; Êx 15.9,10; Êx 18.11; 1Sm 2.3; Jó 22.29; Jó 40.10-12; Sl 138.6; Pv 3.34; Pv 6.16,17; Pv 29.23; Is 2.11,12,17; Is 10.8-14; Is 16.6,7; Dn 4.37; Dn 5.20-23; Mt 23.12; Lc 1.52; Lc 14.11; Lc 18.14; 1Pe 5.5 dá graça. 2Cr 32.26; 2Cr 33.12,19,23; 2Cr 34.27; Jó 22.29; Sl 9.12; Pv 15.33; Pv 18.12; Pv 22.4; Is 57.15
7 Sujeitai-vos. 1Sm 3.18; 2Sm 15.26; 2Rs 1.13-15; 2Cr 30.8; 2Cr 33.12,13; Jó 1.21; Jó 40.3-5; Jó 42.1-6; Sl 32.3-5; Sl 66.3; Sl 68.30; Jr 13.18; Dn 4.25,32,34-37; Mt 11.29; At 9.6; At 16.29-31; At 26.19; Rm 10.3; Rm 14.11; Ef 5.21; Hb 12.9; 1Pe 2.13 resisti. Mt 4.3-11; Lc 4.2-13; Ef 4.27; Ef 6.11,12; 1Pe 5.8,9; Ap 12.9-11
8 Sede sóbrios e vigilantes. l O diabo, vosso adversário, anda em derredor, como leão que ruge procurando alguém para devorar;[45]
8 sóbrios. 1.13; 4.7; Mt 24.48-50; Lc 12.45,46; Lc 21.34,36; Rm 13.11-13; 1Ts 5.6-8; 1Tm 2.9,15; 1Tm 3.2,11; Tt 1.8; Tt 2.2,4,6,12 O diabo. Et 7.6; Jó 1.6; Jó 2.2; Sl 109.6, marg.; Is 50.8; Zc 3.1; Lc 22.31 vosso adversário. Mt 4.1,11; Mt 13.39; Mt 25.41; Jo 8.44; Ef 4.27; Ef 6.11; Tg 4.7; 1Jo 3.8-10; Ap 12.9; Ap 20.2,10 como. Jz 14.5; Sl 104.21; Pv 19.12; Pv 20.2; Is 5.29,30; Is 14.12,13; Jr 2.15; Jr 51.38; Ez 19.7; Os 11.10; Jl 3.16; Am 1.2; Am 3.4,8; Zc 11.3; 2Tm 4.17; Ap 12.12 procurando. Jó 1.7; Jó 2.2 devorar. Ez 22.25; Dn 6.24; Os 13.8 [46]
10 Não temas as coisas que tens de sofrer. Eis que o diabo está para lançar em prisão alguns dentre vós, para serdes postos à prova, e tereis tribulação de dez dias. m Sê fiel até à morte, e dar-te-ei a coroa n da vida.[47]
10 Não temas. Mt 10.22 tens. Dn 3.16-18; Mt 10.28; Lc 12.4-7 o diabo. 12.9-11; 13.2,7,15-17; Lc 21.12; Jo 13.2,27; Ef 2.2; Ef 6.12; 1Pe 5.8 tereis. 9 dez dias. Hc 2.3; 1Pe 1.6,7 Sê fiel. 12.11; Mt 10.22; Mt 24.13; Mc 8.35; Mc 13.13; Lc 21.16-19; Jo 12.25; At 20.24; At 21.13; 2Tm 4.7,8 a coroa. 3.11; Tg 1.12; 1Pe 5.4 [48]
11 e tinham sobre eles, como seu rei, o anjo do abismo, cujo nome em hebraico é Abadom, e em grego, Apoliom. i
11 tinham. 12.9; Jo 12.31; Jo 14.30; Jo 16.11; 2Co 4.4; Ef 2.2; 1Jo 4.4; 1Jo 5.19 o anjo. 1 Abadom. ou seja, um destruidor. Jo 8.44 [50]
6 e abriu a boca em blasfêmias contra Deus, f para lhe difamar o nome e difamar o tabernáculo, a saber, os que habitam no céu.
7 Foi-lhe dado, também, que pelejasse contra os santos e os vencesse. g Deu-se-lhe ainda autoridade sobre cada tribo, povo, língua e nação; h
8 e adorá-la-ão todos os que habitam sobre a terra, aqueles cujos nomes não foram escritos no Livro da Vida i do Cordeiro que foi morto desde a fundação do mundo. j
6 e abriu. Jó 3.1; Mt 12.34; Mt 15.19; Rm 3.13 o. 21.3; Jo 1.14; Gr.Cl 1.19; 2.9; Hb 9.2,11,12,24 os que. 4.1,4; 5.13; 7.9; 11.12; 12.12; 18.20; 19.1-6; Hb 12.22,23
7 que pelejasse. 11.7; 12.17; Dn 7.21,25; Dn 8.24,25; Dn 11.36-39; Dn 12.1 ainda autoridade. 10.11; 11.18; 17.15; Êx 9.16; Is 10.15; Is 37.26; Jr 25.9; Jr 27.6,7; Jr 51.20-24; Dn 5.18-23; Lc 4.6; Jo 19.11
8 todos. 3,4,14,15 aqueles cujos. 3.5,20; 12.15; 21.27; Êx 32.32; Is 4.3; Dn 12.1; Lc 10.20; Fp 4.3 Cordeiro. 5.6-9,12; Jo 1.29 desde. 17.8; Ef 1.4; Tt 1.2; 1Pe 1.19,20
7 Quando, porém, se completarem os mil anos, Satanás será solto da sua prisão
8 e sairá a seduzir as nações que há nos quatro cantos da terra, Gogue e Magogue, i a fim de reuni-las para a peleja. O número dessas é como a areia do mar.
9 Marcharam, então, pela superfície da terra e sitiaram o acampamento dos santos e a cidade querida; j desceu, porém, fogo do céu e os consumiu.
7 2
8 a seduzir. 3,10 Gogue. Ez 38.1-39.29 a fim de reuni-las. 16.14 O número. Jz 7.12; 1Sm 13.5; 1Rs 4.20; Is 10.22; Jr 33.22; Hb 11.12
9 Marcharam. Is 8.7,8; Ez 38.9,16; Hc 1.6 e sitiaram. 2Rs 6.15; Mq 2.13; Mt 16.16-18; Lc 19.43; Lc 21.20 o acampamento. Sl 48.1-3; Sl 74.2-4; Sl 125.1,2; Hb 13.13 fogo. 11.5; 13.13; Gn 19.24; Êx 9.23,24; Lv 10.2,3; Nm 11.1; Nm 16.35; 2Rs 1.10-15; Sl 97.3; Sl 106.18; Is 30.33; Is 37.36; Ez 38.22; Ez 39.6; Lc 9.54; Lc 17.29; 2Ts 1.8
4 Ora, se Deus não poupou anjos quando pecaram, antes, precipitando-os no inferno, os entregou a abismos de trevas, reservando-os para juízo; d[55]
4 poupou. 5; Dt 29.20; Sl 78.50; Ez 5.11; Ez 7.4,9; Rm 8.32; Rm 11.21 anjos. Jó 4.18; Lc 10.18; Jo 8.44; 1Jo 3.8; Jd 6 antes. Is 14.12; Mt 8.29; Mt 25.41; Mc 5.7; Lc 8.31; Ap 12.7-9; Ap 20.2,3,10 a. 11; Jd 6 reservando-os. 9; Jó 21.30; Jd 13 [56]
6 e a anjos, os que não guardaram o seu estado original, mas abandonaram o seu próprio domicílio, ele tem guardado sob trevas, em algemas eternas, para o juízo do grande Dia; h[57]
6 anjos. Jo 8.44 estado original. ou, principado. Ef 6.12 ele tem. Mt 25.41; 2Pe 2.4 para. Mt 8.29; Hb 10.27; Ap 20.10 [58]
4 Então, a serpente disse à mulher: É certo que não morrereis.
5 Porque Deus sabe que no dia em que dele comerdes se vos abrirão os olhos e, como Deus, sereis conhecedores do bem e do mal.
4 serpente. Jo 8.44 (Vós). 13; Dt 29.19; 2Rs 1.4,6,16; 2Rs 8.10; Sl 10.11; 2Co 2.11; 2Co 11.3; 1Tm 2.14
5 Deus. Êx 20.7; 1Rs 22.6; Jr 14.13,14; Jr 28.2,3; Ez 13.2-6,22; 2Co 11.3; 2Co 11.13-15 (vossos). 7,10; Mt 6.23; At 26.18 como Deus. Êx 5.2; 2Cr 32.15; Sl 12.4; Ez 28.2,9; Ez 29.3; Dn 4.30; Dn 6.7; At 12.22,23; 2Co 4.4; 2Ts 2.4; Ap 13.4,14 conhecedores. 22; 2.17
20 Então, saiu um espírito, e se apresentou diante do Senhor, e disse: Eu o enganarei. Perguntou-lhe o Senhor: Com quê?
21 Respondeu ele: Sairei e serei espírito mentiroso na boca de todos os seus profetas. Disse o Senhor: Tu o enganarás e ainda prevalecerás; sai e faze-o assim.
22 Eis que o Senhor pôs o espírito mentiroso na boca de todos estes teus profetas e o Senhor falou o que é mau contra ti.
20 saiu um espírito. Jó 1.6; Jó 2.1; 2Co 11.3,13-15
21 espírito mentiroso. 22; Gn 3.4,5 Veja 1Rs 22.21,22; Jo 8.44; 1Jo 4.6; Ap 12.9; Ap 13.14; Ap 20.8 Tu o enganarás. 19; Jz 9.23; Jó 1.12; Jó 2.6; Sl 109.17
22 o Senhor pôs. Êx 4.21; Jó 12.16; Is 19.14; Ez 14.3-5,9; Mt 24.24,25; 2Co 11.11-13; 2Ts 2.9-11; 1Tm 4.1,2 e o Senhor falou. 7,17; 25.18; Is 3.11; Jr 18.11; Mq 2.3; Mt 26.24,25; Mc 14.20,21
na terra.
11 Estende, porém, a mão, e toca-lhe em tudo quanto tem, e verás se não blasfema j contra ti na tua face.
11 Estende, porém. 12; 2.5; Is 5.25 e toca-lhe. 4.5; 19.21; Gn 26.11; Sl 105.15; Zc 2.8 se não blasfema. Heb. se não te blasfema. 5,21; 2.9; Is 8.21; Ml 3.13,14; Ap 16.9,11,21 [64]
4 Então, Satanás respondeu ao Senhor: Pele por pele, e tudo quanto o homem tem dará pela sua vida.
5 Estende, porém, a mão, toca-lhe nos ossos e na carne e verás se não blasfema a contra ti na tua face. b
6 Disse o Senhor a Satanás: Eis que ele está em teu poder; mas poupa-lhe a vida.
4 e tudo quanto o homem tem. Et 7.3,4; Is 2.20,21; Jr 41.8; Mt 6.25; Mt 16.26; At 27.18,19; Fp 3.8-10
5 Estende, porém. 1.11; 19.20,21; 1Cr 21.17; Sl 32.3,4; Sl 38.2-7; Sl 39.10 se não blasfema. 9; 1.5,11; Lv 24.15; Is 8.21
6 Eis que ele. 1.12 mas. ou, somente. poupa-lhe a vida. 38.10,11; Sl 65.7; Lc 8.29-33; Lc 22.31,32; 1Co 10.13; Ap 2.10; Ap 20.1,2,7 a vida. Maimônides traduz naphsho, “sua alma,” por “sua mente,” ou poderes intelectuais.
3 Então, disse Pedro: Ananias, por que encheu Satanás teu coração, para que mentisses ao Espírito Santo, reservando parte do valor do campo?[67]
3 por que. Gn 3.13-17; 1Rs 22.21,22; 1Cr 21.1-3; Mt 4.3-11; Mt 13.19; Lc 22.3; Jo 13.2,27; Ef 6.11-16; Tg 4.7; 1Pe 5.8; Ap 12.9-11 mentisses ao. ou, enganasses. 9; Jó 22.13; Sl 94.7-9; Is 29.15; Jr 23.24; Os 11.12 reservando. Nm 30.2; Dt 23.21; Pv 20.25; Ec 5.4; Rm 2.21,22 [68]
10 Ó filho do diabo, m cheio de todo o engano e de toda a malícia, inimigo de toda a justiça, não cessarás de perverter os retos caminhos do Senhor? n[69]
10 Ó filho do. Gn 3.15; Mt 13.38; Jo 8.44; 1Jo 3.8 cheio. 8.20-23; Ec 9.3; Mt 3.7; Mt 15.19; Mt 23.25-33; Lc 11.39; 2Co 11.3 não. 20.30; Jr 23.36; Mt 23.13; Lc 11.52; Gl 1.7 os retos. 18.25,26; Gn 18.19; 2Cr 17.6; Os 14.9; Jo 1.23 [70]
3 Mas receio que, assim como a serpente enganou a Eva d com a sua astúcia, assim também seja corrompida a vossa mente e se aparte da simplicidade e pureza devidas a Cristo.[71]
3 receio. 29; 12.20,21; Sl 119.53; Gl 1.6; Gl 3.1; Gl 4.11; Fp 3.18,19 assim como. Gn 3.4,13; Jo 8.44; 1Tm 2.14; Ap 12.9; Ap 20.2 assim. 13-15; 2.17; 4.2; Mt 24.24; At 20.30,31; Gl 1.6; Gl 2.4; Gl 3.1; Ef 4.14; Ef 6.24; Cl 2.4,8,18; 2Ts 2.3-11; 1Tm 1.3; 1Tm 4.1-4; 2Tm 3.1-9,13; 2Tm 4.3,4; Tt 1.10; Hb 13.9; 2Pe 2.1-14; 2Pe 3.3,17; 1Jo 2.18; 1Jo 4.1; Jd 4; Ap 12.9 da simplicidade. 1.12; Rm 12.8; Rm 16.18,19 [72]
13 Porque os tais são falsos apóstolos, obreiros fraudulentos, transformando-se em apóstolos de Cristo.
14 E não é de admirar, porque o próprio Satanás se transforma em anjo de luz.
15 Não é muito, pois, que os seus próprios ministros se transformem em ministros de justiça; j e o fim deles será conforme as suas obras.
13 falsos. 15; 2.17; 4.2; Mt 25.24; At 15.1,24; At 20.30; Rm 16.18; Gl 1.7; Gl 2.4; Gl 4.17; Gl 6.12; Ef 4.14; Fp 1.15,16; Cl 2.4,8; 1Tm 1.4-7; 1Tm 4.1-3; 1Tm 6.3-5; 2Tm 2.17-19; 2Tm 3.5-9; 2Tm 4.3,4; 2Pe 2.1-3; 1Jo 2.18; 1Jo 4.1; 2Jo 7-11; Jd 4; Ap 2.2,9,20; Ap 19.20 fraudulentos. Fp 3.2; Tt 1.10,11
14 porque. 3; 2.11; Gn 3.1-5; Mt 4.1-10; Gl 1.8; Ap 12.9
15 Não é. 2Rs 5.13; 1Co 9.11 seus. 13; At 13.10; Ef 6.12; Ap 9.11; Ap 13.2,14; Ap 19.19-21; Ap 20.2,3,7-10 ministros. 23; 3.9 o fim deles. Is 9.14,15; Jr 5.31; Jr 23.14,15; Jr 28.15-17; Jr 29.32; Ez 13.10-15,22; Mt 7.15,16; Gl 1.8,9; Fp 3.19; 2Ts 2.8-12; 2Pe 2.3,13-22; Jd 4,10-13
9 Ora, o aparecimento do iníquo é segundo a eficácia de Satanás, com todo poder, e sinais, e prodígios da mentira, g
10 e com todo engano de injustiça aos que perecem, porque não acolheram o amor da verdade para serem salvos.
11 É por este motivo, pois, que Deus lhes manda a operação do erro, para darem crédito à mentira,
AQUI E SOMENTE AQUI, QUANDO O ‘CRENTE’ ENDURECE SEU CORAÇÃO...!!! E SÓ O QUE ELE VÊ E ENTENDE É CERTO...!!! NÃO ACEITA CORREÇÃO...!!! O ETERNO LHE ENVIA A ‘OPERAÇÃO DO ERRO’! E NADA E NINGUÉM PODERÁ LHE MOSTRAR A VERDADE POR SEU CORAÇÃO ESTAR ENDURECIDO E CONFIAR SOMENTE EM SI E EM SUA VERDADE CARNAL. NÃO A DO ETERNO!
9 é. Jo 8.41,44; At 8.9-11; At 13.10; 2Co 4.4; 2Co 11.3,14; Ef 2.2; Ap 9.11; Ap 12.9,17; Ap 13.1-5; Ap 18.23; Ap 19.20; Ap 20.10 e sinais. Êx 7.22; Êx 8.7,18; Dt 13.1,2; Mt 24.24; Mc 13.22; 2Tm 3.8; Ap 13.11-15; Ap 18.23; Ap 19.20
10 engano. Rm 16.18; 2Co 2.17; 2Co 4.2; 2Co 11.13,15; Ef 4.14; 2Pe 2.18; Hb 3.13 aos que. 1Co 1.18; 2Co 2.15; 2Co 4.3; 2Pe 2.12 não acolheram. Pv 1.7; Pv 2.1-6; Pv 4.5,6; Pv 8.17; Mt 13.11; Jo 3.19-21; Jo 8.45-47; Rm 2.7,8; Rm 6.17; 1Co 16.22; Tg 1.16-18 para serem. Jo 3.17; Jo 5.34; Rm 10.1; 1Ts 2.16; 1Tm 2.4
11 por. Sl 81.11,12; Sl 109.17; Is 29.9-14; Jo 12.39-43; Rm 1.21-25,28 Deus. 1Rs 22.18-22; 2Cr 18.18-22; Is 6.9,10; Ez 14.9 para. Is 44.20; Is 66.4; Jr 27.10; Ez 21.29; Mt 24.5,11; 1Tm 4.1
9 E foi expulso o grande dragão, a antiga serpente, h que se chama diabo e Satanás, o sedutor de todo o mundo, sim, foi atirado para a terra, e, com ele, os seus anjos. i[77]
9 o grande. 3,7; Lc 10.18; Jo 12.31 que se. 14,15; 20.2; Gn 3.1,4,13; Is 27.1; Is 65.25 diabo. 9.20; 16.14; 18.2; Mt 4.1,5,8; Mt 13.39; Lc 8.12; Jo 8.44; 1Tm 3.6,7; Hb 2.14; 1Jo 3.8-10; Jd 9 e Satanás. 2.9,13,24; 3.9; 1Cr 21.1; Jó 1.6-12; Jó 2.1; Sl 109.6; Zc 3.1,2; Mt 4.10; Lc 13.16; Lc 22.3,31; At 5.3; At 26.18; Rm 16.20; 2Co 2.11; 2Co 11.14; 2Co 12.7; 2Ts 2.9 sedutor. 13.14; 18.23; 19.20; 20.3,8,10; Mt 24.24; Rm 16.18; 2Co 11.3; Ef 4.14; 2Ts 2.3,9-11; 1Tm 2.14; 2Tm 3.13; 1Jo 5.19 foi atirado. 9.1; Ez 28.16; Lc 10.18; Jo 12.31 para. Jó 1.7; Jó 2.2; Is 14.12; Is 65.25; Jo 14.30; Jo 16.11; 2Co 4.4; 1Pe 5.8 [78]
14 Seduz os que habitam sobre a terra p por causa dos sinais que lhe foi dado executar diante da besta, dizendo aos que habitam sobre a terra que façam uma imagem à besta, àquela que, ferida à espada, sobreviveu;[79]
14 Seduz. 12.9; 18.23; 19.20; 20.3,10; 2Rs 22.20, marg.; Jó 12.16; Is 44.20; Ez 14.9; 2Ts 2.9-12 aos que. 3,4,11,12,15; 14.9,11; 15.2; 16.2; 19.20; 20.4; 2Rs 20.7; Ez 8.10; Ez 16.17; Dn 11.36; 2Ts 2.4 habitam. 3,8 [80]
2 Ele segurou o dragão, a antiga serpente, b que é o diabo, Satanás, e o prendeu por mil anos; c[81]
3 lançou-o no abismo, fechou-o e pôs selo sobre ele, para que não mais enganasse as nações até se completarem os mil anos. Depois disto, é necessário que ele seja solto pouco tempo.
10 O diabo, o sedutor deles, foi lançado para dentro do lago de fogo e enxofre, l onde já se encontram não só a besta como também o falso profeta; e serão atormentados de dia e de noite, pelos séculos dos séculos.[83]
2 segurou. Gn 3.15; Is 27.1; Is 49.24,25; Mt 8.29; Mt 19.29; Mc 5.7; Lc 11.20-22; Jo 12.31; Jo 16.11; Rm 16.20; Hb 2.14 o dragão. 9.11; 12.9,13,15,17; 13.2,4; Jó 1.7; Jó 2.1,2; 1Pe 5.8; 2Pe 2.4; Jd 6
3 lançou-o. 1; 17.8 e pôs. Dn 6.17; Mt 27.66 para que não mais enganasse. 8; 12.9; 13.14; 16.14-16; 17.2; Mt 24.24; 2Co 11.3,13-15; 2Ts 2.9-11 os mil. Sl 90.4; 2Pe 3.8 Depois. 7-10
8 Quanto, porém, aos covardes, aos incrédulos, aos abomináveis, aos assassinos, aos impuros, aos feiticeiros, aos idólatras e a todos os mentirosos, r a parte que lhes cabe será no lago que arde com fogo e enxofre, a saber, a segunda morte. s[86]
8 aos covardes. Dt 20.8; Jz 7.3; Is 51.12; Is 57.11; Mt 8.26; Mt 10.28; Lc 12.4-9; Jo 12.42,43; 1Pe 3.14,15; 1Jo 5.4,5,10 aos abomináveis. 22.15; Ml 3.5; 1Co 6.9,10; Gl 5.19-21; Ef 5.5,6; 1Tm 1.9,10; Hb 12.24; Hb 13.4; 1Jo 3.15 aos idólatras. 1Co 10.20,21 e a todos. 2.2; Pv 19.5,9; Is 9.15; Jo 8.44; 2Ts 2.9; 1Tm 4.2; 1Jo 2.22 no lago. 19.20; 20.14,15 a saber, a. 20.14 [87]
15 Fora ficam os cães, u os feiticeiros, os impuros, os assassinos, os idólatras e todo aquele que ama e pratica a mentira. v
QUEM VAI FICAR DE FORA??? OS ESCRITOS ACIMA (NOS DÃO A IDEIA)!!!! POR ISSO EU PROCURO SEMPRE PELA VERDADE DA ESCRITURA SAGRADA! NÃO A DE HOMENS OU DA LETRA? POIS ELA MATA....!!!!
15 Fora. 9.20,21; 21.8,27; 1Co 6.9,10; Gl 5.19-21; Ef 5.3-6; Cl 3.6 cães. Fp 3.2 feiticeiros. 9.21; 18.23; Is 47.9,12; Is 57.3; Ml 3.5; At 8.11; At 13.6-11 impuros. 17.1-6 todo aquele. 21.8,27; 1Rs 22.8,21-23; Is 9.15,16; Jr 5.31; Jo 3.18-21; Jo 8.46; 2Ts 2.10-12 [89]
ALGUMA REFERÊNCIA A PASSAGEM DE DEUTERONÔMIO 32,39? NENHUMA! NÃO É MESMO! POR QUE SERÁ ENTÃO? VEJA:
EU TERMINO O ESTUDO COM ESSAS ÚLTIMAS REFERÊNCIAS DO ESTUDO DE JOÃO 8,44:
10 e com todo engano de injustiça aos que perecem, porque não acolheram o amor da verdade para serem salvos.
11 É por este motivo, pois, que Deus lhes manda a operação do erro, para darem crédito à mentira,
12 a fim de serem julgados todos quantos não deram crédito à verdade; antes, pelo contrário, deleitaram-se com a injustiça.
[1]Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005, S. Dt 32:39
[2]Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. Dt 32:38-39
DITAT DITAT corresponde à obra de R. Laird Harris, Gleason L. Archer Jr. e Bruce K. Waltke, Dicionário Internacional de Teologia do Antigo Testamento (publicado pelas Edições Vida Nova, www.vidanova.com.br). O número que aparece ao lado da sigla DITAT corresponde ao verbete deste dicionário, que pode ser consultado para maior aprofundamento.
Qal
Qal é o paradigma verbal mais freqüentemente empregado. Expressa a ação “simples” ou “causal” da raiz na voz ativa.
Exemplos:
ele sentou, ele comeu, ele foi, ele disse, ele levantou, ele comprou
Esta forma representa 66.7% dos verbos analisados.
Nifal
1) O Nifal é o “passivo” do Qal - ver 8851
Qal
ele viu
ele viu o anjo
ele enviou
ele criou isso
Nifal
ele foi visto, apareceu
o anjo foi visto
ele foi enviado
foi criado
1) O Nifal algumas vezes expressa uma ação “reflexiva”.
ele vigiou ele foi vigiado, também
ele se protegeu
1) Diversos verbos usam o Nifal, embora expressem ação simples
e são traduzidos na voz ativa. São exemplos comuns:
ele lutou, ele permaneceu, ele jurou, ele entrou
Essa forma representa 6.0% dos verbos analisados.
Piel
1) O Piel normalmente expressa uma ação “intensiva” ou “intencional”.
Qal
ele quebrou
ele enviou
Piel
ele quebrou em pedaços, ele esmagou
ele mandou embora, expulsou
2) Algumas vezes o Piel introduz um novo sentido à forma Qal.
ele contou ele relatou, contou
ele completou ele pagou, recompensou
ele aprendeu ele ensinou
3) O Piel expressa uma ação “repetida” ou “prolongada”.
ele pulou ele saltou, saltitou
4) Alguns verbos intransitivos no Qal tornam-se transitivos no Piel.
ser forte fortalecer, fortificar
tornar-se grande engrandecer
Pual
Pual é o “passivo” do Piel - ver 8840
Piel
ele esmagou
ele contou
Essa forma representa 0,7% dos verbos analisados.
Pual
isso foi esmagado
isso foi contado
[3]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H7523
DITAT DITAT corresponde à obra de R. Laird Harris, Gleason L. Archer Jr. e Bruce K. Waltke, Dicionário Internacional de Teologia do Antigo Testamento (publicado pelas Edições Vida Nova, www.vidanova.com.br). O número que aparece ao lado da sigla DITAT corresponde ao verbete deste dicionário, que pode ser consultado para maior aprofundamento.
[4]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H310
DITAT DITAT corresponde à obra de R. Laird Harris, Gleason L. Archer Jr. e Bruce K. Waltke, Dicionário Internacional de Teologia do Antigo Testamento (publicado pelas Edições Vida Nova, www.vidanova.com.br). O número que aparece ao lado da sigla DITAT corresponde ao verbete deste dicionário, que pode ser consultado para maior aprofundamento.
[5]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H310
[6]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H8679
TDNT TDNT corresponde à obra de Gerhard Kittel, Theological Dictionary of the New Testament. Ao lado da sigla TDNT, o primeiro número (ex.: 1:232) remete ao volume e ao verbete a ser consultado na coleção de 8 volumes da obra de Kittel; o segundo número remete ao verbete da obra condensada em um único volume por G. W. Bromiley.
[7]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H8679
TDNT TDNT corresponde à obra de Gerhard Kittel, Theological Dictionary of the New Testament. Ao lado da sigla TDNT, o primeiro número (ex.: 1:232) remete ao volume e ao verbete a ser consultado na coleção de 8 volumes da obra de Kittel; o segundo número remete ao verbete da obra condensada em um único volume por G. W. Bromiley.
[8]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H8679
TDNT TDNT corresponde à obra de Gerhard Kittel, Theological Dictionary of the New Testament. Ao lado da sigla TDNT, o primeiro número (ex.: 1:232) remete ao volume e ao verbete a ser consultado na coleção de 8 volumes da obra de Kittel; o segundo número remete ao verbete da obra condensada em um único volume por G. W. Bromiley.
[9]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H8679
TDNT TDNT corresponde à obra de Gerhard Kittel, Theological Dictionary of the New Testament. Ao lado da sigla TDNT, o primeiro número (ex.: 1:232) remete ao volume e ao verbete a ser consultado na coleção de 8 volumes da obra de Kittel; o segundo número remete ao verbete da obra condensada em um único volume por G. W. Bromiley.
[10]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H8679
TDNT TDNT corresponde à obra de Gerhard Kittel, Theological Dictionary of the New Testament. Ao lado da sigla TDNT, o primeiro número (ex.: 1:232) remete ao volume e ao verbete a ser consultado na coleção de 8 volumes da obra de Kittel; o segundo número remete ao verbete da obra condensada em um único volume por G. W. Bromiley.
[11]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H8679
[12]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H8679
TDNT TDNT corresponde à obra de Gerhard Kittel, Theological Dictionary of the New Testament. Ao lado da sigla TDNT, o primeiro número (ex.: 1:232) remete ao volume e ao verbete a ser consultado na coleção de 8 volumes da obra de Kittel; o segundo número remete ao verbete da obra condensada em um único volume por G. W. Bromiley.
[13]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H8679
[14]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H8679
TDNT TDNT corresponde à obra de Gerhard Kittel, Theological Dictionary of the New Testament. Ao lado da sigla TDNT, o primeiro número (ex.: 1:232) remete ao volume e ao verbete a ser consultado na coleção de 8 volumes da obra de Kittel; o segundo número remete ao verbete da obra condensada em um único volume por G. W. Bromiley.
[15]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H8679
[16]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H8679
TDNT TDNT corresponde à obra de Gerhard Kittel, Theological Dictionary of the New Testament. Ao lado da sigla TDNT, o primeiro número (ex.: 1:232) remete ao volume e ao verbete a ser consultado na coleção de 8 volumes da obra de Kittel; o segundo número remete ao verbete da obra condensada em um único volume por G. W. Bromiley.
[17]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H8679
[18]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H8679
a a 8.44 Os semitas expressam, às vezes, a idéia de origem e possessão por meio da relação pai-filho, enquanto que o filho reproduz as características do seu pai.
[19]Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005, S. Jo 8:44
[20]Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. Jo 8:43-44
[21]Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005, S. Jo 8:38
[22]Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005, S. Jo 8:41
[23]Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. Jo 8:37-38
[24]Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. Jo 8:40-41
[25]Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005, S. Jo 6:70
Gr. Grego
[26]Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. Jo 6:69-70
g g 3.15 Cf. Rm 16.20; Ap 12.17. Os cristãos vêem nesta menção à descendência da mulher uma velada referência ao Messias na sua luta contra Satanás e na sua vitória final sobre as forças do mal.
[27]Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005, S. Gn 3:15
[28]Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. Gn 3:14-15
[29]Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005, S. Mt 13:38
[30]Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. Mt 13:37-38
m m 13.10 Filho do diabo: Provavelmente num contraste feito propositalmente com o nome Barjesus (13.6, n.). Ver Jo 8.44, nota a; cf. 1Jo 3.10.
[31]Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005, S. At 13:10
[32]Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. At 13:9-10
[33]Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005, S. 1Jo 3:10
Gr. Grego
[34]Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. 1Jo 3:7-10
[35]Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005, S. 1Jo 3:12
[36]Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. 1Jo 3:11-12
[37]Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005, S. Gn 3:7
Heb. Hebraico
marg. nota marginal
[38]Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. Gn 3:2-7
[39]Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005, S. 1Rs 22:22
[40]Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. 1Rs 22:21-22
a a 21.1 Enquanto aqui se fala de Satanás, o texto paralelo de 2Sm 24.1 diz: Tornou a ira do Senhor a acender-se contra os israelitas. Essa mudança visa evitar que o mal seja atribuído diretamente a Deus. Ver Demônio e Satanás na Concordância Temática.
[41]Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005, S. 1Cr 21:1
A.M. Ano do Mundo
O número do ano desde a criação em 23 de outubro de 4004 a.C., de acordo com Ussher (Essa data é o dia do primeiro domingo após o equinócio de outono naquele ano). Note que o ano do mundo pula dois anos julianos, aproximadamente três meses de um ano e os nove meses seguintes do ano juliano seguinte.
O número do ano desde a criação em 23 de outubro de 4004 a.C., de acordo com Ussher (Essa data é o dia do primeiro domingo após o equinócio de outono naquele ano). Note que o ano do mundo pula dois anos julianos, aproximadamente três meses de um ano e os nove meses seguintes do ano juliano seguinte.
a.C. antes de Cristo
An. Ex. Is. Ano do Êxodo de Israel
[42]Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. 1Cr 21:1
a a 4.4 Infiéis: Nos livros proféticos do AT, a infidelidade matrimonial simboliza a infidelidade a Deus por parte da nação de Israel, vista como esposa do Senhor (Is 1.21; Jr 3.6-10,20; Ez 16; Os 2.2; 9.1).
c c 4.5 Referência a um texto desconhecido. O sentido mais provável é que Deus tem amor zeloso pelo ser humano (cf. Êx 20.5; Dt 4.24; Zc 8.2). Outra tradução menos provável é: “O espírito (humano) que Deus pôs dentro de nós tem desejos invejosos”.
[43]Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005, S. Tg 4:7
[44]Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. Tg 4:1-7
[45]Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005, S. 1Pe 5:8
marg. nota marginal
[46]Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. 1Pe 5:7-8
[47]Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005, S. Ap 2:10
[48]Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. Ap 2:9-10
[49]Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005, S. Ap 9:11
[50]Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. Ap 9:10-11
h h 13.7 Sobre cada... nação: Cf. Ap 5.9; outro aspecto da grotesca imitação do Cordeiro. Ver 13.1-2, n.
[51]Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005, S. Ap 13:8
Gr. Grego
[52]Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. Ap 13:5-8
i i 20.8 Gogue e Magogue: Alusão a Ez 38—39. Esses nomes representam aqui o conjunto das nações do mundo.
[53]Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005, S. Ap 20:9
[54]Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. Ap 20:6-9
[55]Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005, S. 2Pe 2:4
[56]Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. 2Pe 2:3-4
h h 6 2Pe 2.4. Provável alusão a Gn 6.1-4. No livro de Enoque (ver Jd 14-15, n.), escreve-se detalhadamente sobre o castigo dos anjos aos quais parece se referir a passagem citada (cf. Gn 6.2).
[57]Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005, S. Jd 6
[58]Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. Jd 5-6
[59]Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005, S. Gn 3:5
[60]Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. Gn 3:3-5
[61]Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005, S. 2Cr 18:22
[62]Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. 2Cr 18:19-22
[63]Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005, S. Jó 1:11
Heb. Hebraico
[64]Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. Jó 1:10-11
b b 2.4-5 Satanás continua suspeitando que a piedade de Jó não é desinteressada. Por isso, volta à carga e lança a Deus um novo desafio (cf. Jó 1.9-11).
[65]Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005, S. Jó 2:6
[66]Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. Jó 2:3-6
[67]Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005, S. At 5:3
[68]Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. At 5:2-3
m m 13.10 Filho do diabo: Provavelmente num contraste feito propositalmente com o nome Barjesus (13.6, n.). Ver Jo 8.44, nota a; cf. 1Jo 3.10.
[69]Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005, S. At 13:10
[70]Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. At 13:9-10
[71]Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005, S. 2Co 11:3
[72]Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. 2Co 11:2-3
j j 11.15 Ministros de justiça: Provavelmente, porque insistiam no cumprimento de certos aspectos da Lei de Moisés.
[73]Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005, S. 2Co 11:15
[74]Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. 2Co 11:12-15
[75]Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005, S. 2Ts 2:11
[76]Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. 2Ts 2:8-11
[77]Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005, S. Ap 12:9
[78]Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. Ap 12:8-9
[79]Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005, S. Ap 13:14
marg. nota marginal
[80]Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. Ap 13:13-14
c c 20.2 Mil anos: Período mencionado nestes termos somente aqui em toda a Bíblia (vs. 2-7). Muitas interpretações têm sido feitas. É provável que os primeiros leitores do Apocalipse tenham visto nesse número a imagem de uma época ideal e, possivelmente, a vitória definitiva e completa (10 x 10 x 10) de Deus sobre Satanás.
[81]Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005, S. Ap 20:2
[82]Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005, S. Ap 20:3
[83]Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005, S. Ap 20:10
[84]Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. Ap 20:1-3
[85]Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. Ap 20:9-10
[86]Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005, S. Ap 21:8
[87]Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. Ap 21:7-8
[88]Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005, S. Ap 22:15
[89]Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. Ap 22:14-15
[90]Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005, S. Jo 8:46
[91]Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005, S. 2Ts 2:12
Nenhum comentário:
Postar um comentário