A Festa anual das Expiações (Lv 16,29-31):
29 Isso vos será por estatuto perpétuo: no sétimo mês, aos dez dias do mês, afligireis a vossa alma q e nenhuma obra fareis, nem o natural nem o estrangeiro que peregrina entre vós.
30 Porque, naquele dia, se fará expiação por vós, para purificar-vos; e sereis purificados de todos os vossos pecados, perante o Senhor. r
31 É sábado de descanso solene para vós outros, e afligireis a vossa alma; é estatuto perpétuo.
O Dia da Expiação (Lv 16,26-32):
26 Disse mais o Senhor a Moisés:
27 Mas, aos dez deste mês sétimo, será o Dia da Expiação; j tereis santa convocação e afligireis a vossa alma; trareis oferta queimada ao Senhor.
28 Nesse mesmo dia, nenhuma obra fareis, porque é o Dia da Expiação, para fazer expiação por vós perante o Senhor, vosso Deus.
29 Porque toda alma que, nesse dia, se não afligir será eliminada do seu povo.
30 Quem, nesse dia, fizer alguma obra, a esse eu destruirei do meio do seu povo.
31 Nenhuma obra fareis; é estatuto perpétuo pelas vossas gerações, em todas as vossas moradas.
32 Sábado de descanso solene vos será; então, afligireis a vossa alma; aos nove do mês, de uma tarde a outra tarde, celebrareis o vosso sábado.
PELA BÍBLIA DE ESTUDOS NVI PÁGINA 183 DO CAPÍTULO 16 DE LEVÍTICO (16,29.31): TRÁS A PALAVRA HUMILHAR! VAMOS AO ESTUDO DESSA PASSAGEM:
SE HUMILHARÃO. V. NOTA TEXTUAL NVI. A EXPRESSÃO VEIO A SER APLICADA AO JEJUM (Sl 35,13). O DIA DA EXPIAÇÃO ERA O ÚNICO DIA REGULAR DE JEJUM ESTIPULADO NO AT (V. 23,27.29.32 E NOTA TEXTUAL NVI), EMBORA A TRADIÇÃO TENHA POSTERIORMENTE ACRESCENTADO OUTROS DIAS DE JEJUM AO CALENDÁRIO JUDAICO (V. Zc 7,5; 8,19).
12
Jesus é senhor do sábado a
Mc 2.23-28; Lc 6.1-5
1 Por aquele tempo, em dia de sábado, passou Jesus pelas searas. Ora, estando os seus discípulos com fome, entraram a colher espigas b e a comer.
2 Os fariseus, porém, vendo isso, disseram-lhe: Eis que os teus discípulos fazem o que não é lícito fazer em dia de sábado.
3 Mas Jesus lhes disse: Não lestes o que fez Davi quando ele e seus companheiros tiveram fome?
4 Como entrou na Casa de Deus, e comeram os pães da proposição, os quais não lhes era lícito comer, nem a ele nem aos que com ele estavam, mas exclusivamente aos sacerdotes? c
5 Ou não lestes na Lei que, aos sábados, os sacerdotes no templo violam o sábado e ficam sem culpa? d Pois eu vos digo:
7 Mas, se vós soubésseis o que significa:
Misericórdia quero e não holocaustos,
não teríeis condenado inocentes. f
8 Porque o Filho do Homem é senhor do sábado.
É A ISSO QUE DEVEMOS OBSERVAR: AO FILHO SOMENTE!!! E, NÃO A RUDIMENTOS NORMAS E REGRAS QUE FICARAM OBSOLETAS A VINDA DO FILHO QUE AS CUMPRIU POR TODOS....!!! SE DER PARA SE LEMBRAR DELAS E AS RESPEITAR NA MEDIDA DO POSSÍVEL OK........
12
1 Cristo reprova a cegueira dos fariseus com respeito à violação do sábado,
3 com a escritura,
9 com a razão,
13 e com um milagre.
22 Cura um homem endemoninhado que estava cego e mudo;
24 e confutando a acusação absurda de expelir demônios por Belzebu, mostra que a blasfêmia contra o Espírito Santo nunca será perdoada.
36 Cobrança será feita por palavras frívolas.
38 Repreende os infiéis que buscam um sinal,
46 e mostra quem é seu irmão, irmã e mãe.
1 passou. Mc 2.23-28; Lc 6.1-5 colher. Dt 23.25
2 Eis. 10; Êx 20.9-11; 23.12; 31.15-17; 35.2; Nm 15.32-36; Is 58.13; Mc 3.2-5; Lc 6.6-11; Lc 13.10-17; Lc 23.56; Jo 5.9-11,16,17; Jo 7.21-24; Jo 9.14-16
3 lestes. 5; 19.4; 21.16; 22.31; Mc 12.10,26; Lc 6.3; Lc 10.26 o que. 1Sm 21.3-6; Mc 2.25,26
4 pães da proposição. Êx 25.30; Lv 24.5-9 mas. Êx 29.32,33; Lv 8.31; Lv 24.9
5 no. Nm 28.9,10; Jo 7.22,23 violam. Ne 13.17; Ez 24.21
6 41,42; 23.17-21; 2Cr 6.18; Ag 2.7-9; Ml 3.1; Jo 2.19-21; Ef 2.20-22; Cl 2.9; 1Pe 2.4,5
7 se. 9.13; 22.29; At 13.27 Misericórdia quero. Isto é, Eu desejo, ou: peço misericórdia ou atos de humanidade, em lugar de sacrifícios. Is 1.11-17; Os 6.6; Mq 6.6-8 condenado. Jó 32.3; Sl 94.21; Sl 109.31; Pv 17.15; Tg 5.6
8 9.6; Mc 2.28; Mc 9.4-7; Lc 6.5; Jo 5.17-23; 1Co 9.21; 1Co 16.2; Ap 1.10
26 E aquele que tiver. 10,21,22 lavará as suas vestes. 28; 14.8; 15.5-11,27; Nm 19.7,8,21; Hb 7.19
27 Maa o novilho. 4.11,12,21; 6.30; 8.17 fora do arraial. Mt 27.31-33; Hb 13.11-14
28 26
29 no sétimo mês. 23.27-32; Êx 30.10; Nm 29.7; 1Rs 8.2; Ed 3.1 afligireis. Sl 35.13; Sl 69.10; Is 58.3,5; Dn 10.3,12; 1Co 11.31; 2Co 7.10,11 nenhuma obra fareis. 23.3,7,8,21,28,36; Êx 12.16; Êx 20.10; Is 58.13; Hb 4.10
30 Sl 51.2,7,10; Jr 33.8; Ez 36.25-27; Ef 5.26; Tt 2.14; Hb 9.13,14; Hb 10.1,2; 1Jo 1.7-9
31 23.32; 25.4; Êx 31.15; Êx 35.2
32 sacerdote. 4.3,5,16 consagrado. Heb. enchido sua mão. Êx 29.9, marg. para oficiar. Êx 29.29,30; Nm 20.26-28 posto as vestes de linho. 4
16 1 Depois que os dois filhos de Arão foram mortos quando apresentavam a Deus, o Senhor, uma oferta de incenso que não estava de acordo com a lei, o Senhor falou de novo com Moisés. 2 Ele disse:
— Diga ao seu irmão Arão que não é a qualquer hora que ele pode entrar no Lugar Santíssimo, que fica atrás da cortina da Tenda Sagrada. Se ele entrar, morrerá, pois é ali que eu apareço numa nuvem acima da tampa da arca da aliança, que é o lugar onde os pecados são perdoados. 3 Arão só poderá entrar no Lugar Santíssimo depois de ter matado um touro novo como oferta para tirar pecados e um carneiro como oferta que será completamente queimada. 4 Antes de entrar, Arão tomará um banho e vestirá as roupas sacerdotais, todas feitas de linho, isto é, os calções, a túnica e o cinto; e na cabeça ele colocará a mitra, também feita de linho.
O povo de Israel entregará a Arão dois bodes para a oferta para tirar pecados e um carneiro para a oferta que será completamente queimada. 6 Arão pegará o touro novo da sua própria oferta para tirar pecados e com ela conseguirá o perdão dos seus próprios pecados e dos da sua família. 7 Depois levará os dois bodes até a entrada da Tenda Sagrada. Ali, na presença de Deus, o Senhor, 8 Arão tirará a sorte entre os dois bodes, usando duas pedras, uma com o nome do Senhor, e a outra com o nome de Azazel. 9 O bode que pertence ao Senhor será morto por Arão como oferta para tirar pecados, 10 e o bode que pertence a Azazel será oferecido vivo ao Senhor. Depois Arão mandará esse bode para o deserto, a fim de conseguir o perdão dos pecados do povo.
11 Arão pegará o touro novo da sua oferta para tirar pecados e com ela conseguirá o perdão dos seus próprios pecados e dos da sua família. Depois de matar o touro, 12 Arão pegará um queimador de incenso cheio de brasas tiradas do altar que está na presença de Deus, o Senhor, e dois punhados de incenso cheiroso bem moído e entrará no Lugar Santíssimo. 13 Ali, na presença do Senhor, ele porá o incenso no fogo para que a fumaça cubra a tampa da arca da aliança. Assim, Arão não morrerá. 14 Ele pegará um pouco do sangue do touro novo e com o dedo borrifará a parte da tampa que dá para o leste; depois borrifará o sangue sete vezes em frente da arca da aliança.
15 Em seguida Arão matará o bode do sacrifício para tirar os pecados do povo, levará o sangue para dentro do Lugar Santíssimo e borrifará com ele a tampa da arca e em frente da arca, como fez com o sangue do touro novo. 16 Assim, Arão purificará o Lugar Santíssimo de todos os pecados, faltas e impurezas do povo de Israel. E fará a mesma coisa para purificar a Tenda Sagrada, que fica no meio do povo impuro. 17 Enquanto Arão estiver no Lugar Santíssimo para fazer a cerimônia de purificação, ninguém deverá entrar na Tenda. Depois que Arão conseguir o perdão dos seus próprios pecados, dos pecados da sua família e dos do povo, 18 então sairá da Tenda, irá até o altar que está em frente dela e fará a cerimônia da purificação do altar. Pegará um pouco do sangue do touro novo e do sangue do bode e o porá nas quatro pontas do altar. 19 Com o dedo borrifará o sangue sete vezes sobre o altar, e assim o purificará das impurezas dos israelitas, e o dedicará ao serviço de Deus.
20 Quando Arão terminar a cerimônia da purificação do Lugar Santíssimo, da Tenda Sagrada e do altar, então pegará o bode para Azazel, 21 porá as mãos na cabeça do animal e confessará todas as culpas e faltas e todos os pecados dos israelitas. Assim, Arão passará para a cabeça do bode os pecados do povo e então mandará o bode para o deserto. Será escolhido um homem para levar o animal, 22 e ele o soltará no deserto. Assim, o bode irá para um lugar onde não mora ninguém, levando os pecados do povo.
23 Em seguida Arão entrará na Tenda, tirará as roupas de sacerdote que havia vestido antes de entrar no Lugar Santíssimo e as deixará ali. 24 Naquele lugar sagrado ele tomará um banho e, depois de se vestir, sairá para apresentar a Deus a sua própria oferta, que será completamente queimada, e a oferta do povo, que também será completamente queimada. Assim, ele conseguirá o perdão dos seus próprios pecados e dos pecados do povo. 25 E queimará no altar a gordura do animal oferecido em sacrifício para tirar pecados.
26 O homem que tiver levado o bode para o deserto deverá lavar a roupa que estiver vestindo e tomar um banho antes de entrar de novo no acampamento.
27 Depois de terminados o sacrifício para tirar os pecados do povo e a cerimônia da purificação do Lugar Santíssimo, feita com o sangue do touro novo e do bode, os corpos desses dois animais serão levados para um lugar fora do acampamento, e o couro, a carne e as tripas serão queimados. 28 O homem que os queimar deverá lavar a roupa que estiver vestindo e tomar um banho antes de entrar de novo no acampamento.
A comemoração do Dia do Perdão
Levítico 23.26-32
No dia dez do sétimo mês todos os israelitas e os estrangeiros que moram no meio do povo não comerão nada o dia inteiro e não farão nenhum trabalho, 30 pois nesse dia será feito o sacrifício para conseguir o perdão dos pecados do povo. Assim, o povo ficará puro na presença de Deus, o Senhor. 31 Este é um dia especial e será para sempre um dia em que ninguém comerá nada, nem trabalhará. 32 O Grande Sacerdote que for ungido e ordenado para tomar o lugar do pai vestirá as roupas sacerdotais de linho 33 e fará a cerimônia para purificar o Lugar Santíssimo, a Tenda Sagrada, o altar, os sacerdotes e todo o povo. 34 Essa lei será obedecida para sempre, e uma vez por ano haverá a cerimônia para conseguir o perdão dos pecados de todo o povo.
E tudo foi feito como o Senhor havia ordenado a Moisés.
17 1 O Senhor Deus mandou Moisés 2 dar a Arão, aos filhos de Arão e a todo o povo de Israel as seguintes leis:
3 Se um israelita matar um boi, ou um carneirinho, ou um cabrito dentro ou fora do acampamento 4 e não levar o animal até a entrada da Tenda Sagrada para oferecê-lo como sacrifício a Deus, o Senhor, esse homem será expulso do meio do povo de Israel. Ele é culpado; é como se tivesse matado uma pessoa. 5 Portanto, os israelitas, em vez de matarem os animais no campo, deverão levá-los ao sacerdote, em frente da Tenda Sagrada. Ali matarão os animais e os apresentarão ao Senhor como oferta de paz. 6 O sacerdote borrifará com o sangue o altar que fica em frente da Tenda Sagrada e ali queimará a gordura do animal. O cheiro dessa oferta é agradável ao Senhor. 7 Daqui em diante e para sempre, os israelitas nunca mais oferecerão sacrifícios aos demônios do deserto; pois, se fizerem isso, estarão sendo infiéis a Deus.
8 Todos os israelitas e todos os estrangeiros que vivem no meio do povo de Israel apresentarão ao Senhor as suas ofertas que são completamente queimadas ou qualquer outro sacrifício 9 somente na entrada da Tenda Sagrada e em nenhum outro lugar. Quem desobedecer será expulso do meio do povo.
O sétimo dia o shabbat foi realmente o Dia de Descanso de YHVH! Mas, como seu povo os Yahudim (Judeus) povo de Yahu, tinham os pecados originais da carne... Esse dia ficou sendo para o perdão e humilhação dos pecados cometidos.... E o Filho já fez a propiciação desses pecados...!!! E, se o guardarmos de novo e de novo... Estamos desfazendo a obra salvadora do filho! Podemos sim, respeitar e o lembrar dele, mas não ficarmos guardando o mesmo! E o Filho o que fez então? Ok!
07676 שבת shabbath
1) sábado
1a) sábado
1b) dia de expiação
1c) ano sabático
1d) semana
1e) produto (no ano sabático)
07677 שבתון shabbathown
procedente de 7676; DITAT - 2323d; n. m.
1) observância do sábado, sabatismo
1a) referindo-se ao sábado semanal
1b) dia de expiação
1c) ano sabático
1d) referindo-se à Festa das Trombetas
1e) referindo-se ao 1o. e último dia da Festa dos Tabernáculos
07673 שבת shabath
uma raiz primitiva; DITAT - 2323, 2323c; v.
1) parar, desistir, descansar
1a) (Qal)
1a1) parar
1a2) descansar, desisitir (referindo-se ao trabalho)
1b) (Nifal) parar
1c) (Hifil)
1c1) fazer parar, terminar
1c2) exterminar, destruir
1c3) fazer disistir
1c4) remover
1c5) levar a fracassar
2) (Qal) guardar ou observar o sábado
4521 σαββατον sabbaton
1) sétimo dia de cada semana. Era uma festa sagrada, na qual os Israelitas deviam abster-se de todo trabalho
1a) instituição do sábado, a lei para santificar todo o sétimo dia da semana
1b) sábado, dia de sábado
2) sete dias, uma semana
07676 שבת shabbath
1) sábado
1a) sábado
1b) dia de expiação
1c) ano sabático
1d) semana
1e) produto (no ano sabático)
07673 שבת shabath
uma raiz primitiva; DITAT - 2323, 2323c; v.
1) parar, desistir, descansar
1a) (Qal)
1a1) parar
1a2) descansar, desisitir (referindo-se ao trabalho)
1b) (Nifal) parar
1c) (Hifil)
1c1) fazer parar, terminar
1c2) exterminar, destruir
1c3) fazer disistir
1c4) remover
1c5) levar a fracassar
2) (Qal) guardar ou observar o sábado
4521 σαββατον sabbaton
1) sétimo dia de cada semana. Era uma festa sagrada, na qual os Israelitas deviam abster-se de todo trabalho
1a) instituição do sábado, a lei para santificar todo o sétimo dia da semana
1b) sábado, dia de sábado
2) sete dias, uma semana
SÁBADO [Descanso]
O sétimo dia da semana, dedicado, entre os judeus, ao descanso e à adoração (Gn 2.2-3; Êx 20.8-11). A quase totalidade das igrejas cristãs guarda o DOMINGO.
SABÁTICO, ANO
2 E, havendo Deus terminado no dia sétimo a sua obra, que fizera, descansou nesse dia de toda a sua obra que tinha feito. a
3 E abençoou Deus o dia sétimo b e o santificou; porque nele descansou de toda a obra que, como Criador, fizera.
2 E havendo. 1.31; Êx 20.11; Êx 23.12; Êx 31.17; Dt 5.14; Is 58.13; Jo 5.17; Hb 4.4 Deus... no dia sétimo. A LXX. Siríaca e o Texto Samaritano trazem SEXTO dia, que provavelmente é a leitura correta; como ו, wav, corresponde a seis, facilmente pode ser modificado para ז, zain, significando sete. descansou. Ou melhor, terminou porque a palavra hebraica não está em oposição a cansaço mas à ação. O Ser Divino não conhece fadiga nem necessita de descanso.
3 abençoou. Êx 16.22-30; Êx 20.8-11; Êx 23.12; Êx 31.13-17; Êx 34.21; Êx 35.2,3; Lv 23.3; Lv 25.2,3; Dt 5.12-14; Ne 9.14; Ne 13.15-22; Pv 10.22; Is 56.2-7; Is 58.13,14; Jr 17.21-27; Ez 20.12; Mc 2.27; Lc 23.56; Hb 4.4-10 como Criador fizera. Heb. criou para fazer.
9 Seis dias trabalharás e farás toda a tua obra.
10 Mas o sétimo dia é o sábado do Senhor, teu Deus; não farás nenhum trabalho, l nem tu, nem o teu filho, nem a tua filha, nem o teu servo, nem a tua serva, nem o teu animal, nem o forasteiro das tuas portas para dentro;
11 porque, em seis dias, fez o Senhor os céus e a terra, o mar e tudo o que neles há e, ao sétimo dia, descansou; por isso, o Senhor abençoou o dia de sábado e o santificou. m
8 16.23-30; 31.13,14; Gn 2.3; Lv 19.3; Lv 23.3; Is 56.4-6
9 23.12; Lc 13.14
10 o sétimo dia. 31.13; 34.21 não farás nenhum trabalho. 16.27,28; Nm 15.32-36; Lc 23.56 teu servo. Dt 5.14,15 forasteiro. 23.9-12; Dt 16.11,12; Dt 24.14-22; Ne 10.31; Ne 13.15-21
11 31.17; Gn 2.2,3; Sl 95.4-7; Mc 2.27,28; At 20.7
É, mas se imitam os costumes dos Yahudim (Judeus) e o resto? A Lei que foi cumprida pelo Filho! Teriam que imitar todos os seus mandamentos e ordenanças mais de 300...!!! E guardar somente o shabbat (Sábado) e deixar o resto de lado? Sendo que o Filho já guardou o shabbat para todos por que temos que refazer os sacrifícios de humilhação do Filho por todos nós de novo...???? Isso é errado! É ISSO QUE DEVEMOS OBSERVAR:
Estudo de Palavra da Bíblia
Almeida Revista e Atualizada, com números de Strong
rudimentos (4)
Gál 4:3 | Assim, também nós, quando éramos menores, estávamos servilmente sujeitos aos rudimentos do mundo; | G4747 |
Gál 4:9 | mas agora que conheceis a Deus ou, antes, sendo conhecidos por Deus, como estais voltando, outra vez, aos rudimentos fracos e pobres, aos quais, de novo, quereis ainda escravizar-vos? | G4747 |
Col 2:8 | Cuidado que ninguém vos venha a enredar com sua filosofia e vãs sutilezas, conforme a tradição dos homens, conforme os rudimentos do mundo e não segundo Cristo; | G4747 |
Col 2:20 | Se morrestes com Cristo para os rudimentos do mundo, por que, como se vivêsseis no mundo, vos sujeitais a ordenanças: | G4747 |
4747 στοιχειον stoicheion
de um suposto derivado da raiz de 4748; TDNT - 7:670,1087; n n
1) qualquer primeira coisa, do qual os outros que pertencem a uma série ou composto inteiro se originam, elemento, primeiro principal
1a) as letras do alfabeto como elementos da fala; não, no entanto, os caracteres escritos, mas os sons falados
1b) os elementos dos quais todos os outros vieram, a causa material do universo
1c) os corpos celestes, seja como componentes dos céus ou porque supunha-se residir neles (como outros pensavam) os elementos da humanidade, vida e destino do homem
1d) os elementos, rudimentos, princípios fundamentais e primários de uma arte, ciência ou disciplina
1d1) i.e., da matemática, geometria de Euclides
4748 στοιχεω stoicheo
de um derivado de steicho (alcançar em linha regular); TDNT - 7:666,1087; v
1) andar numa fila como a marcha de um soldado, caminhar em ordem
1a) metáf. caminhar com prosperidade, acabar bem
2) caminhar
2a) conduzir-se, viver
3 quando. 3.19,24,25 sujeitos. 9,25,31; 2.4; 3.23; 5.1; Mt 11.28; Jo 8.31; At 15.10; Rm 8.15 rudimentos. ou, elementos. 9; Cl 2.8,20; Hb 7.16 [20]
9 conheceis. 1Rs 8.43; 1Cr 28.9; Sl 9.10; Pv 2.5; Jr 31.34; Hc 2.14; Mt 11.27; Jo 17.3; 1Co 15.34; 2Co 4.6; Ef 1.17; 2Pe 2.20; 1Jo 2.3,4; 1Jo 5.20 sendo conhecidos. Êx 33.17; Sl 1.6; Jo 10.14,27; Rm 8.29; 1Co 8.3; 1Co 13.12; 2Tm 2.19 como. 3.3; Rm 8.3; Cl 2.20-23; Hb 7.18 outra vez. ou, de volta. Hb 10.38,39 rudimentos. ou, elementos. 3 [21]
8 Cuidado. Dt 6.12; Mt 7.15; Mt 10.17; Mt 16.6; Fp 3.2; 2Pe 3.17 enredar. 18; Ct 2.15; Jr 29.8; Rm 16.17; Ef 5.6; Hb 13.9; 2Jo 8 filosofia. At 17.18,32; Rm 1.21,22; 1Co 1.19-23; 1Co 3.18,19; 1Co 15.35,36; 2Co 10.5; Gr.1Tm 6.20; 2Tm 2.17,18; 2Tm 3.13 conforme a tradição. 22; Mt 15.2-9; Mc 7.3-13; Gl 1.14; 1Pe 1.18 os rudimentos. ou, os elementos. 20; Gl 4.3,9; Ef 2.2 segundo Cristo. Ef 4.20 [22]
20 Se. 3.3; Rm 6.2-11; Rm 7.4-6; Gl 2.19,20; Gl 6.14; 1Pe 4.1-3 para os. 8; Ef 2.15 rudimentos. ou, elementos. vivêsseis. Jo 15.19; Jo 17.14-16; 2Co 10.3; Tg 4.4; 1Jo 5.19 sujeitais. 14,16; Gl 4.3,9-12; Hb 13.9 [23]
q q 16.29 No sétimo mês... afligireis a vossa alma: Outra tradução possível: O décimo dia do sétimo mês devereis dedicar ao jejum. Cf. Is 58.1-12.
r r 16.29-34 Cf. Lv 23.26-32; Nm 29.7-11.
[1]Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005, S. Lv 16:31
j j 23.27-32 Lv 16.29-34.
[2]Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005, S. Lv 23:32
a a 12.1-8 Esta seção e a seguinte (vs. 9-14) apresentam o conflito entre Jesus e os fariseus com respeito ao sábado, dia de repouso na semana.
b b 12.1-2 Em dia de sábado... colher espigas: Ver a Concordância Temática. Colher espigas era considerado um ato de colheita; portanto, um “trabalho” proibido no sábado (Êx 34.21). Segundo Dt 23.25, era permitido recolher grãos para comer ao passar por um campo semeado, inclusive num campo alheio.
c c 12.3-4 1Sm 21.1-6; cf. Êx 35.13; Lv 24.5-9.
d d 12.5 Nm 28.9-10.
e e 12.6 Cf. vs. 41-42. Quem é maior que o templo: O adjetivo grego está no gênero neutro, o que faz com que se refira indiretamente a Jesus.
f f 12.7 Os 6.6; cf. Mt 9.13.
[3]Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005, S. Mt 12:8
[4]Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. Mt 12:1-8
Heb. Hebraico
marg. nota marginal
[5]Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. Lv 16:25-32
O Dia do Perdão 16.1-34
O Dia do Perdão era e ainda é o dia mais sagrado do calendário de festas do povo hebreu. Uma vez por ano (v. 34), no dia dez do sétimo mês (ver v. 29, n.), o Grande Sacerdote purificava o Lugar Santíssimo e a Tenda Sagrada (vs. 15-16), bem como o altar onde os sacrifícios eram queimados (vs. 18-19). Ele oferecia sacrifícios para conseguir o perdão dos seus próprios pecados e de sua família (v. 6) e o perdão dos pecados do povo (v. 24). Além disso, ele mandava o bode para Azazel ao deserto, levando os pecados do povo (vs. 20-22). Tudo isso apontava para o que Jesus Cristo fez para tirar o pecado do mundo (Jo 1.29; Rm 3.24-26; Hb 9—10).
O Dia do Perdão era e ainda é o dia mais sagrado do calendário de festas do povo hebreu. Uma vez por ano (v. 34), no dia dez do sétimo mês (ver v. 29, n.), o Grande Sacerdote purificava o Lugar Santíssimo e a Tenda Sagrada (vs. 15-16), bem como o altar onde os sacrifícios eram queimados (vs. 18-19). Ele oferecia sacrifícios para conseguir o perdão dos seus próprios pecados e de sua família (v. 6) e o perdão dos pecados do povo (v. 24). Além disso, ele mandava o bode para Azazel ao deserto, levando os pecados do povo (vs. 20-22). Tudo isso apontava para o que Jesus Cristo fez para tirar o pecado do mundo (Jo 1.29; Rm 3.24-26; Hb 9—10).
1 16.1 os dois filhos de Arão foram mortos Lv 10.1-5. o Senhor Ver Lv 1.1, n.
2 16.2 atrás da cortina Hb 6.19. tampa da arca da aliança Êx 25.17-22.
3 16.3 entrar no Lugar Santíssimo Hb 9.7.
4 16.4 as roupas sacerdotais Estas eram roupas especiais para o Dia do Perdão e não as roupas que o Grande Sacerdote usava em outras ocasiões (Lv 8.6-9).
5 16.5 dois bodes Um deles será morto como oferta para tirar pecados, e o outro será mandado para o deserto (v. 10).
8 16.8 duas pedras O Urim e o Tumim (Lv 8.8). Azazel Não se sabe ao certo o que significa este nome; possivelmente fosse o nome de um demônio do deserto.
12 16.12 altar Este ficava no Lugar Santo (ver Lv 4.7, n.).
15 16.15 dentro do Lugar Santíssimo Hb 9.3-4,7,11-12.
18 16.18 o altar Este ficava no pátio (ver Lv 4.7, n.). pontas do altar Ver Êx 27.1-8, n.
23 16.23 tirará as roupas de sacerdote Ez 44.19.
16.24 se vestir Isto é, com as suas roupas de Grande Sacerdote (ver v. 4, n.).
27 16.27 um lugar fora do acampamento Hb 13.11-12.
29 16.29 sétimo mês O mês de etanim (1Rs 8.2), que ia de meados de setembro a meados de outubro. os estrangeiros que moram no meio do povo Ver Dt 1.16, n. não comerão nada Este é o único dia do ano em que, segundo a Lei de Moisés, todos os israelitas deveriam jejuar.
32 16.32 tomar o lugar do pai Trata-se, aqui, dos Grandes Sacerdotes que viriam depois, os quais, forçosamente, seriam descendentes de Arão.
34 16.34 a cerimônia para conseguir o perdão dos pecados Lv 23.26-32; Nm 29.7-11.
O lugar onde sacrifícios serão oferecidos 17.1-9
Deus aceitaria sacrifícios somente se fossem oferecidos na entrada da Tenda Sagrada. Parece que alguns israelitas estavam matando os animais no campo (v. 3) e oferecendo sacrifícios aos demônios do deserto (v. 7). Esta lei valeu para o tempo em que Israel esteve no deserto. Para a vida na Terra Prometida, a lei foi mudada (ver Dt 12.15, n.).
Deus aceitaria sacrifícios somente se fossem oferecidos na entrada da Tenda Sagrada. Parece que alguns israelitas estavam matando os animais no campo (v. 3) e oferecendo sacrifícios aos demônios do deserto (v. 7). Esta lei valeu para o tempo em que Israel esteve no deserto. Para a vida na Terra Prometida, a lei foi mudada (ver Dt 12.15, n.).
1 17.1 O Senhor Ver Lv 1.1, n.
4 17.4 será expulso Ver Lv 7.20, n. é como se tivesse matado Isso parece indicar que a pessoa seria morta (Lv 24.17).
5 17.5 oferta de paz Ver Lv 3.1-17, n.
6 17.6 O cheiro... é agradável Ver Lv 1.9, n.
7 17.7 demônios do deserto Era muito forte a tentação de abandonar o Senhor e oferecer sacrifícios a demônios (Dt 32.17; 2Rs 23.8; 2Cr 11.15).
8 17.8 os estrangeiros que vivem no meio do povo Ver Dt 1.16, n.
[6]Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Nova Tradução Na Linguagem De Hoje. Sociedade Bíblica do Brasil, 2005; 2005, S. Lv 17:9
DITAT DITAT corresponde à obra de R. Laird Harris, Gleason L. Archer Jr. e Bruce K. Waltke, Dicionário Internacional de Teologia do Antigo Testamento (publicado pelas Edições Vida Nova, www.vidanova.com.br). O número que aparece ao lado da sigla DITAT corresponde ao verbete deste dicionário, que pode ser consultado para maior aprofundamento.
[7]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H7676
DITAT DITAT corresponde à obra de R. Laird Harris, Gleason L. Archer Jr. e Bruce K. Waltke, Dicionário Internacional de Teologia do Antigo Testamento (publicado pelas Edições Vida Nova, www.vidanova.com.br). O número que aparece ao lado da sigla DITAT corresponde ao verbete deste dicionário, que pode ser consultado para maior aprofundamento.
Qal
Qal é o paradigma verbal mais freqüentemente empregado. Expressa a ação “simples” ou “causal” da raiz na voz ativa.
Exemplos:
ele sentou, ele comeu, ele foi, ele disse, ele levantou, ele comprou
Esta forma representa 66.7% dos verbos analisados.
Nifal
1) O Nifal é o “passivo” do Qal - ver 8851
Qal
ele viu
ele viu o anjo
ele enviou
ele criou isso
Nifal
ele foi visto, apareceu
o anjo foi visto
ele foi enviado
foi criado
1) O Nifal algumas vezes expressa uma ação “reflexiva”.
ele vigiou ele foi vigiado, também
ele se protegeu
1) Diversos verbos usam o Nifal, embora expressem ação simples
e são traduzidos na voz ativa. São exemplos comuns:
ele lutou, ele permaneceu, ele jurou, ele entrou
Essa forma representa 6.0% dos verbos analisados.
Hifil
1) O Hifil em geral expressa a ação “causativa” do Qal - ver 8851
Qal Hifil
ele comeu ele fez comer, alimentou
ele veio ele fez vir, trouxe
ele reinou ele fez rei, coroou
2) O Hifil é geralmente empregado para formar verbos a partir de substantivos e de adjetivos.
Substantivo ou Adjetivo Hifil
ouvido ouvir (dar ouvidos)
distante afastar-se, colocar longe de
3) Alguns verbos “simples” acham-se no Hifil.
lançar, destruir, levantar cedo, explicar, contar
Essa forma representa 13.3% dos verbos analisados.
[8]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H7673
TDNT TDNT corresponde à obra de Gerhard Kittel, Theological Dictionary of the New Testament. Ao lado da sigla TDNT, o primeiro número (ex.: 1:232) remete ao volume e ao verbete a ser consultado na coleção de 8 volumes da obra de Kittel; o segundo número remete ao verbete da obra condensada em um único volume por G. W. Bromiley.
[9]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H8679
DITAT DITAT corresponde à obra de R. Laird Harris, Gleason L. Archer Jr. e Bruce K. Waltke, Dicionário Internacional de Teologia do Antigo Testamento (publicado pelas Edições Vida Nova, www.vidanova.com.br). O número que aparece ao lado da sigla DITAT corresponde ao verbete deste dicionário, que pode ser consultado para maior aprofundamento.
[10]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H7676
DITAT DITAT corresponde à obra de R. Laird Harris, Gleason L. Archer Jr. e Bruce K. Waltke, Dicionário Internacional de Teologia do Antigo Testamento (publicado pelas Edições Vida Nova, www.vidanova.com.br). O número que aparece ao lado da sigla DITAT corresponde ao verbete deste dicionário, que pode ser consultado para maior aprofundamento.
Qal
Qal é o paradigma verbal mais freqüentemente empregado. Expressa a ação “simples” ou “causal” da raiz na voz ativa.
Exemplos:
ele sentou, ele comeu, ele foi, ele disse, ele levantou, ele comprou
Esta forma representa 66.7% dos verbos analisados.
Nifal
1) O Nifal é o “passivo” do Qal - ver 8851
Qal
ele viu
ele viu o anjo
ele enviou
ele criou isso
Nifal
ele foi visto, apareceu
o anjo foi visto
ele foi enviado
foi criado
1) O Nifal algumas vezes expressa uma ação “reflexiva”.
ele vigiou ele foi vigiado, também
ele se protegeu
1) Diversos verbos usam o Nifal, embora expressem ação simples
e são traduzidos na voz ativa. São exemplos comuns:
ele lutou, ele permaneceu, ele jurou, ele entrou
Essa forma representa 6.0% dos verbos analisados.
Hifil
1) O Hifil em geral expressa a ação “causativa” do Qal - ver 8851
Qal Hifil
ele comeu ele fez comer, alimentou
ele veio ele fez vir, trouxe
ele reinou ele fez rei, coroou
2) O Hifil é geralmente empregado para formar verbos a partir de substantivos e de adjetivos.
Substantivo ou Adjetivo Hifil
ouvido ouvir (dar ouvidos)
distante afastar-se, colocar longe de
3) Alguns verbos “simples” acham-se no Hifil.
lançar, destruir, levantar cedo, explicar, contar
Essa forma representa 13.3% dos verbos analisados.
[11]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H7673
TDNT TDNT corresponde à obra de Gerhard Kittel, Theological Dictionary of the New Testament. Ao lado da sigla TDNT, o primeiro número (ex.: 1:232) remete ao volume e ao verbete a ser consultado na coleção de 8 volumes da obra de Kittel; o segundo número remete ao verbete da obra condensada em um único volume por G. W. Bromiley.
[12]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H8679
V. ver
[13]Kaschel, Werner ; Zimmer, Rudi: Dicionário Da Bíblia De Almeida 2ª Ed. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005
a a 2.2 Descansou: O verbo hebraico significa, lit. cessar ou terminar. Dele provém o nome shabat, que é traduzido para o português como sábado ou dia de repouso (cf. Êx 20.11; 31.17; cf. Hb 4.4,10). Dizer que Deus descansou não quer dizer que ele deixou de agir e, sim, que considerou bem-sucedida a sua obra. Ver Jo 5.17-18, n.
b b 2.3 Dia sétimo: Na Bíblia, o número sete representa o que é completo e perfeito. Ver Gn 4.18, n.
[14]Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005, S. Gn 2:3
LXX Septuaginta
Heb. Hebraico
[15]Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. Gn 2:1-3
j j 20.8 Cf. Êx 16.23-30; 31.12-14.
l l 20.9-10 Cf. Êx 23.12; 31.15; 34.21; 35.2; Lv 23.3.
m m 20.11 Cf. Gn 2.1-3; Êx 31.17.
[16]Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005, S. Êx 20:11
[17]Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. Êx 20:7-11
TDNT TDNT corresponde à obra de Gerhard Kittel, Theological Dictionary of the New Testament. Ao lado da sigla TDNT, o primeiro número (ex.: 1:232) remete ao volume e ao verbete a ser consultado na coleção de 8 volumes da obra de Kittel; o segundo número remete ao verbete da obra condensada em um único volume por G. W. Bromiley.
[18]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H8679
TDNT TDNT corresponde à obra de Gerhard Kittel, Theological Dictionary of the New Testament. Ao lado da sigla TDNT, o primeiro número (ex.: 1:232) remete ao volume e ao verbete a ser consultado na coleção de 8 volumes da obra de Kittel; o segundo número remete ao verbete da obra condensada em um único volume por G. W. Bromiley.
[19]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H8679
[20]Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. Gl 4:2-3
[21]Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. Gl 4:8-9
Gr. Grego
[22]Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. Cl 2:7-8
[23]Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. Cl 2:19-20
Nenhum comentário:
Postar um comentário