Estudo de Palavra da Bíblia
(Nenhum)
Almeida Revista e Atualizada, com números de Strong
lábios puros (2)
Sof 3:9 | Então, darei lábios puros aos povos, para que todos invoquem o nome do Senhor e o sirvam de comum acordo. | H8193, H1305 |
08193 שפה saphah ou (no dual e no plural) שׁפת sepheth
provavelmente procedente de 5595 ou 8192 com a idéia de término (veja 5490); DITAT - 2278a; n. f.
1) lábio, idioma, fala, costa, margem, canto, borda, beira, extremidade, beirada, faixa
1a) lábio (como órgão do corpo)
1b) idioma
1c) margem, beira, borda (de taça, mar, rio, etc.)
05595 ספה caphah
uma raiz primitiva; DITAT - 1531; v
1) varrer ou arrebatar, alcançar, destruir, consumir
1a) (Qal)
1a1) ser arrebatado
1a2) varrer ou arrebatar
1b) (Nifal)
1b1) ser varrido, ser destruído
1b2) ser pego, ser capturado
08192 שפה shaphah
uma raiz primitiva; DITAT - 2440; v.
1) pôr a descoberto, raspar
05490 סוף cowph
procedente de 5486; DITAT - 1478a; n m
1) fim, conclusão
05486 סוף cuwph
uma raiz primitiva; DITAT - 1478; v
1) cessar, chegar ao fim
1a) (Qal) chegar ao fim
1b) (Hifil) terminar
01305 ברר barar
uma raiz primitiva; DITAT - 288; v
1) purificar, selecionar, polir, escolher, depurar, limpar ou tornar brilhante testar ou provar
1a) (Qal)
1a1) depurar, purificar
1a2) escolher, selecionar
1a3) limpar, deixar brilhante, polir
1a4) testar, provar
1b) (Nifal) purificar-se
1c) (Piel) purificar
1d) (Hifil)
1d1) purificar
1d2) polir flechas
1e) (Hitpael)
1e1) purificar-se
1e2) mostrar-se puro, justo, bondoso
9 Então, e darei lábios puros aos povos, para que todos invoquem o nome do Senhor e o sirvam de comum acordo. f[7]
9 Então, darei lábios puros aos povos. Is 19.18; Mt 12.35; Ef 4.29; Gn 11.1, marg. para que todos invoquem o nome do Senhor. 1Rs 8.41-43; Sl 22.27; Sl 86.9,10; Sl 113.3; Jr 16.19; Hc 2.14; Zc 2.11; Zc 8.20-23; Zc 14.9; At 2.4-13; Rm 15.6-11; Ap 11.15 comum acordo. Heb. ombro. [8]
POR ISSO, ESCONDEM SEU NOME! POR NÃO SE ACHAREM DIGNOS DE O PRONUNCIAREM...??? MAS SÃO DIGNOS DO SACRIFÍCIO ÚNICO E PERFEITO DO FILHO? COMO O PODES SER? POR ISSO EU PROCURO PELO SEU NOME! VAMOS DESMEMBRAR O ESTUDO ACIMA:
18 Naquele dia, haverá cinco i cidades na terra do Egito que falarão a língua de Canaã e farão juramento ao Senhor dos Exércitos; uma delas se chamará Cidade do Sol. j[9]
18 Naquele dia. 19,21; 2.11; Zc 2.11 haverá cinco cidades. 11.11; 27.13; Sl 68.31 que falarão a língua. Sf 3.9 língua. Heb. lábio. Gn 11.1 e farão juramento. 45.23,24; Dt 10.20; Ne 10.29; Jr 12.16 Cidade do Sol. Heb. Heres, ou, sol. Em vez de heres, “destruição,” que também é a leitura de Áqüila, Teodósio e da Siríaca, quinze MSS. e sete edições trazem cheres, “o sol.” Esta leitura está de acordo com Símaco, a Arábica e a Vulgata. A Caldéia, porém, adota ambas as leituras, e a LXX traz πολις ασεδεκ, “cidade de justiça,” nome aparentemente obtido pelo partido de Onias, a fim de dar crédito ao seu templo. Como, porém, heres significa leão na língua árabe, Conrad Ikênio é da opinião que o lugar aqui mencionado não é Heliópolis, como geralmente se pensa, mas Leontópolis na divisão administrativa heliopolitana, segundo é chamado na carta de Onias a Ptolemeu. Toda a passagem, a partir deste versículo até o final, contém uma notificação geral da propagação do conhecimento do verdadeiro Deus no Egito e na Síria, sob os sucessores de Alexandre, e o recebimento inical do evangelho naqueles países. [10]
35 homem bom. 13.52; Sl 37.30,31; Pv 10.20,21; Pv 12.6,17-19; Pv 15.4,23,28; Pv 16.21-23; Pv 25.11,12; Ef 4.29; Cl 3.16; Cl 4.6 mas o. 34 [12]
29 Não saia da vossa boca nenhuma palavra torpe, e sim unicamente a que for boa para edificação, conforme a necessidade, e, assim, transmita graça aos que ouvem. c[13]
29 Não. 5.3,4; Sl 5.9; Sl 52.2; Sl 73.7-9; Mt 12.34-37; Rm 3.13,14; 1Co 15.32,33; Cl 3.8,9; Cl 4.6; Tg 3.2-8; 2Pe 2.18; Jd 13-16; Ap 13.5,6 a que for. Dt 6.6-9; Sl 37.30,31; Sl 45.2; Sl 71.17,18,24; Sl 78.4,5; Pv 10.31,32; Pv 12.13; Pv 15.2-4,7,23; Pv 16.21; Pv 25.11,12; Is 50.4; Ml 3.16-18; Lc 4.22; 1Co 14.19; Cl 3.16,17; Cl 4.6; 1Ts 5.11 boa para edificação. ou, para edificar proveitosamente. 12,16 transmita. Mt 5.16; 1Pe 2.12; 1Pe 3.1 [14]
11
1 Uma só linguagem no mundo.
2 A construção de Babel.
5 Ela é interrompida pela confusão de línguas, e os construtores são dispersos.
10 As gerações de Sem.
27 As gerações de Tera, o pai de Abrão.
31 Tera, juntamente com Abrão e Ló, mudam-se de Ur para Harã.
1 1757 A.M.; 2247 a.C. havia. Is 19.18; Sf 3.9; At 2.6 linguagem. Heb. lábio. maneira de falar. Heb. palavras.
41 Também ao estrangeiro, que não for do teu povo de Israel, porém vier de terras remotas, por amor do teu nome
42 (porque ouvirão do teu grande nome, e da tua mão poderosa, e do teu braço estendido), e orar, voltado para esta casa,
43 ouve tu nos céus, lugar da tua habitação, e faze tudo o que o estrangeiro te pedir, a fim de que todos os povos da terra conheçam o teu nome, para te temerem como o teu povo de Israel e para saberem que esta casa, que eu edifiquei, é chamada pelo teu nome.
41 Também o estrangeiro. 10.1,2; Rt 1.16; Rt 2.11; 2Cr 6.32; Is 56.3-7; Mt 8.5,10,11; Mt 15.22-28; Lc 17.18; Jo 12.20; At 10.1-4 porém vier de terras remotas. 10.1,2; Êx 18.8-12; 2Rs 5.1-7,16,17; Is 60.1-10; Mt 2.1; Mt 12.42; At 8.27-40
42 porque ouvirão. Êx 15.14; Dt 4.6; Js 2.10,11; Js 9.9,10; 2Cr 32.31; Dn 2.47; Dn 3.28; Dn 4.37 do teu grande nome. Êx 3.13-16; Êx 34.5-7; Js 7.9; Sl 86.8,9; Ez 20.9 e da tua mão poderosa. Êx 3.19; Êx 9.15; Êx 13.14; Dt 3.24; Dt 4.34; Dt 11.2,3; 2Rs 17.36; Sl 89.13; Sl 136.12; Is 51.9; Is 63.12; Jr 31.11; Jr 32.17 e orar, voltado. Is 66.19,20; Jr 3.19; Zc 14.16; At 8.27
43 todos os povos da terra conheçam. 1Sm 17.46; 2Rs 19.19; 2Cr 6.33; Sl 22.27; Sl 67.2; Sl 72.10,11; Sl 86.9; Is 11.9; Ap 11.15 para te temerem. Sl 102.15; Sl 117.1,2 para saberem que esta casa. Heb. teu nome é invocado nesta casa. 29
M’lakhim Alef (1 Reis):
[12] 8,41: Também ao estrangeiro, que não for do teu povo de Yisrael, porém vier de terras remotas, por amor do seu nome.
[13] 8,43: Ouve tu nos céus, lugar da tua habitação, e faze tudo o que o estrangeiro te pedir, a fim de que todos os povos da terra conheçam o teu nome, para te temerem como o teu povo de Yisrael e para saberem que esta casa, que eu edifiquei, é chamada pelo teu nome.
27 Lembrar-se-ão do Senhor e a ele se converterão os confins da terra;
perante ele se prostrarão
todas as famílias das nações.
27 se converterão. At 14.15; At 20.21; At 26.18-20; Rm 16.26; 1Ts 1.9 os confins da terra. 2.8; 72.8,11; 86.9; 98.3; Is 45.22; Is 46.8,9; Is 49.6,12 todas as famílias. 96.7; 102.22; 117.1; Ap 7.9-12; Ap 15.4 [20]
9 Todas as nações que fizeste
virão, prostrar-se-ão diante de ti, Senhor,
e glorificarão o teu nome. d
10 Pois tu és grande e operas maravilhas;
só tu és Deus! e
9 Todas as nações. 22.27-31; 66.4; 67.7; 72.8,19; 102.15,18; Is 2.2-4; Is 11.9; Is 43.7; Is 59.19; Is 66.23; Zc 14.9; Rm 11.25; Ap 11.15; Ap 15.4; Ap 20.3 e glorificarão. Rm 15.9; Ef 1.12; 1Pe 2.9
10 Pois tu és grande. 8; 72.18; 77.14,15; 145.3-5; Êx 15.11; Jó 11.7; Dn 6.26,27; At 2.19-22; At 4.30; Rm 15.18,19; Hb 2.4 só tu és Deus. Dt 6.3,4; Dt 32.39; Is 37.16,20; Is 44.6-8; Mc 12.29; 1Co 8.4; Ef 4.6
[47] 86,9: Todas as nações que fizeste virão, prostrar-se-ão diante de ti, YHVH, e glorificarão o teu nome.
3 Do nascimento do sol até ao ocaso,
louvado seja o nome do Senhor.
3 72.11,17-19; 86.9; Is 24.16; Is 42.10-12; Is 49.13; Is 59.19; Hc 2.14; Ml 1.11; Rm 15.9,10; Ap 11.15 [24]
[72] 113,3: Do nascimento do sol até ao ocaso , louvado seja o nome do YHVH.
19 n Ó Senhor, força minha, e fortaleza minha, e refúgio meu no dia da angústia, a ti virão as nações o desde os fins da terra e dirão: Nossos pais herdaram só mentiras e coisas vãs, em que não há proveito.[25]
19 força minha. 17.17; Sl 18.1,2; Sl 19.14; Sl 27.5; Sl 46.1,7,11; Sl 62.2,7; Sl 91.1,2; Sl 144.1,2; Pv 18.10; Is 25.4; Is 32.2; Ez 11.16; Na 1.7; Hc 3.19 a ti virão as nações. 3.16,17; Sl 22.27-30; Sl 67.2-7; Sl 68.31; Sl 72.8-12; Sl 86.9; Is 2.2,3; Is 11.9,10; Is 49.6; Is 60.1-3; Is 62.2; Mq 4.1,2; Zc 2.11; Zc 8.20-23; Ml 1.11; Ap 7.9-11; Ap 11.15 Nossos pais. 3.23; 10.14,15; Hc 2.18,19; 1Pe 1.18 em que não há proveito. 2.11; 10.5; Is 44.10 [26]
14 Pois a terra se encherá. Sl 22.27; Sl 67.1,2; Sl 72.19; Sl 86.9; Sl 98.1-3; Is 6.3; Is 11.9; Zc 14.8,9; Ap 11.15; Ap 15.4 do conhecimento da glória. ou, por conhecer a glória. [28]
11 Naquele dia, muitas nações se ajuntarão ao Senhor e serão o meu povo; habitarei no meio de ti, e saberás que o Senhor dos Exércitos é quem me enviou a ti. g[29]
11 Naquele dia. 3.10 muitas nações se ajuntarão. 8.20-23; Sl 22.27-30; Sl 68.29-31; Sl 72.8-11,17; Is 2.2-5; Is 11.9,10; Is 19.24,25; Is 42.1-4; Is 45.14; Is 49.6,7,22,23; Is 52.10; Is 60.3-7; Is 66.19; Jr 16.19; Ml 1.11; Lc 2.32; At 28.28; 1Pe 2.9,10; Ap 11.15 e serão o meu povo. Êx 12.49 e saberás que o Senhor dos Exércitos. 9; Ez 33.33; Jo 17.21,23,25 [30]
20 Assim diz o Senhor dos Exércitos: Ainda sucederá que virão povos e habitantes de muitas cidades;
21 e os habitantes de uma cidade irão à outra, dizendo: Vamos depressa suplicar o favor do Senhor e buscar ao Senhor dos Exércitos; eu também irei.
22 Virão muitos povos e poderosas nações buscar em Jerusalém ao Senhor dos Exércitos e suplicar o favor do Senhor.
23 Assim diz o Senhor dos Exércitos: Naquele dia, sucederá que pegarão dez homens, de todas as línguas das nações, pegarão, sim, na orla da veste de um judeu e lhe dirão: Iremos convosco, porque temos ouvido que Deus está convosco. p
20 Ainda sucederá que virão povos. 2.11; 14.16,17; 1Rs 8.41,43; 2Cr 6.32,33; Sl 22.27; Sl 67.1-4; Sl 72.17; Sl 89.9; Sl 117.1,2; Sl 138.4,5; Is 2.2,3; Is 11.10; Is 49.6,22,23; Is 60.3-12; Is 66.18-20; Jr 16.19; Os 1.10; Os 2.23; Am 9.12; Mq 4.1,2; Ml 1.11; Mt 8.11; At 15.14,18; Rm 15.9-12; Ap 11.15
21 Vamos depressa. Sl 122.1-9 depressa. ou, continuamente. Heb. indo. Os 6.3 suplicar o favor do Senhor. Heb. invocar a face do Senhor. 7.2 eu também irei. Sl 103.22; Sl 146.1,2
22 Is 25.7; Is 55.5; Is 60.3-22; Is 66.23; Jr 4.2; Mq 4.3; Ag 2.7; Gl 3.8; Ap 15.4; Ap 21.24
23 pegarão dez homens. Gn 31.7,41; Nm 14.22; Jó 19.3; Ec 11.2; Mq 5.5; Mt 18.21,22 de todas as línguas das nações. Is 66.18; Ap 7.9,10; Ap 14.6,7 pegarão, sim, na orla da veste de um judeu. 1Sm 15.27,28; Is 3.6; Is 4.1; Lc 8.44; At 19.12 Iremos convosco. Nm 10.29-32; Rt 1.16,17; 2Sm 15.19-22; 2Rs 2.6; 1Cr 12.18; Is 55.5; Is 60.3; At 13.47,48 porque temos ouvido que Deus está convosco. Nm 14.14-16; Dt 4.6,7; Js 2.9-13; 1Rs 8.42,43; 1Co 14.25
9 O Senhor será Rei sobre toda a terra; naquele dia, um só será o Senhor, e um só será o seu nome. i[33]
9 O Senhor será Rei sobre toda a terra. 8.20-23; Gn 49.10; 1Sm 2.10; Sl 2.6-8; Sl 22.27-31; Sl 47.2-9; Sl 67.4; Sl 72.8-11,17; Sl 86.9; Is 2.2-4; Is 45.22-25; Is 49.6,7; Is 54.5; Is 60.12-14; Dn 2.44,45; Dn 7.27; Am 9.12; Mq 4.1-3; Mq 5.4; Sf 3.9; Ap 11.15 um só será o Senhor. Ef 4.5,6 e um só será o seu nome. Jr 23.6; Mt 1.23; Mt 28.19; Ef 3.14,15 [34]
[5] 14,9: “O YHVH – YAHU SERÁ REI SOBRE TODA A TERRA NAQUELE DIA, UM SÓ SERÁ O YHVH – YAHU, E UM SÓ SERÁ O SEU nome”.
e um só será o seu nome. Jr 23.6; Mt 1.23; Mt 28.19; Ef 3.14,15
6 Nos seus dias, Judá será salvo, e Israel habitará seguro; será este o seu nome, com que será chamado: Senhor, Justiça Nossa. f[35]
6 Judá. Dt 33.28,29; Sl 130.7,8; Is 12.1,2; Is 33.22; Is 45.17; Ez 37.24-28; Os 1.7; Ob 17,21; Zc 10.6; Mt 1.21; Lc 1.71-74; Lc 19.9,10; Rm 11.26,27 habitará seguro. 30.10; 32.37; 1Rs 4.25; Is 2.4; Is 35.9; Ez 34.25-28; Os 2.18; Sf 3.13; Zc 2.4,5; Zc 3.10; Zc 14.9-11 será este o seu nome. Is 7.14; Is 9.6; Mt 1.21-23 Senhor, Justiça Nossa. Heb. JAVÉ-tsidkenu. 33.16; Is 45.24,25; Is 54.17; Dn 9.24; Rm 3.22; 1Co 1.30; 2Co 5.21; Fp 3.9 [36]
[20] 23,6: Nos seus, Yahudah (Judá) será salvo, e Yisra’el habitará seguro; será este o seu nome, com que será chamado: YAHU, Justiça Nossa.
(que quer dizer: Deus conosco). s
23 a virgem. Is 7.14 eles chamarão por seu nome. ou: será chamado pelo nome de. Emanuel Is 7.14; Is 8.8 Emanuel. Deus. 28.20; Sl 46.7,11; Is 8.8-10; Is 9.6,7; Is 12.2; Jo 1.14; At 18.9; Rm 1.3,4; Rm 9.5; 2Co 5.19; 1Tm 3.16; 2Tm 4.17,22 [38]
[2] 1,23: Eis que a virgem conceberá e dará à luz um filho, e ele será chamado pelo nome Immanu El’ (Emanuel) {“O nome significa: ‘Elohím está conosco” Deus/deus.}. (Aqui, está o erro! [Adoram e idolatram um ‘título errôneo!]. O correto é: ‘Immanu‘Ul – O ETERNO CONOSCO! [Is 7,14; 8,8; Mt 1,23! {Is 8,8-10; v. 1! Citação da 1ª e única profetisa “mulher” – 8,3!}]).
19 Ide, portanto, fazei discípulos l de todas as nações, batizando-os em nome do m Pai, e do Filho, e do Espírito Santo;[39]
19 Ide, portanto. Sl 22.27,28; Sl 98.2,3; Is 42.1-4; Is 49.6; Is 52.10; Is 66.18,19; Mc 16.15,16; Lc 24.47,48; At 1.8; At 13.46,47; At 28.28; Rm 10.18; Cl 1.23 fazei discípulos de todas as nações. ou, ensinai, ou tornai cristãos, de todas as nações. batizando-os. At 2.38,39,41; At 8.12-16,36-38; At 9.18; At 10.47,48; At 16.15-33; At 19.3-5; 1Co 1.13-16; 1Co 15.29; 1Pe 3.21 em nome. 3.16,17; Gn 1.26; Nm 6.24-27; Is 48.16; 1Co 12.4-6; 2Co 13.14; Ef 2.18; 1Jo 5.7; Ap 1.4-6 [40]
[14] 28,19: Ide, portanto, fazei discípulos de todas as nações, batizando-os em nome do Pai, e do Filho, e do Espírito Santo..
[“BATIZANDO-OS: Compare com a nota sobre 3,11. Aqui, aqueles que se tornaram discípulos são batizados em (lit., ‘dentro’) um nome trino. É um nome (não ‘nos nomes de’) e um batismo porque o Pai, Filho e Espírito são somente um ‘Ulhím. Os discípulos são batizados ‘em’ esse nome porque eles creram ‘em’(por ex., colocaram-se à disposição de e confiaram-se a) o Pai, o Filho e o Espírito Santo, e eles são transformados ‘em’ a nova aliança que as três pessoas da TRINDADE validam!”].
Paulo ora novamente
14 me. 1.16-19; 1Rs 8.54; 1Rs 19.18; 2Cr 6.13; Ed 9.5; Sl 95.6; Is 45.23; Dn 6.10; Lc 22.41; At 7.60; At 9.40; At 20.36; At 21.5 do Pai. 1.3
15 o nome. Is 65.15; Jr 33.16; At 11.26; Ap 2.17; Ap 3.12 toda. 1.10,21; Fp 2.9-11; Cl 1.20; Ap 5.8-14; Ap 7.4-12
4 Todos ficaram cheios do Espírito Santo d e passaram a falar em outras línguas, e segundo o Espírito lhes concedia que falassem.
O dom de línguas
5 Ora, estavam habitando em Jerusalém judeus, homens piedosos, vindos de todas as nações debaixo do céu. f
6 Quando, pois, se fez ouvir aquela voz, afluiu a multidão, que se possuiu de perplexidade, porquanto cada um os ouvia falar na sua própria língua.
7 Estavam, pois, atônitos e se admiravam, dizendo: Vede! Não são, porventura, galileus todos esses que aí estão falando?
8 E como os ouvimos falar, cada um em nossa própria língua materna?
9 Somos partos, medos, elamitas e os naturais da Mesopotâmia, Judéia, Capadócia, Ponto e Ásia,
10 da Frígia, da Panfília, do Egito e das regiões da Líbia, nas imediações de Cirene, e romanos que aqui residem,
11 tanto judeus como prosélitos, cretenses e arábios. Como os ouvimos falar em nossas próprias línguas as grandezas de Deus? g
12 Todos, atônitos e perplexos, interpelavam uns aos outros: Que quer isto dizer?
4 cheios. 1.5; 4.8,31; 6.3,5,8; 7.55; 9.17; 11.24; 13.9,52; Lc 1.15,41,67; Lc 4.1; Jo 14.26; Lc 20.22; Rm 15.13; Ef 3.19; Ef 5.18 passaram. 11; 10.46; 19.6; Is 28.11; Mc 16.17; 1Co 12.10,28-30; 1Co 13.1,8; 1Co 14.5; 1Co 14.18,21-23,29 segundo. Êx 4.11,12; Nm 11.25-29; 1Sm 10.10; 2Sm 23.2; Is 59.21; Jr 1.7-9; Jr 6.11; Ez 3.11; Mq 3.8; Mt 10.19; Lc 12.12; Lc 21.15; 1Co 14.26-32; Ef 6.18; 1Pe 1.12; 2Pe 1.21
5 estavam. 1; 8.27; Êx 23.16; Is 66.18; Zc 8.18; Lc 24.18; Jo 12.20 piedosos. 8.2; 10.2,7; 13.50; 22.12; Lc 2.25 debaixo. Dt 2.25; Mt 24.14; Lc 17.24; Cl 1.23
6 se fez ouvir aquela voz. Gr. foi feita voz. a multidão. 3.11; 1Co 16.9; 2Co 2.12 perplexidade. ou, confusão na mente. Mt 2.3
7 atônitos. 12; 3.10; 14.11,12; Mc 1.27; Mc 2.12 são. 1.11; Mt 4.18-22; Mt 21.11; Jo 7.52
8 8
9 medos. 2Rs 17.6; Ed 6.2; Dn 8.20 elamitas. Gn 10.22; Gn 14.1; Is 11.11; Is 21.2; Dn 8.2 Mesopotâmia. 7.2; Gn 24.10; Dt 23.4; Jz 3.8; 1Cr 19.6 Capadócia. 1Pe 1.1 Ponto. 18.2; 1Pe 1.1 Ásia. 6.9; 16.6; 19.10,27,31; 20.16,18; 2Tm 1.15; Ap 1.4,11
10 Frígia. 16.6; 18.23 Panfília. 13.13; 14.24; 15.38; 27.5 Egito. Gn 12.10; Is 19.23-25; Jr 9.26; Os 11.1; Mt 2.15; Ap 11.8 Líbia. Jr 46.9; Ez 30.5; Dn 11.43 Cirene. 6.9; 11.20; 13.1; Mc 15.21 romanos. 18.2; 23.11; 28.15; Rm 1.7,15; 2Tm 1.17
11 judeus. 6.5; 13.43; Et 8.17; Zc 8.20,23 cretenses. 27.7,12; Tt 1.5,12 arábios. 1Rs 10.15; 2Cr 17.11; 2Cr 26.7; Is 13.20; Is 21.13; Jr 3.2; Jr 25.24; Gl 1.17; Gl 4.25 grandezas. Êx 15.11; Jó 9.10; Sl 26.7; Sl 40.5; Sl 71.17; Sl 77.11; Sl 78.4; Sl 89.5; Sl 96.3; Sl 107.8,15,21; Sl 111.4; Sl 136.4; Is 25.1; Is 28.29; Dn 4.2,3; 1Co 12.10,28; Hb 2.4
12 Que. 10.17; 17.20; Lc 15.26; Lc 18.36
13 Estão. 15; 1Sm 1.14; Jó 32.19; Ct 7.9; Is 25.6; Zc 9.15,17; Zc 10.7; Ef 5.18
6 para que concordemente e a uma voz glorifiqueis ao Deus e Pai de nosso Senhor Jesus Cristo.
8 Digo, pois, que Cristo foi constituído ministro da circuncisão, em prol da verdade de Deus, para confirmar as promessas feitas aos nossos pais;
9 e para que os gentios glorifiquem a Deus por causa da sua misericórdia, como está escrito:
Por isso, eu te glorificarei entre os gentios e cantarei louvores ao teu nome. e
10 E também diz:
Alegrai-vos, ó gentios, com o seu povo. f
11 E ainda:
Louvai ao Senhor, vós todos os gentios, e todos os povos o louvem. g
6 concordemente. 9-11; Sf 3.9; Zc 13.9; At 4.24,32 ao. Jo 10.29,30; Jo 20.17; 2Co 1.3; 2Co 11.31; Ef 1.3; 1Pe 1.3
7 acolhei-vos. 14.1-3; Mt 10.40; Mc 9.37; Lc 9.48 como. 5.2; Mt 11.28-30; Lc 15.2; Jo 6.37; Lc 13.34 para. 9; Ef 1.6-8,12,18; 2Ts 1.10-12
8 Digo. 3.26; 1Co 1.12; 1Co 10.19,29; 1Co 15.50 Cristo. 9.4,5; Mt 15.24; Mt 20.28; Jo 1.11; At 3.25,26; At 13.46; Gl 4.4,5 em prol. 3.3; Sl 98.2,3; Mq 7.20; Lc 1.54-56,70-73; 2Co 1.20 verdade. 16; 9.23,24; 11.22,30; Is 24.15,16; Jo 10.16; Ef 2.12-22; Ef 3.1-8; 1Pe 2.9,10
9 Por isso. 2Sm 22.50; Sl 18.49
10 Dt 32.43; Sl 66.1-4; Sl 67.3,4; Sl 68.32; Sl 97.1; Sl 98.3,4; Sl 138.4,5; Is 24.14-16; Is 42.10-12
11 Sl 117.1
O reino do mundo se tornou de nosso Senhor
e do seu Cristo,
e ele reinará pelos séculos dos séculos. t
15 O sétimo. 8.2-6,12; 9.1,13; 10.7 e houve. 12.10; 16.17; 19.6; Is 27.13; Is 44.23; Lc 15.6,10 O reino. 12.10; 15.4; 17.14; 20.4; Sl 22.27,28; Sl 72.11; Sl 86.9; Sl 89.15-17; Is 2.2,3; Is 49.6,7,22,23; Is 55.5; Is 60.3-14; Jr 16.19; Dn 2.44,45; Dn 7.14,18,22,27; Os 2.23; Am 9.11,12; Mq 4.1,2; Sf 3.9,10; Zc 2.11; Zc 8.20-23; Zc 14.9; Ml 1.11 e ele. Êx 15.18; Sl 110.4; Sl 146.10; Is 9.7; Ez 37.25; Dn 2.44; Dn 7.14,18,27; Mq 4.7; Mt 6.13; Lc 1.33; Hb 1.8 [48]
Tz’fanyah (Sofonias):
[1] 3,9: “ENTÃO, DAREI LÁBIOS PUROS AOS POVOS, PARA QUE TODOS INVOQUEM “O nome” DO YHVH- YAHU E O SIRVAM DE COMUM ACORDO!”.
[“NÃO DÁ PARA COLOCAR O ESTUDO DESSA PARTE, POIS O TEXTO JÁ ESTÁ BASTANTE GRANDE, MAS AÍ ENTRA O ERRO DA ADULTERAÇÃO E CORRUPÇÃO PELO ‘HOMEM’ DE SE ACHAR INDIGNO DE PRONUNCIAR SEU SANTÍSSIMO NOME!!!! ACHO QUE SE ESQUECEU DE VER ESSA PASSAGEM...??? (Gn 11,1-9. Cf. Is 6,5-7. Os 2,17. Is 52,15; 65,1. Gn 4,26; 1Rs 18,24; Jr 10,25; Jl 2,32. Sf 3,12; 1,5!)”].
É NISSO QUE ACREDITO!
11
1 Uma só linguagem no mundo.
2 A construção de Babel.
5 Ela é interrompida pela confusão de línguas, e os construtores são dispersos.
10 As gerações de Sem.
27 As gerações de Tera, o pai de Abrão.
31 Tera, juntamente com Abrão e Ló, mudam-se de Ur para Harã.
1 1757 A.M.; 2247 a.C. havia. Is 19.18; Sf 3.9; At 2.6 linguagem. Heb. lábio. maneira de falar. Heb. palavras.
2 do Oriente. ou, vindo do Oriente. 13.11 Sinar. 9; 10.10; 14.1; Is 11.11; Dn 1.2; Zc 5.11
3 disseram uns aos outros. Heb. um homem disse a seu vizinho. Vinde, façamos tijolos. 4,7; Sl 64.5; Pv 1.11; Ec 2.1; Is 5.5; Is 41.6,7; Tg 4.13; Tg 5.1; Hb 3.13; Hb 10.24 queimemo-los bem. Heb. queimar à queimadura. tijolos. Êx 1.14; Êx 5.7-18; 2Sm 12.31; Is 9.10; Is 65.3; Na 3.14 betume. 14.10; Êx 2.3
4 cujo tope. Dt 1.28; Dt 9.1; Dn 4.11,22 e tornemos célebre. 2Sm 8.13; Sl 49.11-13; Pv 10.7; Dn 4.30; Jo 5.44 para que não sejamos espalhados. 8,9; Sl 92.9; Lc 1.51
5 18.21; Êx 19.11; Sl 11.4; Sl 33.13,14; Jr 23.23,24; Jo 3.13; Hb 4.13
6 Eis que. 3.22; Jz 10.14; 1Rs 18.27; Ec 11.9 o povo. 1; 9.19; At 17.26 intentam. 6.5; 8.21; Sl 2.1-4; Lc 1.51
7 Vinde. A palavra hebraica significa, “vinde”, ou, “preparem-se”, como para uma viagem ou para a execução de um propósito. desçamos. 5; 1.26; 3.22; Is 6.8 confundamos. Jó 5.12,13; Jó 12.20; Sl 2.4; Sl 33.10; At 2.4-11 não entenda a linguagem. 10.5,20,32; 42.23; Dt 28.49; Sl 55.9; Jr 5.15; 1Co 14.2-11,23
8 o Senhor dispersou. 4,9; 49.7; Dt 32.8; Lc 1.51 pela superfície da terra. 10.25,32
9 Babel. isto é, confusão. Heródoto informa que a torre de Babel media, aproximadamente, 198 m em cumprimento e largura. Segundo Strabo, possuía a mesma altura. Apresentava forma de pirâmide, consistindo de oito torres quadradas, paulatinamente diminuindo na largura, com uma rampa circular externa tão grande a ponto de permitir que cavalos e carruagens passassem uns pelos outros, inclusive fazendo retorno. Esta magnífica estrutura foi de tal maneira destruída, que até mesmo sua localização é desconhecida. Nos supostos lugares da torre, vê-se apenas um monte de restos. 10.5,10,20,31; Is 13.1-14.32; Jr 50.1-51.64; 1Co 14.23 a superfície dela. 10.25,32; At 17.26
11
A torre de Babel a
1 Ora, em toda a terra havia apenas uma linguagem e uma só maneira de falar.
2 Sucedeu que, partindo eles do Oriente, deram com uma planície na terra de Sinar; b e habitaram ali.
3 E disseram uns aos outros: Vinde, façamos tijolos e queimemo-los bem. Os tijolos serviram-lhes de pedra, e o betume, de argamassa. c
4 Disseram: Vinde, edifiquemos para nós uma cidade e uma torre d cujo tope chegue até aos céus e e tornemos célebre o nosso nome, para que não sejamos espalhados por toda a terra.
5 Então, desceu o Senhor para ver a cidade e a torre, que os filhos dos homens edificavam;
6 e o Senhor disse: Eis que o povo é um, e todos têm a mesma linguagem. Isto é apenas o começo; agora não haverá restrição para tudo que intentam fazer.
7 Vinde, desçamos e confundamos ali a sua linguagem, para que um não entenda a linguagem de outro.
8 Destarte, o Senhor os dispersou dali pela superfície da terra; e cessaram de edificar a cidade.
9 Chamou-se-lhe, por isso, o nome de Babel, porque ali confundiu o Senhor a linguagem de toda a terra e dali o Senhor os dispersou por toda a superfície dela. f
5 disse eu. Êx 33.20; Jz 6.22; Jz 13.22; Jó 42.5,6; Dn 10.6-8; Hc 3.16; Lc 5.8,9; Ap 1.16,17 perdido. Heb. cortado. Porque sou homem. Êx 4.10; Êx 6.12,30; Jr 1.6; Zc 3.1-7; Mt 12.34-37; Tg 3.1,2 habito. 29.13; Jr 9.3-8; Ez 2.6-8; Ez 33.31; Tg 3.6-10 e os meus olhos. 33.17; Ap 1.5-7
6 voou. 2; Dn 9.21-23; Hb 1.7,14 trazendo, etc. Heb. e na sua mão uma brasa viva. Ez 10.2; Mt 3.11; At 2.3; Ap 8.3-5 que tirara do altar. Lv 16.12; Hb 9.22-26; Hb 13.10; Ap 8.3-5
7 tocou a minha boca. Jr 1.9; Dn 10.16 a tua iniqüidade. 43.25; 53.5,10; Mt 9.2; Hb 9.13,14; 1Jo 1.7; 1Jo 2.1,2
5 Então, disse eu: ai de mim! Estou perdido! h Porque sou homem de lábios impuros, habito no meio de um povo de impuros lábios, e os meus olhos viram o Rei, o Senhor dos Exércitos!
6 Então, um dos serafins voou para mim, trazendo na mão uma brasa viva, que tirara do altar com uma tenaz;
7 com a brasa tocou a minha boca e disse: Eis que ela tocou os teus lábios; a tua iniqüidade foi tirada, e perdoado, o teu pecado.
15 causará admiração. Nm 8.7; Ez 36.25; Mt 28.19; At 2.33; Tt 3.5,6; Hb 9.13,14; Hb 10.22; Hb 11.28; Hb 12.24; 1Pe 1.2 e os reis. 49.7,23; Jó 29.9,10; Jó 40.4; Sl 72.9-11; Mq 7.16,17; Zc 2.13 porque aquilo. 51.5; 55.5; Rm 15.20,21; Rm 16.25,26; Ef 3.5-9
15 assim causará admiração às nações, e os reis fecharão a sua boca por causa dele; porque aquilo que não lhes foi anunciado verão, e aquilo que não ouviram entenderão. t
65
1 A vocação dos gentios e a rejeição dos judeus por causa de sua incredulidade, idolatria e hipocrisia.
8 O restante será salvo.
11 Juízos sobre os perversos e bênçãos sobre os fiéis.
17 O estado abençoado da nova Jerusalém.
1 Fui buscado. 2.2,3; 11.10; 55.5; Sl 22.27; Rm 9.24-26,30; Rm 10.20; Ef 2.12,13 a um povo. 43.1; 63.19; Os 1.10; Zc 2.11; Zc 8.22,23; 1Pe 2.10 Eis-me aqui. 40.9; 41.27; 45.22; Jo 1.29
65
A resposta de Deus: rejeitados os rebeldes
1 Fui buscado pelos que não perguntavam por mim; fui achado por aqueles que não me buscavam; a a um povo que não se chamava do meu nome, eu disse: Eis-me aqui, eis-me aqui. b
26 235 A.M.; 3769 a.C. nasceu-lhe também um filho. 6-8 Enos. Heb. Enosh. invocar o nome do Senhor. ou, chamar a si mesmos pelo nome do Senhor. Dt 26.17,18; 1Rs 18.24; Sl 116.17; Is 44.5; Is 48.1; Is 63.19; Jr 33.16; Jl 2.32; Sf 3.9; At 2.21; At 11.26; Rm 10.13; 1Co 1.2; Ef 3.14,15
26 A Sete nasceu-lhe também um filho, ao qual pôs o nome de Enos; c daí se começou a invocar o nome do Senhor. d
24 responder por fogo. 38; Lv 9.24; Jz 6.21; 1Cr 21.26; 2Cr 7.1,3 e disse. 2Sm 14.19 É boa esta palavra. Is 39.8 [61]
24 Então, invocai o nome de vosso deus, e eu invocarei o nome do Senhor; e há de ser que o deus que responder por fogo e esse é que é Deus. E todo o povo respondeu e disse: É boa esta palavra.[62]
25 Derrama. Sl 79.6,7 não te conhecem. Jó 18.21; Jo 17.25; At 17.23; 1Co 15.34; 1Ts 4.5; 2Ts 1.8 não invocam. Sl 14.4; Is 43.22; Is 64.7; Sf 1.6 devoraram a Jacó. 8.16; 50.7,17; 51.34,35; Sl 27.2; Lm 2.22; Ez 25.6-8; Ez 35.5-10; Ob 10-16; Zc 1.15
25 Derrama a tua indignação sobre as nações que não te conhecem e sobre os povos que não invocam o teu nome; porque devoraram a Jacó, devoraram-no, consumiram-no e assolaram a sua morada. b
32 E acontecerá que todo aquele que invocar. Sl 50.15; Jr 33.3; Zc 13.9; At 2.21; Rm 10.11-14; 1Co 1.2 porque, no monte Sião. Is 46.13; Is 59.20,21; Ob 17,21; Jo 4.22; Rm 11.26; Hb 12.22 e em Jerusalém. Is 10.22; Is 11.11,16; Jr 31.7; Mq 4.6,7; Mq 5.3,7,8; Jo 10.16; At 2.39; At 15.17; Rm 8.28-30; Rm 9.24,27; Rm 11.5,7; 2Ts 2.13,14
32 E acontecerá que todo aquele que invocar o nome do Senhor será salvo; e porque, no monte Sião e em Jerusalém, estarão os que forem salvos, f como o Senhor prometeu; e, entre os sobreviventes, aqueles que o Senhor chamar. g
12 Mas deixarei, no meio de ti, um povo modesto e humilde. Is 14.32; Is 61.1-3; Zc 11.11; Zc 13.8,9; Mt 5.3; Mt 11.5; 1Co 1.27,28; Tg 2.5 que confia em o nome do Senhor. Sl 37.40; Is 50.10; Na 1.7; Mt 12.21; Rm 15.12; Ef 1.12,13; 1Pe 1.21 [67]
5 os que sobre os eirados adoram o exército do céu. 2Rs 23.12; Jr 19.13; Jr 32.29 e os que adoram ao Senhor. 1Rs 18.21; 2Rs 17.33,41; Mt 6.24 e juram. Dt 10.20; Is 48.1; Jr 4.2; Os 4.15 por ele. ou, ao Senhor. Is 44.5; Is 45.23; Rm 14.11 e também. Js 23.7 Milcom. 1Rs 11.33 [69]
5 os que sobre os eirados adoram o exército do céu g e os que adoram ao Senhor e juram por ele e também por Milcom; h
6 os que deixam de seguir ao Senhor e os que não buscam o Senhor, nem perguntam por ele.
(...)! COMO FICAM ESSAS PASSAGENS? SE HOJE NÃO NOS ACHAMOS DIGNOS DE PRONUNCIAR SEU NOME.... E COMO FICA? NO PASSADO PODIAM FALAR SEU NOME...??!! E SÓ AGORA NÃO PODEMOS POR NÃO SERMOS DIGNOS? MAS SOMOS DIGNOS DOS SACRIFÍCIOS DO FILHO POR TODOS....???? E COMO PODEMOS SER SALVOS? TEMOS SIM QUE PRONUNCIAR SEU NOME!
DITAT DITAT corresponde à obra de R. Laird Harris, Gleason L. Archer Jr. e Bruce K. Waltke, Dicionário Internacional de Teologia do Antigo Testamento (publicado pelas Edições Vida Nova, www.vidanova.com.br). O número que aparece ao lado da sigla DITAT corresponde ao verbete deste dicionário, que pode ser consultado para maior aprofundamento.
[1]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H8193
DITAT DITAT corresponde à obra de R. Laird Harris, Gleason L. Archer Jr. e Bruce K. Waltke, Dicionário Internacional de Teologia do Antigo Testamento (publicado pelas Edições Vida Nova, www.vidanova.com.br). O número que aparece ao lado da sigla DITAT corresponde ao verbete deste dicionário, que pode ser consultado para maior aprofundamento.
Qal
Qal é o paradigma verbal mais freqüentemente empregado. Expressa a ação “simples” ou “causal” da raiz na voz ativa.
Exemplos:
ele sentou, ele comeu, ele foi, ele disse, ele levantou, ele comprou
Esta forma representa 66.7% dos verbos analisados.
Nifal
1) O Nifal é o “passivo” do Qal - ver 8851
Qal
ele viu
ele viu o anjo
ele enviou
ele criou isso
Nifal
ele foi visto, apareceu
o anjo foi visto
ele foi enviado
foi criado
1) O Nifal algumas vezes expressa uma ação “reflexiva”.
ele vigiou ele foi vigiado, também
ele se protegeu
1) Diversos verbos usam o Nifal, embora expressem ação simples
e são traduzidos na voz ativa. São exemplos comuns:
ele lutou, ele permaneceu, ele jurou, ele entrou
Essa forma representa 6.0% dos verbos analisados.
Hifil
1) O Hifil em geral expressa a ação “causativa” do Qal - ver 8851
Qal Hifil
ele comeu ele fez comer, alimentou
ele veio ele fez vir, trouxe
ele reinou ele fez rei, coroou
2) O Hifil é geralmente empregado para formar verbos a partir de substantivos e de adjetivos.
Substantivo ou Adjetivo Hifil
ouvido ouvir (dar ouvidos)
distante afastar-se, colocar longe de
3) Alguns verbos “simples” acham-se no Hifil.
lançar, destruir, levantar cedo, explicar, contar
Essa forma representa 13.3% dos verbos analisados.
[2]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H5595
DITAT DITAT corresponde à obra de R. Laird Harris, Gleason L. Archer Jr. e Bruce K. Waltke, Dicionário Internacional de Teologia do Antigo Testamento (publicado pelas Edições Vida Nova, www.vidanova.com.br). O número que aparece ao lado da sigla DITAT corresponde ao verbete deste dicionário, que pode ser consultado para maior aprofundamento.
Nifal
1) O Nifal é o “passivo” do Qal - ver 8851
Qal
ele viu
ele viu o anjo
ele enviou
ele criou isso
Nifal
ele foi visto, apareceu
o anjo foi visto
ele foi enviado
foi criado
1) O Nifal algumas vezes expressa uma ação “reflexiva”.
ele vigiou ele foi vigiado, também
ele se protegeu
1) Diversos verbos usam o Nifal, embora expressem ação simples
e são traduzidos na voz ativa. São exemplos comuns:
ele lutou, ele permaneceu, ele jurou, ele entrou
Essa forma representa 6.0% dos verbos analisados.
Pual
Pual é o “passivo” do Piel - ver 8840
Piel
ele esmagou
ele contou
Essa forma representa 0,7% dos verbos analisados.
Pual
isso foi esmagado
isso foi contado
[3]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H8192
DITAT DITAT corresponde à obra de R. Laird Harris, Gleason L. Archer Jr. e Bruce K. Waltke, Dicionário Internacional de Teologia do Antigo Testamento (publicado pelas Edições Vida Nova, www.vidanova.com.br). O número que aparece ao lado da sigla DITAT corresponde ao verbete deste dicionário, que pode ser consultado para maior aprofundamento.
[4]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H5490
DITAT DITAT corresponde à obra de R. Laird Harris, Gleason L. Archer Jr. e Bruce K. Waltke, Dicionário Internacional de Teologia do Antigo Testamento (publicado pelas Edições Vida Nova, www.vidanova.com.br). O número que aparece ao lado da sigla DITAT corresponde ao verbete deste dicionário, que pode ser consultado para maior aprofundamento.
Qal
Qal é o paradigma verbal mais freqüentemente empregado. Expressa a ação “simples” ou “causal” da raiz na voz ativa.
Exemplos:
ele sentou, ele comeu, ele foi, ele disse, ele levantou, ele comprou
Esta forma representa 66.7% dos verbos analisados.
Hifil
1) O Hifil em geral expressa a ação “causativa” do Qal - ver 8851
Qal Hifil
ele comeu ele fez comer, alimentou
ele veio ele fez vir, trouxe
ele reinou ele fez rei, coroou
2) O Hifil é geralmente empregado para formar verbos a partir de substantivos e de adjetivos.
Substantivo ou Adjetivo Hifil
ouvido ouvir (dar ouvidos)
distante afastar-se, colocar longe de
3) Alguns verbos “simples” acham-se no Hifil.
lançar, destruir, levantar cedo, explicar, contar
Essa forma representa 13.3% dos verbos analisados.
[5]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H5486
DITAT DITAT corresponde à obra de R. Laird Harris, Gleason L. Archer Jr. e Bruce K. Waltke, Dicionário Internacional de Teologia do Antigo Testamento (publicado pelas Edições Vida Nova, www.vidanova.com.br). O número que aparece ao lado da sigla DITAT corresponde ao verbete deste dicionário, que pode ser consultado para maior aprofundamento.
Qal
Qal é o paradigma verbal mais freqüentemente empregado. Expressa a ação “simples” ou “causal” da raiz na voz ativa.
Exemplos:
ele sentou, ele comeu, ele foi, ele disse, ele levantou, ele comprou
Esta forma representa 66.7% dos verbos analisados.
Nifal
1) O Nifal é o “passivo” do Qal - ver 8851
Qal
ele viu
ele viu o anjo
ele enviou
ele criou isso
Nifal
ele foi visto, apareceu
o anjo foi visto
ele foi enviado
foi criado
1) O Nifal algumas vezes expressa uma ação “reflexiva”.
ele vigiou ele foi vigiado, também
ele se protegeu
1) Diversos verbos usam o Nifal, embora expressem ação simples
e são traduzidos na voz ativa. São exemplos comuns:
ele lutou, ele permaneceu, ele jurou, ele entrou
Essa forma representa 6.0% dos verbos analisados.
Piel
1) O Piel normalmente expressa uma ação “intensiva” ou “intencional”.
Qal
ele quebrou
ele enviou
Piel
ele quebrou em pedaços, ele esmagou
ele mandou embora, expulsou
2) Algumas vezes o Piel introduz um novo sentido à forma Qal.
ele contou ele relatou, contou
ele completou ele pagou, recompensou
ele aprendeu ele ensinou
3) O Piel expressa uma ação “repetida” ou “prolongada”.
ele pulou ele saltou, saltitou
4) Alguns verbos intransitivos no Qal tornam-se transitivos no Piel.
ser forte fortalecer, fortificar
tornar-se grande engrandecer
Hifil
1) O Hifil em geral expressa a ação “causativa” do Qal - ver 8851
Qal Hifil
ele comeu ele fez comer, alimentou
ele veio ele fez vir, trouxe
ele reinou ele fez rei, coroou
2) O Hifil é geralmente empregado para formar verbos a partir de substantivos e de adjetivos.
Substantivo ou Adjetivo Hifil
ouvido ouvir (dar ouvidos)
distante afastar-se, colocar longe de
3) Alguns verbos “simples” acham-se no Hifil.
lançar, destruir, levantar cedo, explicar, contar
Essa forma representa 13.3% dos verbos analisados.
Hitpael
1) Essa forma expressa basicamente uma ação “reflexiva” de Qal ou Piel
Ver para o Qal 8851
Ver para o Piel 8840
Qal Hitpael
ele trajava ele se vestiu
ele lavou ele se lavou
ele caiu ele preciptou-se, caiu caiu em cima, atacou
ele vendeu ele se vendeu, ele se devotou
2) Expressa uma ação recíproca.
eles olharam eles olharam um para o outro
eles sussurraram eles sussurraram um para o outro
3) Alguns verbos no Hitpael são traduzidos como uma ação simples. A ação reflexiva fica subentendida.
ele orou, ele lamentou, ele ficou irado
Essa forma representa 1.4% dos verbos analisados.
[6]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H1305
e e 3.9-20 Depois do anúncio do juízo, os vs. finais do livro apresentam uma mensagem de esperança, de restauração e salvação para os sobreviventes do povo, isto é, para o resto de Israel.
f f 3.9 Cf. Is 6.5-7.
[7]Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005, S. Sf 3:9
marg. nota marginal
Heb. Hebraico
[8]Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. Sf 3:8-9
i i 19.18 Cinco: Um número provavelmente redondo que significa várias. Algumas comunidades judaicas se estabeleceram no Egito a partir do séc. VI a.C.
j j 19.18 Cidade do Sol: Segundo alguns manuscritos hebraicos. A sua identificação é incerta. Alguns sugerem Heliópolis (Jr 43.13). Outros manuscritos dizem Cidade de Destruição, com um provável jogo de palavras baseado na semelhança dos dois vocábulos em hebraico.
[9]Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005, S. Is 19:18
Heb. Hebraico
MSS. Manuscritos
LXX Septuaginta
[10]Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. Is 19:17-18
[11]Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005, S. Mt 12:35
[12]Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. Mt 12:34-35
c c 4.29 Cl 3.8.
[13]Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005, S. Ef 4:29
[14]Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. Ef 4:28-29
[15]Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005, S. Gn 11:1
A.M. Ano do Mundo
O número do ano desde a criação em 23 de outubro de 4004 a.C., de acordo com Ussher (Essa data é o dia do primeiro domingo após o equinócio de outono naquele ano). Note que o ano do mundo pula dois anos julianos, aproximadamente três meses de um ano e os nove meses seguintes do ano juliano seguinte.
O número do ano desde a criação em 23 de outubro de 4004 a.C., de acordo com Ussher (Essa data é o dia do primeiro domingo após o equinócio de outono naquele ano). Note que o ano do mundo pula dois anos julianos, aproximadamente três meses de um ano e os nove meses seguintes do ano juliano seguinte.
a.C. antes de Cristo
Heb. Hebraico
[16]Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. Gn 11:1
[17]Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005, S. 1Rs 8:43
Heb. Hebraico
[18]Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. 1Rs 8:40-43
[19]Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005, S. Sl 22:27
[20]Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. Sl 22:26-27
d d 86.9 Is 24.15; cf. Ap 15.4.
e e 86.10 Sl 72.18; 77.14.
[21]Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005, S. Sl 86:10
[22]Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. Sl 86:8-10
[23]Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005, S. Sl 113:3
[24]Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. Sl 113:2-3
n n 16.19-21 Este breve poema acrescenta outra nota de esperança: as nações pagãs reconhecerão que os seus deuses são falsos e se converterão ao verdadeiro Deus.
o o 16.19 A ti virão as nações: Cf. Is 2.1-5; Mq 4.1-3.
[25]Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005, S. Jr 16:19
[26]Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. Jr 16:18-19
n n 2.14 Is 11.9.
[27]Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005, S. Hc 2:14
[28]Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. Hc 2:13-14
g g 2.11 Os vs. 10-11 retomam uma série de profecias antigas (Is 2.2-5; Is 45.22; Mq 4.1-2) para falar da salvação das nações em sentido universal.
[29]Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005, S. Zc 2:11
[30]Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. Zc 2:10-11
p p 8.20-23 Estes vs. apresentam a salvação sob uma perspectiva universal: os povos não-judeus também receberão as bênçãos de Deus, e Jerusalém será o centro do mundo (cf. 14.16; Is 2.2-4; Mq 4.1-3). Deus está convosco: Ver Is 7.14, nota t e cf. Is 45.14.
[31]Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005, S. Zc 8:23
Heb. Hebraico
[32]Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. Zc 8:19-23
i i 14.9 O dia, isto é, o Dia do Senhor (14.1) fará com que a declaração de Dt 6.4 tenha alcance universal. Cf. Ml 1.11.
[33]Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005, S. Zc 14:9
[34]Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. Zc 14:8-9
f f 23.6 Senhor, Justiça Nossa: Outra tradução possível: Senhor, Vitória Nossa. Neste nome simbólico se resumem todos os bens prometidos para os tempos messiânicos. A palavra hebraica traduzida por justiça inclui as idéias de retidão e justiça, salvação e libertação. Cf. Is 9.7; Mq 5.4.
[35]Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005, S. Jr 23:6
Heb. Hebraico
[36]Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. Jr 23:5-6
r r 1.23 Is 7.14.
s s 1.23 A profecia estava dirigida originalmente ao rei Acaz (Is 7.14-17) e lhe anunciava o nascimento de um menino como sinal de que Judá seria libertado dos seus inimigos. O texto hebraico de Is 7.14 fala da jovem, palavra que foi traduzida para o grego como a virgem. Mateus faz referência à virgem que terá um filho e também ao simbolismo do nome Emanuel: “Deus conosco” (cf. também Mt 28.20).
[37]Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005, S. Mt 1:23
[38]Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. Mt 1:22-23
l l 28.19 Fazei discípulos: At 1.8.
m m 28.19 Em nome do: Ver Nome na Concordância Temática. Esta passagem reúne os nomes do Pai, do Filho e do Espírito Santo numa expressão que na Igreja chegou a usar-se como fórmula para o batismo. Ver também 2Co 13.13, nota j.
[39]Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005, S. Mt 28:19
[40]Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. Mt 28:18-19
o o 3.14 Em diversos manuscritos acrescenta-se: de nosso Senhor Jesus Cristo.
p p 3.15 Toma o nome: Refere-se ao fato de que todos os anjos e os seres humanos foram criados por Deus e têm por ele a sua existência; ver Nome na Concordância Temática.
q q 3.15 Jogo de palavras entre Pai (v. 14) e família (lit. pátria), que, em grego, têm a mesma raiz.
[41]Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005, S. Ef 3:15
[42]Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. Ef 3:13-15
d d 2.4 Cumprimento da promessa de Lc 24.49; At 1.8.
e e 2.4 Outras línguas: A experiência de Pentecostes de “falar em outras línguas”, que os ouvintes entendem, é uma antecipação da pregação do evangelho a todas as nações. Tem certo paralelo com o “falar como profeta”, conhecido já no AT (Nm 11.25-29; 1Sm 10.5-13; 1Rs 22.10) ou com o “falar em línguas”, que precisa de alguém que interprete (1Co 14).
f f 2.5-6 Trata-se de judeus procedentes de diversas regiões do mundo, que haviam se estabelecido em Jerusalém: muitos deles falavam ou conheciam outras línguas, além do aramaico, que era a língua comumente falada em Jerusalém.
g g 2.9-11 Os países enumerados compreendem desde a região da Pérsia, no Oriente, até a Líbia, no Ocidente, e abrangiam assim o mundo então conhecido.
h h 2.13 Cf. 1Co 14.23.
[43]Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005, S. At 2:13
Gr. Grego
[44]Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. At 2:3-13
d d 15.7-13 Com base na situação tratada no cap. 14, Paulo passa agora a considerações e normas mais gerais. Estas se aplicam também a outros casos, quando há na comunidade pessoas que necessitam da ajuda particular dos seus irmãos.
e e 15.9 2Sm 22.50; Sl 18.49.
f f 15.10 Dt 32.43.
g g 15.11 Sl 117.1.
[45]Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005, S. Rm 15:11
[46]Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. Rm 15:5-11
s s 11.15-18 Quando o sétimo anjo tocou a trombeta, levantaram-se no céu grandes vozes que cantavam um hino de triunfo pelo estabelecimento final do Reino eterno de Deus e do seu Cristo.
t t 11.15 Ap 10.7. Cf. Dn 2.44; 7.14-27; cf. também Êx 15.18.
[47]Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005, S. Ap 11:15
[48]Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. Ap 11:14-15
A.M. Ano do Mundo
O número do ano desde a criação em 23 de outubro de 4004 a.C., de acordo com Ussher (Essa data é o dia do primeiro domingo após o equinócio de outono naquele ano). Note que o ano do mundo pula dois anos julianos, aproximadamente três meses de um ano e os nove meses seguintes do ano juliano seguinte.
O número do ano desde a criação em 23 de outubro de 4004 a.C., de acordo com Ussher (Essa data é o dia do primeiro domingo após o equinócio de outono naquele ano). Note que o ano do mundo pula dois anos julianos, aproximadamente três meses de um ano e os nove meses seguintes do ano juliano seguinte.
a.C. antes de Cristo
m metro(s)
[49]Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. Gn 11:1-9
a a 11.1-9 A diversificação das línguas e a dispersão dos povos são apresentadas neste relato sob um ângulo diferente do do cap. 10. Já não se trata mais, como no cap. anterior, de algo abençoado por Deus e sim de um castigo imposto ao orgulho humano.
b b 11.2 Sinar é o nome bíblico para a planície chamada Mesopotâmia, situada entre os rios Eufrates e Tigre. O v. 9 localiza este episódio na Babilônia, a cidade mais famosa daquela região. Cf. Gn 10.10; 14.1.
c c 11.3 O tijolo e o betume (ou asfalto) eram os materiais de construção típicos da Mesopotâmia.
d d 11.4 As cidades da Mesopotâmia tinham um templo com uma torre, em forma de pirâmide, com degraus, chamada zigurate. A parte mais alta dessas torres era considerada como o ponto de união entre o céu e a terra. O zigurate de Babilônia, que media 90 m de largura e mais de 90 m de altura, tinha sete níveis superpostos. Neste relato, a torre não aparece como um templo ou símbolo religioso; é, antes, expressão da soberba humana, que se propõe construir uma civilização para a sua própria glória, sem consideração a Deus (Is 14.13-14; cf. Gn 3.6; Ez 28.2).
e e 11.4 Chegue até aos céus: Expressão característica de um projeto desmesurado, que pretende ultrapassar todos os limites (Is 14.13-14; cf. Gn 3.6; Ez 28.2).
f f 11.9 Babel: Isto é, Babilônia. A tradição babilônica atribuía ao nome da cidade o significado de Porta de Deus ou Porta dos deuses. O relato bíblico, não sem ironia, o associa, por sua vez, com o verbo hebraico balal, que significa confundir. Segundo At 2.8-11, com o derramamento do Espírito Santo no Pentecostes, começa a reunificação da humanidade dispersa em Babel.
[50]Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005, S. Gn 11:9
Heb. Hebraico
etc etcétera (e outras coisas mais)
[51]Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. Is 6:4-7
h h 6.5 Êx 33.20.
[52]Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005, S. Is 6:7
[53]Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. Os 2:16-17
[54]Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005, S. Os 2:17
[55]Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. Is 52:14-15
t t 52.15 Cf. Rm 15.21.
[56]Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005, S. Is 52:15
[57]Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. Is 65:1
a a 65.1 Cf. Rm 10.20.
b b 65.1 Os que não buscavam nem perguntavam pelo Senhor são o povo rebelde mencionado no v. 2, isto é, Israel. Eis-me aqui: Cf. Is 40.9; 58.9.
[58]Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005, S. Is 65:1
A.M. Ano do Mundo
O número do ano desde a criação em 23 de outubro de 4004 a.C., de acordo com Ussher (Essa data é o dia do primeiro domingo após o equinócio de outono naquele ano). Note que o ano do mundo pula dois anos julianos, aproximadamente três meses de um ano e os nove meses seguintes do ano juliano seguinte.
O número do ano desde a criação em 23 de outubro de 4004 a.C., de acordo com Ussher (Essa data é o dia do primeiro domingo após o equinócio de outono naquele ano). Note que o ano do mundo pula dois anos julianos, aproximadamente três meses de um ano e os nove meses seguintes do ano juliano seguinte.
a.C. antes de Cristo
Heb. Hebraico
[59]Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. Gn 4:25-26
c c 4.26 Enos, em hebraico, quer dizer homem, varão, embora em alguns contextos tenha o mesmo sentido que Adão. Ver Gn 1.27, nota t.
d d 4.26 O Senhor: Este v. pressupõe a origem remota desse nome divino, que já era conhecido antes de Moisés. Ver Gn 2.4, n.; Êx 3.13, nota n; 3.14, nota o; 6.3, nota b.
[60]Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005, S. Gn 4:26
[61]Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. 1Rs 18:23-24
e e 18.24 Fogo: O profeta do Senhor desafia os profetas de Baal na área em que eles pretendiam ser fortes, pois Baal era venerado como o deus das tormentas e dos fenômenos meteorológicos. Em alguns relevos aparece com um “raio” na mão. Ver Jz 2.13, n.
[62]Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005, S. 1Rs 18:24
[63]Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. Jr 10:24-25
b b 10.25 Este v. alude à destruição de Jerusalém pelo exército de Nabucodonosor. Ver Sl 74, nota a; 79, n.
[64]Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005, S. Jr 10:25
[65]Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. Jl 2:31-32
e e 2.28-32a Cf. At 2.17-21 e as respectivas notas.
f f 2.32 Em Jerusalém, estarão os que forem salvos: Outra tradução possível: haverá salvação. Cf. Ob 17.
g g 2.32 Este anúncio de salvação refere-se, provavelmente, aos habitantes de Judá e, talvez, também aos israelitas da diáspora; as nações, ao contrário, estarão submetidas ao juízo de Deus (cf. Jl 3.2,9-13). Em Rm 10.12-13, Paulo cita este v., conferindo-lhe um alcance universal: a salvação chega igualmente aos judeus e aos não-judeus.
[66]Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005, S. Jl 2:32
[67]Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. Sf 3:11-12
[68]Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005, S. Sf 3:12
[69]Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. Sf 1:4-5
g g 1.5 Adoram o exército do céu: Lit.; outra tradução possível: adoram os astros. Sobre essa forma de idolatria, que havia se generalizado em Judá pela influência da Assíria, ver Jr 8.2, notas a e b.
h h 1.5 Milcom era o deus nacional do reino de Amom (2Rs 23.13; Jr 49.1,3). Jurar pelo seu nome equivalia a reconhecê-lo como deus (cf. Êx 20.3-6).
[70]Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005, S. Sf 1:6
Nenhum comentário:
Postar um comentário