PAI E FILHO COMPARTILHAM O MESMO NOME:

PAI E FILHO COMPARTILHAM O MESMO NOME:
"NÃO HÁ SALVAÇÃO EM NINGUÉM MAIS!".

domingo, 22 de dezembro de 2013

O MAIS DIFÍCIL ELE JÁ FEZ UMA ÚNICA VEZ (PERFEITA) E POR TODOS OS QUE CREEM NELE! ARREPENDA-SE CREIA NO SEU ÚNICO NOME E SEJAS SALVO!

CRUZ, CRUCIFICAÇÃO Método de executar a pena capital que consistia em pendurar ou pregar o réu em um poste com uma madeira atravessada para os braços. Acredita-se que os persas foram os inventores dela. Os romanos, que a adotaram, a consideravam tão humilhante e vergonhosa (o réu era crucificado nu), que jamais a aplicaram aos seus próprios cidadãos. Reservavam-na para os escravos, insurretos e prisioneiros de guerra de outras nações. Usaram-na com freqüência tratando-se de judeus, com os quais chegaram a realizar crucificações em massa. Era uma forma horrível de morte, pois o crucificado ficava abandonado a céu aberto, sangrando até morrer e exposto aos ardentes raios do sol. À tortura da penosa posição se unia a dor causada pelas feridas e, sobretudo, pela sede e asfixia, que se agravava com a perda de sangue e o sufocante calor. Às vezes, o crucificado levava dias para morrer. Em outros casos, a morte era apressada com golpes com paus ou quebrando-lhe os ossos. Era comum deixar o corpo na cruz até que se decompusesse. Geralmente, a sentença proibia o seu sepultamento. Era considerado uma concessão especial, que se devia solicitar de maneira expressa, a permissão de levar o cadáver da cruz para a sepultura.
[1]
CRUZ
1) Antigo instrumento de tortura e morte, formado por duas vigas, uma atravessada na outra, em que eram pregados ou amarrados os condenados. As cruzes eram de três feitios: em forma de xis, ou de tê maiúsculo, ou de sinal de somar, sendo mais longa a viga que ficava enterrada (Mc 15.30).
2) A morte de Cristo na cruz (1Co 1.17; Gl 6.14).
3) Disposição de sofrer por Cristo até a morte (Mt 16.24).
[2]
4716 σταυρος stauros
da raiz de 2476; TDNT - 7:572,1071; n m
1) cruz
1a) instrumento bem conhecido da mais cruel e ignominiosa punição, copiado pelos gregos e romanos dos fenícios. À cruz eram cravados entre os romanos, até o tempo de Constantino, o grande, os criminosos mais terríveis, particularmente os escravos mais desprezíveis, ladrões, autores e cúmplices de insurreições, e ocasionalmente nas províncias, por vontade arbitrária de governadores, também homens justos e pacíficos, e até mesmo cidadãos romanos
1b) crucificação à qual Cristo foi submetido
2) “estaca” reta, esp. uma pontiaguda, usada como tal em grades ou cercas
[3]
2476 ιστημι histemi
uma forma prolongada de uma palavra primária σταω stao stah’-o (do mesmo significado, e usado para este em determinados tempos); TDNT - 7:638,1082; v
1) causar ou fazer ficar de pé, colocar, pôr, estabelecer
1a) ordenar ficar de pé, [levantar-se]
1a1) na presença de outros, no meio, diante de juízes, diante dos membros do Sinédrio;
1a2) colocar
1b) tornar firme, fixar, estabelecer
1b1) fazer uma pessoa ou algo manter o seu lugar
1b2) permanecer, ser mantido íntegro (de família, um reino), escapar em segurança
1b3) estabelecer algo, fazê-lo permanecer
1b31) segurar ou sustentar a autoridade ou a força de algo
1c) colocar ou pôr numa balança
1c1) pesar: dinheiro para alguém (porque antigamente, antes da introdução da moeda, era costume pesar os metais)
2) permanecer
2a) ficar de pé ou próximo
2a1) parar, permanecer tranqüilo, permanecer imóvel, permanecer firme
2a1a) da fundação de uma construção
2b) permanecer
2b1) continuar seguro e são, permanecer ileso, permanecer pronto ou preparado
2b2) ser de uma mente firme
2b3) de qualidade, alguém que não hesita, que não desiste
[4]
CRUZ
1) Antigo instrumento de tortura e morte, formado por duas vigas, uma atravessada na outra, em que eram pregados ou amarrados os condenados. As cruzes eram de três feitios: em forma de xis, ou de tê maiúsculo, ou de sinal de somar, sendo mais longa a viga que ficava enterrada (Mc 15.30).
2) A morte de Cristo na cruz (1Co 1.17; Gl 6.14).
3) Disposição de sofrer por Cristo até a morte (Mt 16.24).
lbxfile:C:%5CProgram%20Files%5CLibronix%20DLS%5CCommon%5CLDLS%5CShells%5CLDLS-pt.lbxshl+Images/minus-9.gifLinks
lbxfile:C:%5CProgram%20Files%5CLibronix%20DLS%5CCommon%5CLDLS%5CShells%5CLDLS-pt.lbxshl+Images/plus-9.gifDicionário da Bíblia de Almeida 2ª ed.: CRUZ
lbxfile:C:%5CProgram%20Files%5CLibronix%20DLS%5CCommon%5CLDLS%5CShells%5CLDLS-pt.lbxshl+Images/plus-9.gifBíblia de Estudo Almeida Revista e Atualizada: CRUZ, CRUCIFICAÇÃO
lbxfile:C:%5CProgram%20Files%5CLibronix%20DLS%5CCommon%5CLDLS%5CShells%5CLDLS-pt.lbxshl+Images/plus-9.gifBíblia de Estudo Almeida Revista e Corrigida: CRUZ, CRUCIFICAÇÃO
lbxfile:C:%5CProgram%20Files%5CLibronix%20DLS%5CCommon%5CLDLS%5CShells%5CLDLS-pt.lbxshl+Images/plus-9.gifBíblia de Estudo Nova Tradução na Linguagem de Hoje: CRUZ
lbxfile:C:%5CProgram%20Files%5CLibronix%20DLS%5CCommon%5CLDLS%5CShells%5CLDLS-pt.lbxshl+Images/minus-9.gifConcordância | RAStr
Almeida Revista e Atualizada, com números de Strong

Mat 10:38
 e quem não toma a sua cruz e vem após mim não é digno de mim.
G4716
Mat 16:24
 Então, disse Jesus a seus discípulos: Se alguém quer vir após mim, a si mesmo se negue, tome a sua cruz e siga-me.
G4716
Mat 27:32
 Ao saírem, encontraram um cireneu, chamado Simão, a quem obrigaram a carregar-lhe a cruz.
G4716
Mat 27:40
 Ó tu que destróis o santuário e em três dias o reedificas! Salva-te a ti mesmo, se és Filho de Deus, e desce da cruz!
G4716
Mat 27:42
 Salvou os outros, a si mesmo não pode salvar-se. É rei de Israel! Desça da cruz, e creremos nele.
G4716
Mar 8:34
 Então, convocando a multidão e juntamente os seus discípulos, disse-lhes: Se alguém quer vir após mim, a si mesmo se negue, tome a sua cruz e siga-me.
G4716
Mar 15:21
 E obrigaram a Simão Cireneu, que passava, vindo do campo, pai de Alexandre e de Rufo, a carregar-lhe a cruz.
G4716
Mar 15:30
 Salva-te a ti mesmo, descendo da cruz!
G4716
Mar 15:32
 desça agora da cruz o Cristo, o rei de Israel, para que vejamos e creiamos.  Também os que com ele foram crucificados o insultavam.
G4716
Mar 15:46
 Este, baixando o corpo da cruz, envolveu-o em um lençol que comprara e o depositou em um túmulo que tinha sido aberto numa rocha; e rolou uma pedra para a entrada do túmulo.
Luc 9:23
 Dizia a todos: Se alguém quer vir após mim, a si mesmo se negue, dia a dia tome a sua cruz e siga-me.
G4716
Luc 14:27
 E qualquer que não tomar a sua cruz e vier após mim não pode ser meu discípulo.
G4716
Luc 23:26
 E, como o conduzissem, constrangendo um cireneu, chamado Simão, que vinha do campo, puseram-lhe a cruz sobre os ombros, para que a levasse após Jesus.
G4716
João 19:17
 Tomaram eles, pois, a Jesus; e ele próprio, carregando a sua cruz, saiu para o lugar chamado Calvário Gólgota em hebraico,
G4716
João 19:19
 Pilatos escreveu também um título e o colocou no cimo da cruz o que estava escrito era: Jesus Nazareno, o Rei dos Judeus.
G4716
João 19:25
 E junto à cruz estavam a mãe de Jesus, e a irmã dela, e Maria, mulher de Clopas, e Maria Madalena.
G4716
João 19:31
 Então, os judeus, para que no sábado não ficassem os corpos na cruz, visto como era a preparação, pois era grande o dia daquele sábado, rogaram a Pilatos que se lhes quebrassem as pernas, e fossem tirados.
G4716
1Cor 1:17
 Porque não me enviou Cristo para batizar, mas para pregar o evangelho; não com sabedoria de palavra, para que se não anule a cruz de Cristo.
G4716
1Cor 1:18
 Certamente, a palavra da cruz é loucura para os que se perdem, mas para nós, que somos salvos, poder de Deus.
G4716
Gál 5:11
 Eu, porém, irmãos, se ainda prego a circuncisão, por que continuo sendo perseguido? Logo, está desfeito o escândalo da cruz.
G4716
Gál 6:12
 Todos os que querem ostentar-se na carne, esses vos constrangem a vos circuncidardes, somente para não serem perseguidos por causa da cruz de Cristo.
G4716
Gál 6:14
 Mas longe esteja de mim gloriar-me, senão na cruz de nosso Senhor Jesus Cristo, pela qual o mundo está crucificado para mim, e eu, para o mundo.
G4716
Ef 2:16
 e reconciliasse ambos em um só corpo com Deus, por intermédio da cruz, destruindo por ela a inimizade.
G4716
Fil 2:8
 a si mesmo se humilhou, tornando-se obediente até à morte e morte de cruz.
G4716
Fil 3:18
 Pois muitos andam entre nós, dos quais, repetidas vezes, eu vos dizia e, agora, vos digo, até chorando, que são inimigos da cruz de Cristo.
G4716
Col 1:20
 e que, havendo feito a paz pelo sangue da sua cruz, por meio dele, reconciliasse consigo mesmo todas as coisas, quer sobre a terra, quer nos céus.
G4716
Col 2:14
 tendo cancelado o escrito de dívida, que era contra nós e que constava de ordenanças, o qual nos era prejudicial, removeu- o inteiramente, encravando-o na cruz;
G4716
Col 2:15
 e, despojando os principados e as potestades, publicamente os expôs ao desprezo, triunfando deles na cruz.
G846
Heb 12:2
 olhando firmemente para o Autor e Consumador da fé, Jesus, o qual, em troca da alegria que lhe estava proposta, suportou a cruz, não fazendo caso da ignomínia, e está assentado à destra do trono de Deus.
G4716

VAMOS VER CADA PASSAGEM ACIMA EM SUAS REFERÊNCIAS DE CONCORDÂNCIA EM TEMAS:
Mt 10,38:
38 16.24; 27.32; Mc 8.34; Mc 10.21; Lc 9.23,24; Lc 14.27; Jo 19.17 [5]

Mt 16,24:
24 Se. 10.38; Mc 8.34; Mc 10.21; Lc 9.23-27; Lc 14.27; At 14.22; Cl 1.24; 1Ts 3.3; 2Tm 3.12; Hb 11.24-26 tome. 27.32; Mc 15.21; Lc 23.26; Jo 19.17; 1Pe 4.1,2 [6]

32 Ao saírem. Lv 4.3,12,21; Nm 15.35,36; 1Rs 21.10,13; At 7.58; Hb 13.11,12 encontraram. 16.24; Mc 15.21; Lc 23.26 cireneu. At 2.10; At 6.9; At 11.20; At 13.1 [7]

Mt 27,40:
40 que destróis. 26.61; Lc 14.29,30; Jo 2.19-22 se. 54; 4.3,6; 26.63,64 desce. 16.4; Lc 16.31 [8]

Mt 27,42:
42 Salvou. Jo 9.24; Jo 12.47; At 4.14 é rei. 37; 2.2; Lc 19.38; Jo 1.49 [9]

Mc 8,34:
34 convocando. 7.14; Lc 9.23; Lc 20.45 Se alguém. 9.43-48; Mt 5.29,30; Mt 7.13,14; Mt 16.24; Lc 13.24; Lc 14.27,33; Rm 15.1-3; 1Co 8.13; 1Co 9.19; Fp 3.7; Tt 2.12 tome. 10.21; Mt 10.38; Mt 27.32; Jo 19.17; At 14.22; Rm 6.6; Rm 8.17; 1Co 4.9-13; 1Co 15.31; Gl 2.20; Gl 5.24; Gl 6.14; Fp 3.10; Cl 1.24; Cl 3.5; 2Ts 3.11; 1Pe 4.1,13; Ap 2.10 siga-me. Nm 14.24; 1Rs 14.8; Lc 14.26; Lc 18.22; Jo 10.27; Jo 13.36,37; Jo 21.19,20; Hb 13.13; 2Pe 1.14; 1Jo 3.16 [10]

Mc 15,21:
21 obrigaram. Mt 27.32; Lc 23.26 Cireneu. At 2.10; At 6.9; At 11.20; At 13.1 e de Rufo. Rm 16.13 a carregar-lhe. Lc 14.27; Jo 15.18-20 [11]

Mc 15,30:
30 30
Mc 15,32:
32 Cristo. 14.61,62; Is 44.6; Sf 3.15; Zc 9.9; Jo 1.49; Jo 12.13; Jo 19.12-15; Jo 20.25-29 para que. Rm 3.3; 2Tm 2.18 Também. Mt 27.44; Lc 23.39-43 [12]

Mc 15,46:
46 baixando. Mt 27.59,60; Lc 23.53; Jo 19.38-42 e o depositou. Is 53.9 aberto. Is 22.16 e rolou. 16.3,4; Mt 27.60; Mt 28.2; Jo 11.38 [13]

Lc 9,23:
23 Se. 14.26,27; Mt 10.38,39; Mt 16.22-25; Mc 8.34-38; Jo 12.25,26; Rm 8.13; Cl 3.5; 2Tm 3.12 negue. Tt 2.12 dia a dia. 1Co 15.30,31 [14]

Lc 14,27:
27 não tomar. 9.23-25; Mt 10.38; Mt 16.24-26; Mc 8.34-37; Mc 10.21; Mc 15.21; Jo 19.17; 2Tm 3.12 não pode. Mt 13.21; At 14.22; 2Tm 1.12 [15]

Lc 23,26:
26 constrangendo. Mt 27.32-44; Mc 15.21-32; Jo 19.16 um cireneu. At 2.10; At 6.6,9; At 13.1 que. 9.23; 14.27 [16]

Jo 19,17:
17 ele. Mt 10.38; Mt 16.24; Mt 27.31-33; Mc 8.34; Mc 10.21; Mc 15.21,22; Lc 9.23; Lc 14.27; Lc 23.26,33 saiu. Lv 16.21,22; Lv 24.14; Nm 15.35,36; 1Rs 21.13; Lc 23.33; At 7.58; Hb 13.11-13 Gólgota. Gólgota, do qual Κρανιον e Calvário são meras traduções, supõe-se que tenha sido um monte ou uma elevação numa montanha maior, a noroeste de Jerusalém. Mt 27.33,34; Mc 15.21,22; Lc 23.33 [17]

Jo 19,19:
19 escreveu. Mt 27.37; Mc 15.26; Lc 23.38 o que. A aparente discrepância entre os relatos desse título dado pelos Evangelistas, que foi usado como uma objeção contra a inspiração e veracidade deles, foi satisfatoriamente justificado pelo Dr. Townson. Ele supõe que, por ter sido escrito em hebraico, grego e latim, o título pode ter variado ligeiramente em cada uma das línguas. E que, como Lucas e João escreveram para os gentios, eles preferiram a inscrição em grego. Já Mateus, dirigindo-se aos judeus, preferiu-a em hebraico. E Marcos, escrevendo aos romanos, naturalmente usou o latim. JESUS. 3,12; 1.45,46,49; 18.33; At 3.6; At 26.9 [18]

Jo 19,25:
25 a mãe de Jesus. Lc 2.35 e a irmã dela. Mt 27.55,56; Mc 15.40,41; Lc 23.49 Clopas. Lc 24.18 e Maria. 20.1,11-18; Mc 16.9; Lc 8.2 [19]

Jo 19,31:
31 para que. Dt 21.22,23 visto como era. 14,42; Mt 27.62; Mc 15.42 daquele sábado. Lv 23.7-16 lhes. Lactantius afirma que era um costume quebrar as pernas dos criminosos na cruz. Isso era feito, segundo informações, com um martelo de ferro que quebrava o peito do pé e, aparentemente, era uma ação de misericórdia, para tirá-los mais rápido da dor. 1; Pv 12.10; Mq 3.3 [20]

1Co 1,17:
17 não me. Jo 4.2; At 10.48; At 26.17,18 não. 2.1,4,13; 2Co 4.2; 2Co 10.3,4,10; 2Pe 1.16 palavra. ou, discurso. 2.5 [21]

1Co 1,18:
18 a palavra. 23,24; 2.2; Gl 6.12-14 loucura. 21,23,25; 2.14; 3.19; At 17.18,32 para. At 13.41; 2Co 2.15,16; 2Co 4.3; 2Ts 2.10 para. 24; 15.2; Sl 110.2,3; Rm 1.16; 2Co 10.4; 1Ts 1.5; Hb 4.12 [22]

Gl 5,11:
11 se. 2.3; At 16.3 por que. 4.29; 6.12,17; At 21.21,28; At 22.21,22; At 23.13,14; 1Co 15.30; 2Co 11.23-26 o escândalo. Is 8.14; Rm 9.32,33; 1Co 1.18,23; 1Pe 2.8,9 [23]
Gl 6,12:
12 os que querem. 13; Mt 6.2,5,16; Mt 23.5,28; Lc 16.15; Lc 20.47; Jo 7.18; 2Co 10.12; 2Co 11.13; Fp 1.15; Fp 2.4; Cl 2.23 vos constrangem. 2.3,14; At 15.1,5 para não. 5.11; Fp 3.18 [24]

Gl 6,14:
14 longe esteja. Rm 3.4-6; Fp 3.3,7,8 gloriar-me. 2Rs 14.9-11; Jó 31.24,25; Sl 49.6; Sl 52.1; Jr 9.23,24; Ez 28.2; Dn 4.30,31; Dn 5.20,21; 1Co 1.29-31; 1Co 3.21; 2Co 11.12; 2Co 12.10,11 senão. Is 45.24,25; Rm 1.16; 1Co 1.23; 1Co 2.2; Fp 3.3; Gr.Fp 3.7-11 pela qual. ou. por meio de. o mundo. 1.4; 2.20; 5.24; At 20.23,24; Rm 6.6; 1Co 15.58; 2Co 5.14-16; Fp 1.20,21; Fp 3.8,9; Cl 3.1-3; 1Jo 2.15-17; 1Jo 5.4,5 [25]

Ef 2,16:
16 reconciliasse. Rm 5.10; 2Co 5.18-21; Cl 1.21-22 destruindo. 15; Rm 6.6; Rm 8.3,7; Gl 2.20; Cl 2.14; 1Pe 4.1,2 por ela. ou, em si mesmo. [26]

Fp 2,8:
8 a si mesmo. Mt 17.2; Mc 9.2,3; Lc 9.29 se. Pv 15.33; At 8.33; Hb 5.5-7; Hb 12.2 tornando-se. Sl 40.6-8; Is 50.5,6; Mt 26.39,42; Jo 4.34; Jo 15.10; Hb 5.8,9; Hb 10.7-9 a morte. Dt 21.23; Sl 22.16; Jo 10.18; Jo 12.28-32; Jo 14.31; Gl 3.13; Tt 2.14; Hb 12.2; 1Pe 2.24; 1Pe 3.18 [27]

Fp 3,18:
18 muitos. Is 8.11; Dn 4.37; Gl 2.14; Ef 4.17; 2Ts 3.11; 2Pe 2.10; Jd 13 eu vos dizia. 1Co 6.9; Gl 5.21; Ef 5.5,6; 1Ts 4.6 até. 1.4; Sl 119.136; Jr 9.1; Jr 13.17; Lc 19.41; At 20.19,30,31; Rm 9.2; 2Co 2.4; 2Co 11.29 inimigos. 1.15,16; 1Co 1.18; Gl 1.7; Gl 2.21; Gl 6.12 [28]

Cl 2,14:
14 tendo cancelado. Nm 5.23; Ne 4.5; Sl 51.1,9; Is 43.25; Is 44.22; At 3.19 o escrito. 20; Et 3.12; Et 8.8; Dn 5.7,8; Lc 1.6; Gl 4.1-4; Ef 2.14-16; Hb 7.18; Hb 8.13; Hb 9.9,10; Hb 10.8,9 removeu-o. Is 57.14; 2Ts 2.7 [29]

Cl 2,15:
15 despojando. Gn 3.15; Sl 68.18; Is 49.24,25; Is 53.12; Mt 12.29; Lc 10.18; Lc 11.22; Jo 12.31; Jo 16.11; Ef 4.8; Hb 2.14; Ap 12.9; Ap 20.2,3,10 principados. 1.16; 2Co 4.4; Ef 6.12 triunfando. Lc 23.39-43; Jo 12.32; Jo 19.30; At 2.23,24,32-36 deles. ou, em si mesmo. [30]

Hb 12,2:
2 olhando. 3; 9.28; Is 8.17; Is 31.1; Is 45.22; Mq 7.7; Zc 12.10; Jo 1.29; Jo 6.40; Jo 8.56; Fp 3.20; 2Tm 4.8; Tt 2.13; 1Jo 1.1-3; Jd 21 o Autor. ou, o iniciador. 2.10; Mc 9.24; Lc 17.5; At 5.31; Gr.Ap 1.8,11,17; At 2.8 Consumador. 7.19; 10.14; Gr.Sl 138.8; 1Co 1.7,8; Fp 1.6 em. 2.7-9; 5.9; Sl 16.9-11; Is 49.6; Is 53.10-12; Lc 24.26; Jo 12.24,32; Jo 13.3,31,32; Jo 17.1-4; At 2.25,26,36; Fp 2.8-11; 1Pe 1.11 suportou. 10.5-12; Mt 16.21; Mt 20.18,19,20,28; Mt 27.31-50; Mc 14.36; Jo 12.27,28; Ef 2.16; Ef 5.2; Tt 2.14; 1Pe 2.24; 1Pe 3.18 não fazendo. 10.33; 11.36; Sl 22.6-8; Sl 69.19,20; Is 49.7; Is 50.6,7; Is 53.3; Mt 26.67; Mt 26.68; Mt 27.27-31,38-44; Mc 9.12; Lc 23.11,35-39; At 5.41; 1Pe 2.23; 1Pe 4.14-16 e está. 1.3,13; 8.1; Sl 110.1; 1Pe 3.22 [31]

(...) a fim de que ‘elohîm seja tudo em todos! [1Co15,28 – (Fp 3,21; Fp 2,8; Mt 28,18; 1Co 15,27; Ef 1,20.22; Rm 8,11; 1Co 6,14; 15,50-53; Rm 8,10; 20-23; 1Co 15,42-44; Rm 8,29; 1Jo 3,2; 1Co 15,20.49; 1Co 15,44.46); {1Co 3,23}; - (Jo 10,30; 2Co 13,14; 1Co 3,22.23); {1Co 15,23}]. Cada um por sua vez – Há’ Maschiyah (O Messias) o primeiro, foi ressuscitado no tempo que lhe era proposto na história (C. 30 d.C.), e os que estão identificados com “Ele” pela emunah (fé) serão ressuscitados na sua segunda vinda. A ressurreição do Maschiyah é o penhor da nossa, que se seguirá depois! “2Pe 1,3-11”.

“Expiação”:

“RECONCILIAÇÃO”: Que a morte do Maschiyah conquistou mérito diante de ‘elohîm por causa de sua obediência como homem e que esse mérito pode ser comunicado a todos os pecadores que vierem a ele pelo arrependimento, pela emunah (fé) e pelos sacramentos. É que a CRUZ foi o evento pelo qual ‘elohîm demonstrou seu grande a(rr)havah  (amor) à humanidade e assim transformou nossos corações para que fôssemos movidos pelo a(rr)havah (amor) e não pelo medo. Nesse caso, então, a verdadeira expiação acontece dentro de nós e não na CRUZ. Ela acontece quando os seres humanos pecadores se arrependem e começam a agir por a(rr)havah (amor), e não quando Há’ Maschiyah (O MESSIAS) morreu. “O propósito da crucificação, portanto, era encher nossos corações de caridade (AMOR) através do Maschiyah, que com isso nos torna filhos de ‘elohîm e não seus escravos por medo!”.
PAIYHVH (YAHVEH) – FILHOYHVH -YAHVEHSHU[ayin]A – [YHVH -RÛARH QADOSH] - YHVH - ESPÍRITO SANTOYHVH  - YAHVEHSHU(ayin)A!

(Pedro Abelardo).

Grifos de:

ANSELMO ESTEVAN.
Formação: Curso bíblico “igreja Adventista do Sétimo Dia”. Friburgo. 22 de Janeiro de 2.004. Duração de 5 meses.
Formação: (Pela Faculdade Ibetel – centro de Suzano): “Curso Básico em Teologia”. [Aproximadamente 2 anos]. Término do curso em 07 de Agosto de 2.007.
Formação: (Pela Faculdade Ibetel – centro de Suzano): “Curso Bacharel em Teologia”. [Aproximadamente 3 anos]. Término do curso em 08 de Julho de 2.010.

FILIADO À: OTPB – Ordem de Teólogos e Pastores do Brasil.

Registro nº436.07.08/2013. (Pr. Flávio Nunes. Souza).





[1]Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005
[2]Kaschel, Werner ; Zimmer, Rudi: Dicionário Da Bíblia De Almeida 2ª Ed. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005
TDNT TDNT corresponde à obra de Gerhard Kittel, Theological Dictionary of the New Testament. Ao lado da sigla TDNT, o primeiro número (ex.: 1:232) remete ao volume e ao verbete a ser consultado na coleção de 8 volumes da obra de Kittel; o segundo número remete ao verbete da obra condensada em um único volume por G. W. Bromiley.
[3]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H8679
TDNT TDNT corresponde à obra de Gerhard Kittel, Theological Dictionary of the New Testament. Ao lado da sigla TDNT, o primeiro número (ex.: 1:232) remete ao volume e ao verbete a ser consultado na coleção de 8 volumes da obra de Kittel; o segundo número remete ao verbete da obra condensada em um único volume por G. W. Bromiley.
[4]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H8679
[5]Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. Mt 10:37-38
[6]Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. Mt 16:23-24
[7]Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. Mt 27:31-32
[8]Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. Mt 27:39-40
[9]Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. Mt 27:41-42
[10]Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. Mc 8:33-34
[11]Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. Mc 15:20-21
[12]Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. Mc 15:31-32
[13]Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. Mc 15:45-46
[14]Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. Lc 9:22-23
[15]Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. Lc 14:26-27
[16]Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. Lc 23:25-26
[17]Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. Jo 19:16-17
[18]Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. Jo 19:18-19
[19]Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. Jo 19:24-25
[20]Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. Jo 19:30-31
[21]Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. 1Co 1:16-17
[22]Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. 1Co 1:17-18
[23]Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. Gl 5:10-11
[24]Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. Gl 6:11-12
Gr. Grego
[25]Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. Gl 6:13-14
[26]Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. Ef 2:15-16
[27]Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. Fp 2:7-8
[28]Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. Fp 3:17-18
[29]Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. Cl 2:13-14
[30]Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. Cl 2:14-15
Gr. Grego
[31]Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. Hb 12:1-2

Nenhum comentário:

Postar um comentário