PAI E FILHO COMPARTILHAM O MESMO NOME:

PAI E FILHO COMPARTILHAM O MESMO NOME:
"NÃO HÁ SALVAÇÃO EM NINGUÉM MAIS!".

sábado, 22 de dezembro de 2012

QUANDO NOS COLOCAMOS EM DEBATES, MAS O HOMEM FALA PRIMEIRO E A PALAVRA DO ETERNO EM SEGUNDO.... SERÁ QUE ESTÁ CERTO???????


Excluir
AQUI, EU VEJO: "EXCELENTES COMENTÁRIOS DE QUEM REALMENTE ENTENDE DO ASSUNTO....!". E  TAMBÉM, MUITO: "BLÁ, BLÁ, BLÁ......!!!!!". QUE CRUCIFICA O FILHO NOVAMENTE E DE NOVO E DE NOVO......... GENTE, ESTUDE A PALAVRA PRIMEIRO. DEIXE ELA FALAR POR SI PRÓPRIA....... DEPOIS AÍ SIM DIGA ALGO QUE PRESTE....!!!! COMO EXPLIQUEI NÃO SÃO TODOS OK!!!!!! MAS TEM MUITO BLÁ BLÁ BLÁ QUE NÃO LEVA A NADA!!!!! POR QUE? REFLITA NISSO:
1Co 1:

17 Porque não me enviou Cristo para batizar, mas para pregar o evangelho; não com sabedoria x  de palavra, para que se não anule a cruz de Cristo. z
A mensagem da cruz
18 Certamente, a palavra da cruz é loucura para os que se perdem, a  mas para nós, que somos salvos, poder de Deus. b
19 Pois está escrito:
 Destruirei a sabedoria dos sábios e aniquilarei a inteligência dos instruídos. c
20 Onde está o sábio? d  Onde, o escriba? Onde, o inquiridor deste século? Porventura, não tornou Deus louca a sabedoria do mundo? e
21 Visto como, na sabedoria de Deus, o mundo não o conheceu por sua própria sabedoria, f  aprouve a Deus salvar os que crêem pela loucura da pregação. g
22 Porque tanto os judeus pedem sinais, h  como os gregos buscam sabedoria; i
23 mas nós pregamos a Cristo crucificado, escândalo para os judeus, loucura para os gentios; j
24 mas para os que foram chamados, tanto judeus como gregos, pregamos a Cristo, poder de Deus e sabedoria de Deus. l
25 Porque a loucura de Deus é mais sábia do que os homens; e a fraqueza de Deus é mais forte do que os homens.
x x 1.17 A Bíblia louva com freqüência a verdadeira sabedoria (ver Tg 3.13-18, n.). Aqui, Paulo se refere à sabedoria do mundo. Cf. 1.19-21.
z z 1.17 Pensamento que é desenvolvido em 1Co 2.1-5.
a a 1.18 Loucura para os que se perdem: 1Co 1.23, n.; cf. 2Co 4.3.
b b 1.18 Rm 1.16.
c c 1.19 Is 29.14.
d d 1.20 Is 19.12.
e e 1.20 Is 44.25.
f 1.21 O mundo não usou os conhecimentos que teve (cf. Rm 1.19-20) para reconhecer a verdadeira sabedoria de Deus, mostrada na morte de Jesus Cristo (v. 24).
g g 1.20-21 Mt 11.25; Lc 10.21.
h h 1.22 Pedem sinais: Isto é, querem ver sinais espetaculares ou milagrosos. Cf. Mt 12.38-39; 16.1-4; Jo 4.48.
i i 1.22 Buscam sabedoria: Os gregos eram famosos pelas suas escolas filosóficas. “Filosofia” significa amor à sabedoria. Cf. At 17.18-32.
j j 1.23 Os judeus esperavam um messias glorioso, não um Cristo crucificado como um criminoso; além do mais, para eles, a crucificação significava maldição (Dt 21.22-23; cf. Gl 3.13). E aos gentios ou não-judeus parecia uma loucura a idéia de que a morte de um homem na cruz conduzisse à salvação.
l l 1.23-24 Rm 1.16. Sobre Cristo como sabedoria de Deus, ver Jo 1.1, n.; cf. Cl 2.3.
Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005, S. 1Co 1:25
 
NÃO SEJAIS SÁBIOS AOS SEUS PRÓPRIOS OLHOS: Rm:
 
Rom 1:14  Pois sou devedor tanto a gregos como a bárbaros, tanto a sábios como a ignorantes; G4680
Rom 1:22  Inculcando-se por sábios, tornaram-se loucos G4680, G1511
Rom 12:16  Tende o mesmo sentimento uns para com os outros; em lugar de serdes orgulhosos, condescendei com o que é humilde; não sejais sábios aos vossos próprios olhos. G5429
Rom 16:19  Pois a vossa obediência é conhecida por todos; por isso, me alegro a vosso respeito; e quero que sejais sábios para o bem e símplices para o mal. G4680
Rom 16:27  ao Deus único e sábio seja dada glória, por meio de Jesus Cristo, pelos séculos dos séculos. Amém! G4680

4680 σοπφος sophos
semelhante a saphes (claro); TDNT - 7:465,1056; adj
1) sábio
1a) hábil, experto: de artífices
1b) sábio, hábil nas letras, cultivado, instruído
1b1) de filósofos e oradores gregos
1b2) de teólogos judeus
1b3) de mestres cristãos
1c) que elabora os melhores planos e que usa os melhores meios para a sua execução
Sinônimos ver verbete 5872

TDNT TDNT corresponde à obra de Gerhard Kittel, Theological Dictionary of the New Testament. Ao lado da sigla TDNT, o primeiro número (ex.: 1:232) remete ao volume e ao verbete a ser consultado na coleção de 8 volumes da obra de Kittel; o segundo número remete ao verbete da obra condensada em um único volume por G. W. Bromiley.
Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H8679
 
 
1511 ειναι einai
presente infinitivo de 1510; v
1) ser, existir, acontecer, estar presente

Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H8679
 
Rm 12:
 
 16 Tende o mesmo sentimento uns para com os outros; u  em lugar de serdes orgulhosos, condescendei com o que é humilde; v  não sejais sábios aos vossos próprios olhos. x
u u 12.16 Fp 2.2.
v v 12.16 Condescendei com o que é humilde: Também pode ser traduzido mas estai dispostos a realizar trabalhos humildes.
x x 12.16 Pv 3.7; cf. Rm 11.25.
Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005, S. Rm 12:16
 
Rm 12:
16 o mesmo. 15.5; 6.2; 2Cr 30.12; Jr 32.39; At 4.32; 1Co 1.10; Fp 1.27; Fp 2.2,3; Fp 3.16; Fp 4.2; 1Pe 3.8 em lugar. Sl 131.1,2; Jr 45.5; Mt 18.1-4; Mt 20.21-28; Lc 4.6-11; Lc 22.24-27; 1Pe 5.3; 3Jo 9; Ap 13.7,8 condescendei com o que é humilde. ou, estejai satisfeitos com coisas simples. Jó 31.13-16; Jó 36.5; Pv 17.5; Pv 19.7,17,22; Mt 6.25,26; Mt 11.5; Mt 26.11; Lc 6.20; Lc 14.13; Fp 4.11-13; 1Tm 6.6-9; Hb 13.5; Tg 2.5,6 não sejais. 11.25; Pv 3.7; Pv 26.12; Is 5.21; 1Co 3.18; 1Co 4.10; 1Co 6.5; 1Co 8.2; Tg 3.13-17
Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. Rm 12:15-16
Excluir
VEJA ESSE EXEMPLO DA PALAVRA FALANDO POR SÍ SOMENTE!  VEJA:
16 o mesmo. 15.5; 6.2; 2Cr 30.12; Jr 32.39; At 4.32; 1Co 1.10; Fp 1.27; Fp 2.2,3; Fp 3.16; Fp 4.2; 1Pe 3.8 em lugar. Sl 131.1,2; Jr 45.5; Mt 18.1-4; Mt 20.21-28; Lc 4.6-11; Lc 22.24-27; 1Pe 5.3; 3Jo 9; Ap 13.7,8 condescendei com o que é humilde. ou, estejai satisfeitos com coisas simples. Jó 31.13-16; Jó 36.5; Pv 17.5; Pv 19.7,17,22; Mt 6.25,26; Mt 11.5; Mt 26.11; Lc 6.20; Lc 14.13; Fp 4.11-13; 1Tm 6.6-9; Hb 13.5; Tg 2.5,6 não sejais. 11.25; Pv 3.7; Pv 26.12; Is 5.21; 1Co 3.18; 1Co 4.10; 1Co 6.5; 1Co 8.2; Tg 3.13-17
Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. Rm 12:15-16
 
ROMANOS 12,16 (VAMOS ESTUDAR A FALA - NÃO SEJAIS!): não sejais. 11.25; Pv 3.7; Pv 26.12; Is 5.21; 1Co 3.18; 1Co 4.10; 1Co 6.5; 1Co 8.2; Tg 3.13-17
 
VAMOS VER:
 
Rm 11:
 
 25 Porque não quero, irmãos, que ignoreis este mistério t  (para que não sejais presumidos em vós mesmos): que veio endurecimento em parte u  a Israel, até que haja entrado a plenitude dos gentios.
t t 11.25 Este mistério: (Gr. mystérion) algo antes oculto, mas agora revelado. Ver a Concordância Temática.
u u 11.25 Em parte: Refere-se ao fato de que só uma parte de Israel se endureceu (cf. v. 5).
Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005, S. Rm 11:25
 
25 não quero. Sl 107.43; Os 14.9; 1Co 10.1; 1Co 12.1; 2Pe 3.8 este. 16.25; Ef 3.3,4,9; Ap 10.7 para que. 12.16; Pv 3.5-7; Pv 26.12,16; Is 5.21 endurecimento. ou, cegueira. 7,8; 2Co 3.14-16 até. Sl 22.27; Sl 72.8-14,17; Sl 127.1; Is 2.1-8; Is 60.1-22; Is 66.18-23; Mq 4.1,2; Zc 8.20-23; Zc 14.9-21; Lc 21.24; Ap 7.9; Ap 11.15; Ap 20.2-4
Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. Rm 11:24-25
 
Pv 3:
 
 
7 Não sejas sábio aos teus próprios olhos; j
 teme ao Senhor e aparta-te do mal; l

j j 3.5-12 Por maior que seja a sabedoria de um homem, nunca poderá ser comparada com a do Senhor. Ver Ec 1.18, n.; 2.14, nota j.
l l 3.7 Cf. Pv 16.6, onde evitar o mal é o resultado do temor ao Senhor (ver Dt 6.13, nota j). Cf. também Sl 34.9,14.
Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005, S. Pv 3:7
 
7 Não sejas sábio. 26.12; Is 5.21; Rm 11.25; Rm 12.16 teme ao Senhor. 14.27; 16.6; Ne 5.15; Jó 1.1; Jó 28.28; Sl 34.11-14; Ec 12.13
Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. Pv 3:6-7
 
Pv 26:
 
 
12 Tens visto a um homem que é sábio a seus próprios olhos?
 Maior esperança há no insensato do que nele. g

g g 26.12 Aquele que é sábio a seus próprios olhos pensa que chegou à perfeição do saber, por isso, maior esperança há no insensato do que nele, já que o insensato pode ao menos reconhecer a sua ignorância. Cf. Pv 3.7; 29.20.
Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005, S. Pv 26:12
 
12 Tens visto. 22.29; 29.20; Mt 21.31; Lc 7.44 a um homem que é sábio. 5,16; 28.11; 29.20; Mt 21.31; Lc 18.11; Rm 12.16; 1Co 3.18,19; 2Co 8.1,2; Ap 3.17
Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. Pv 26:11-12
 
Is 5:
 
 21 Ai dos que são sábios a seus próprios olhos e prudentes em seu próprio conceito!
Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005, S. Is 5:21
 
21 Ai dos que são sábios. Jó 11.12; Pv 3.7; Pv 26.12,16; Jo 9.41; Rm 1.22; Rm 11.25; Rm 12.16; 1Co 3.18-20 a seus próprios olhos. Heb. perante sua face.
Heb. Hebraico
Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. Is 5:20-21
 
1Co 3:
 
 18 Ninguém se engane a si mesmo: se alguém dentre vós se tem por sábio neste século, faça-se estulto para se tornar sábio.
Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005, S. 1Co 3:18
 
18 engane. 6.9; 15.33; Pv 5.7; Is 44.20; Jr 37.9; Lc 21.8; Gl 6.3,7; Ef 5.6; 2Tm 3.13; Tt 3.3; Tg 1.22,26; 1Jo 1.8 se. 1.18-21; 4.10; 8.1,2; Pv 3.5,7; Pv 26.12; Is 5.21; Jr 8.8; Rm 11.25; Rm 12.16 faça-se. Mt 18.4; Mc 10.15; Lc 18.17
Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. 1Co 3:17-18
 
1Co 4:
 
 10 Nós somos loucos por causa de Cristo, e vós, sábios em Cristo; nós, fracos, e vós, fortes; vós, nobres, e nós, desprezíveis. h
h h 4.10 Cf. Mc 6.4. Paulo continua falando com ironia (1Co 4.8, n.).
Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005, S. 1Co 4:10
 
10 somos loucos. 1.1-3,18-20,26-28; 2.3,14; 3.18; 2Rs 9.11; Os 9.7; At 17.18,32; At 26.24 por. Mt 5.11; Mt 10.22-25; Mt 24.9; Lc 6.22; At 9.16; 1Pe 4.14 vós, sábios. 8; 10.14,15; Jr 8.8,9 nós, fracos. 2.3; 2Co 10.10; 2Co 11.29; 2Co 12.9,10; 2Co 13.3,4,9 e vós. 3.2; 10.12 e nós. Pv 11.12; Is 53.3; Lc 10.16; Lc 18.9; 1Ts 4.8
Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. 1Co 4:9-10
 
1Co 6:
 
 5 Para vergonha vo-lo digo. Não há, porventura, nem ao menos um sábio entre vós, que possa julgar no meio da irmandade?
Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005, S. 1Co 6:5
 
5 Para. 4.14; 11.14; 15.34 Não há. 3.18; 4.10; Pv 14.8; Tg 1.5; Tg 3.13-18
Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. 1Co 6:4-5
 
1Co 8:
 
 2 Se alguém julga saber alguma coisa, com efeito, não aprendeu ainda como convém saber.
Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005, S. 1Co 8:2
 
2 Se. Pv 26.12; Pv 30.2-4; Rm 11.25; Gl 6.3; 1Tm 1.5-7; 1Tm 6.3,4
Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. 1Co 8:1-2
 
Tg 3:
 
 
13 Quem entre vós é sábio e inteligente? Mostre em mansidão de sabedoria, mediante condigno proceder, as suas obras.
14 Se, pelo contrário, tendes em vosso coração inveja amargurada e sentimento faccioso, nem vos glorieis disso, nem mintais contra a verdade.
15 Esta não é a sabedoria que desce lá do alto; antes, é terrena, animal e demoníaca.
16 Pois, onde há inveja e sentimento faccioso, aí há confusão e toda espécie de coisas ruins.
17 A sabedoria, porém, lá do alto é, primeiramente, pura; depois, pacífica, indulgente, tratável, plena de misericórdia e de bons frutos, imparcial, sem fingimento.

Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005, S. Tg 3:17
 
 
13 é. 1; Sl 107.43; Ec 8.1,5; Jr 9.12,23; Mt 7.24; 1Co 6.5; Gl 6.4 inteligente. 2Cr 2.12,13; Jó 28.28; Is 11.3; Dn 2.21 Mostre. 2.18; Is 60.6; 2Co 8.24; 1Pe 2.9 mansidão. Fp 1.27; 1Tm 4.12; Hb 13.5; 1Pe 2.12; 1Pe 3.1,2,16 mediante condigno. 17; 1.21; Nm 12.3; Sl 25.9; Sl 45.4; Sl 149.4; Is 11.4; Is 29.19; Is 61.1; Sf 2.3; Mt 5.5; Mt 11.29; Mt 21.5; 2Co 10.1; Gl 5.23; Gl 6.1; Ef 4.2; Cl 3.12; 1Tm 6.11; 2Tm 2.25; Tt 3.2; 1Pe 3.4,15
14 Se. 16; 4.1-5; Gn 30.1,2; Gn 37.11; Jó 5.2; Pv 14.30; Pv 27.4; Is 11.13; Hc 1.3; Mt 27.18; At 5.17; At 7.9; At 13.45; Rm 1.29; Rm 13.13; 1Co 3.3; 1Co 13.4; 2Co 12.20; Gl 5.15,21,26; Fp 1.15; Fp 2.3; 1Tm 6.4; Tt 3.3; 1Pe 2.1,2 glories. Rm 2.17,23-29; 1Co 4.7,8; 1Co 5.2,6; Gl 6.13 nem mintais. 2Rs 10.16,31; Jo 16.2; At 26.9
15 sabedoria. 17; 1.5,17; Jo 3.17; 1Co 3.3; Fp 3.19 antes. 2Sm 13.3; 2Sm 15.31; 2Sm 16.23; Jr 4.22; Lc 16.8; Rm 1.22; 1Co 1.19,20,27; 1Co 2.6,7; 1Co 3.19; 2Co 1.12; Jd 19 animal. ou, natural. 1Co 2.14 demoníaca. Gn 3.1-5; Jo 8.44; At 13.10; 2Co 11.3,13-15; 1Jo 3.8-10; Jd 19; Ap 9.11; Ap 12.9
16 onde. 14; 1Co 3.3; Gl 5.20 há. Gn 11.9, marg.; At 19.29; 1Co 14.33 confusão. Gr. tumulto, ou, inquietude. toda. 1Jo 3.12
17 A sabedoria. 15; 1.5,17; Gn 41.38,39; Êx 36.2; 1Rs 3.9,12,28; 1Cr 22.12; Jó 28.12,23,28; Pv 2.6; Is 11.2,3; Dn 1.17; Lc 21.15; 1Co 2.6,7; 1Co 12.8 primeiramente. 4.8; Ml 3.3; Mt 5.8; Fp 4.8; Tt 1.15; 1Jo 3.3 pacífica. 1Cr 22.9, marg.; Is 2.4; 9.6,7; 11.2-9; 32.15-17; Rm 12.18; Hb 12.14 indulgente. Is 40.11; 1Co 13.4-7; 2Co 10.1; Gl 5.22,23; Ef 5.9; 1Ts 2.7; 2Tm 2.24; Tt 3.2 plena. Jo 1.14; At 9.36; At 11.24; Rm 15.14; 2Co 9.10; Fp 1.11; Cl 1.10 imparcial. ou, sem discussões. 2.4; Ml 2.9; 1Tm 5.21 sem fingimento. Is 32.6; Mt 23.28; Lc 12.1,2; Jo 1.47; Rm 12.9; 1Pe 1.22; 1Pe 2.1; 1Jo 3.18

marg. nota marginal
Gr. Grego
Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. Tg 3:12-17
 
É ASSIM QUE SE ESTUDA A PALAVRA!!!!!!  SÓ E SOMENTE APÓS ESSA REFLEXÃO, PODEMOS FILOSOFAR MAS DEIXANDO A PALAVRA DE YAHVEH RESPIRAR E FALAR POR SI SÓ EM PRIMEIRO LUGAR. E NÃO NÓS COLOCARMOS NOSSO SABER A FRENTE DA MESMA...... OK???????????????? OU SOMOS MAIS SÁBIOS DO QUE O ETERNO CRIADOR?????????? NÃO EU!!!!!!!!!!!!
 
2Cor 4:13  Tendo, porém, o mesmo espírito da fé, como está escrito:  Eu cri; por isso, é que falei.  Também nós cremos; por isso, também falamos, G4100
 
Excluir
2Cor 4:13  Tendo, porém, o mesmo espírito da fé, como está escrito:  Eu cri; por isso, é que falei.  Também nós cremos; por isso, também falamos, G4100

4100 πιστευω pisteuo
de 4102; TDNT - 6:174,849; v
1) pensar que é verdade, estar persuadido de, acreditar, depositar confiança em
1a) de algo que se crê
1a1) acreditar, ter confiança
1b) numa relação moral ou religiosa
1b1) usado no NT para convicção e verdade para a qual um homem é impelido por uma certa prerrogativa interna e superior e lei da alma
1b2) confiar em Jesus ou Deus como capaz de ajudar, seja para obter ou para fazer algo: fé salvadora
1bc) mero conhecimento de algum fato ou evento: fé intelectual
2) confiar algo a alguém, i.e., sua fidelidade
2a) ser incumbido com algo

TDNT TDNT corresponde à obra de Gerhard Kittel, Theological Dictionary of the New Testament. Ao lado da sigla TDNT, o primeiro número (ex.: 1:232) remete ao volume e ao verbete a ser consultado na coleção de 8 volumes da obra de Kittel; o segundo número remete ao verbete da obra condensada em um único volume por G. W. Bromiley.
Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H8679
 
 
4102 πιστις pistis
de 3982; TDNT - 6:174,849; n f
1) convicção da verdade de algo, fé; no NT, de uma convicção ou crença que diz respeito ao relacionamento do homem com Deus e com as coisas divinas, geralmente com a idéia inclusa de confiança e fervor santo nascido da fé e unido com ela
1a) relativo a Deus
1a1) a convicção de que Deus existe e é o criador e governador de todas as coisas, o provedor e doador da salvação eterna em Cristo
1b) relativo a Cristo
1b1) convicção ou fé forte e benvinda de que Jesus é o Messias, através do qual nós obtemos a salvação eterna no reino de Deus
1c) a fé religiosa dos cristãos
1d) fé com a idéia predominante de confiança (ou confidência) seja em Deus ou em Cristo, surgindo da fé no mesmo
2) fidelidade, lealdade
2a) o caráter de alguém em quem se pode confiar

TDNT TDNT corresponde à obra de Gerhard Kittel, Theological Dictionary of the New Testament. Ao lado da sigla TDNT, o primeiro número (ex.: 1:232) remete ao volume e ao verbete a ser consultado na coleção de 8 volumes da obra de Kittel; o segundo número remete ao verbete da obra condensada em um único volume por G. W. Bromiley.
Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H8679
 
 
3982 πειθω peitho
verbo primário; TDNT - 6:1,818; v
1) persuadir
1a) persuadir, i.e. induzir alguém pelas palavras a crer
1b) fazer amigos de, ganhar o favor de alguém, obter a boa vontade de alguém, ou tentar vencer alguém, esforçar-se por agradar alguém
1c) tranquilizar
1d) persuadir a, i.e., mover ou induzir alguém, por meio de persuasão, para fazer algo
2) ser persuadido
2a) ser persuadido, deixar-se persuadir; ser induzido a crer: ter fé (em algo)
2a1) acreditar
2a2) ser persuadido de algo relativo a uma pessoa
2b) escutar, obedecer, submeter-se a, sujeitar-se a
3) confiar, ter confiança, estar confiante

TDNT TDNT corresponde à obra de Gerhard Kittel, Theological Dictionary of the New Testament. Ao lado da sigla TDNT, o primeiro número (ex.: 1:232) remete ao volume e ao verbete a ser consultado na coleção de 8 volumes da obra de Kittel; o segundo número remete ao verbete da obra condensada em um único volume por G. W. Bromiley.
Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H8679
 
 
POR ISSO EU FALO! PORQUE CRI NO PAI - YAHVEH! E NO FILHO - YAHVEHSHUA!
 
"NÃO EM: HOMENS E SUAS FILOSOFIAS PURAMENTE HUMANAS....!!!!!".


(Gálatas 3:26) - Porque todos sois filhos de Deus pela fé em Cristo Jesus.
(Gálatas 3:27) - Porque todos quantos fostes batizados em Cristo já vos revestistes de Cristo.
(Gálatas 3:28) - Nisto não há judeu nem grego; não há servo nem livre; não há macho nem fêmea; porque todos vós sois um em Cristo Jesus.
(Gálatas 3:29) - E, se sois de Cristo, então sois descendência de Abraão, e herdeiros conforme a promessa.


Nenhum comentário:

Postar um comentário