|
| 00000 Nota Inicial (3) [Strong's Hebrew #0] |
1 |
| alguns casos, traduzido por
mais de uma palavra em português. Nestes
casos, a tradução do |
| 039 אבימאל ’Abiyma’el [Strong's Hebrew
#39] |
2 |
| 039 אבימאל ’Abiyma’el procedente de 1,
palavra não utilizada em outro
lugar (provavelmente |
| 086 אברך ’abrek [Strong's Hebrew
#86] |
3 |
| 086 אברך ’abrek provavelmente uma palavra egípcia significando ajoelhar-se; DITAT - 14;
exclamação |
| 0104 אגרא ’igg ̂era’
(aramaico) [Strong's Hebrew #104] |
4 |
| - 2557; n f 1) carta, correspondência (palavra emprestada do aramaico usada nos últimos livros |
| 0162 אהה ’ahahh [Strong's Hebrew
#162] |
5 |
| 0162 אהה ’ahahh aparentemente uma palavra primitiva que expressa dor em forma de
exclamação |
| 0251 אח ’ach [Strong's Hebrew
#251] |
6 |
| 0251 אח ’ach uma palavra primitiva; DITAT - 62a; n m 1) irmão
1a) irmão (mesmos pais) 1b |
| 0306 אחלמה ’achlamah [Strong's Hebrew
#306] |
7 |
| pelo sumo sacerdote.
Transliteração da palavra da Septuaginta. A
identificação não é certa |
| 0517 אם ’em [Strong's Hebrew
#517] |
8 |
| 0517 אם ’em uma palavra primitiva; DITAT - 115a; n f 1) mãe
1a) referindo-se a seres humanos |
| 0519 אמה ’amah [Strong's Hebrew
#519] |
9 |
| 0519 אמה ’amah aparentemente uma palavra primitiva; DITAT - 112; n f 1) serva,
escrava, empregada |
| 0561 אמר ’emer [Strong's Hebrew
#561] |
10 |
| DITAT - 118a; n m 1) declaração, discurso, palavra, dito, promessa, ordem |
| 0562 אמר ’omer [Strong's Hebrew
#562] |
11 |
| DITAT - 118a; n m 1) declaração, discurso, palavra, dito, promessa, ordem |
| 0565 אמרה ’imrah (2) [Strong's Hebrew #565] |
12 |
| DITAT - 118b; n f 1) declaração, discurso, palavra 1a) palavra de Deus, a Torá |
| 0784 אש ’esh [Strong's Hebrew
#784] |
13 |
| 0784 אש ’esh uma palavra primitiva; DITAT - 172; n f 1) fogo
1a) fogo, chamas 1b) fogo
sobrenatural |
| 0805 אשורי ’Ashuwriy [Strong's Hebrew
#805] |
14 |
| ou אשׂורי ’Ashshuwriy procedente de uma
palavra gentílico da mesma forma
que 804; Assuritas |
| 0897 בג bag [Strong's Hebrew
#897] |
15 |
| 0897 בג bag uma palavra persa; DITAT - 225a; n m 1) despojo,
saque |
| 0907 בד bad [Strong's Hebrew
#907] |
16 |
| 908; DITAT - 202a; n m
1) gabarolices, palavreado, mentiroso,
mentira |
| 01421 גדוף gidduwph [Strong's Hebrew
#1421] |
17 |
| 1422; DITAT - 317b; n m
pl 1) injúrias, palavras infames
|
| 01697 דבר dabar (3) [Strong's Hebrew #1697] |
18 |
| de 1696; DITAT - 399a; n
m 1) discurso, palavra, fala, coisa 1a) discurso 1b) dito, declaração |
| 01699 דבר dober [Strong's Hebrew
#1699] |
19 |
| 1697; DITAT - 399c; n m
1) pastagem 2) palavra, fala |
| 01703 דברה dabbarah (2) [Strong's Hebrew #1703] |
20 |
| intensivo de 1696; DITAT -
399j; n f 1) palavra, palavras |
| 01704 דברי Dibriy [Strong's Hebrew
#1704] |
21 |
| procedente de 1697; n pr
m Dibri = “minha palavra” 1) uma pessoa da tribo de Dã, pai de
Selomite |
| 01705 דברת Dab ̂erath [Strong's Hebrew
#1705] |
22 |
| sentido de 1699); n pr
loc Daberate = “palavra” 1) uma cidade levita, atual
’Debarieh’, situada |
| 01931 הוא huw’ [Strong's Hebrew
#1931] |
23 |
| fem. (além do Pentateuco) é
היא hiy’ uma palavra primitiva; DITAT - 480 pron 3p s 1)
ele, ela |
| 02088 זה zeh [Strong's Hebrew
#2088] |
24 |
| 02088 זה zeh uma palavra primitiva; DITAT - 528; pron demons 1)
este, esta, isto, aqui, qual |
| 02266 חבר chabar [Strong's Hebrew
#2266] |
25 |
| ligado 1d) (Hifil) ajuntar, acumular (palavras) 1e) (Hitpael) ajuntar-se a, fazer uma aliança |
| 02420 חידה chiydah [Strong's Hebrew
#2420] |
26 |
| , parábola, dito ou questão
enigmática, palavra ou questão perplexa
1a) enigma (expressão |
| 02480 חלט chalat [Strong's Hebrew
#2480] |
27 |
| v 1) (Hifil) tomar, pegar, captar (uma palavra) |
| 02790 חרש charash [Strong's Hebrew
#2790] |
28 |
| estar em silêncio, ser mudo,
estar sem palavras, ser surdo 2a) (Qal) 2a1) estar em
silêncio |
| 02917 טין tiyn (aramaico)
[Strong's Hebrew #2917] |
29 |
| tiyn (aramaico) talvez intercâmbio de uma
palavra correspondente a
2916; DITAT - 2754; n m 1 |
| 03026 יגר
שהדותא Y ̂egar
Sahaduwtha’ (aramaico) [Strong's Hebrew #3026] |
30 |
| Sahaduwtha’ (aramaico) procedente de uma
palavra derivada de uma raiz não
utilizada (significando |
| 03027 יד yad [Strong's Hebrew
#3027] |
31 |
| 03027 יד yad uma palavra primitiva; DITAT - 844; n f 1) mão
1a) mão (referindo-se ao homem |
| 03118 יום yowm (aramaico)
[Strong's Hebrew #3118] |
32 |
| período de vinte e quatro
horas quando a palavra é modificada por um
número definido ou cardinal |
| 03380 ירבשת Y ̂erubbesheth [Strong's
Hebrew #3380] |
33 |
| outro nome de Gideão [3378])
substituindo a palavra ‘vergonha’ pelo nome do
deus pagão ‘Baal’ |
| 03982 מאמר ma’amar [Strong's Hebrew
#3982] |
34 |
| procedente de 559; DITAT -
118e; n m 1) palavra, ordem |
| 03983 מאמר me’mar
(aramaico) [Strong's Hebrew #3983] |
35 |
| correspondente a 3982; DITAT -
2585a; n m 1) palavra, ordem |
| 03999 מבול mabbuwl [Strong's Hebrew
#3999] |
36 |
| Com a possível excesão de Sl
29.10, esta palavra sempre se refere ao
dilúvio de Noé. A verdadeira |
| 04097 מדרש midrash [Strong's Hebrew
#4097] |
37 |
| didática 1b) midrash - transliteração da palavra hebraica |
| 04260 מחמאה machama’ah [Strong's Hebrew
#4260] |
38 |
| coalhada, liso, untuoso,
hipócrita 1a) palavras de lisonja
(fig.) |
| 04405 מלה millah [Strong's Hebrew
#4405] |
39 |
| procedente de 4448; DITAT -
1201a; n f 1) palavra, discurso, declaração |
| 04406 מלה millah
(aramaico) (2) [Strong's
Hebrew #4406] |
40 |
| correspondente a 4405; DITAT -
2831a; n f 1) palavra, coisa 1a) palavra, declaração, ordem 1b |
| 04766 מרבה marbeh [Strong's Hebrew
#4766] |
41 |
| aumento Forma final de ם usada no
meio desta palavra em Is 9.7.
|
| 05031 נביאה n ̂ebiy’ah [Strong's Hebrew
#5031] |
42 |
| forma posterior consultada em
busca duma palavra (Hulda) 1c) falsa profetiza (Noadia) 1d) |
| 05204 ני niy [Strong's Hebrew
#5204] |
43 |
| 05204 ני niy uma palavra duvidosa; DITAT - 1311c; n m 1)
lamentação |
| 05869 עין ̀ayin [Strong's Hebrew
#5869] |
44 |
| 05869 עין ̀ayin provavelmente uma palavra primitiva, grego 137 Αινων; DITAT
- 1612a,1613; |
| 05959 עלמה ̀almah [Strong's Hebrew
#5959] |
45 |
| ocorrência pela qual possa ser
provado que esta palavra designa uma mulher que
não é virgem. (DITAT |
| 06047 ענמים ̀Anamim [Strong's Hebrew
#6047] |
46 |
| ענמים
̀Anamim aparentemente
pl. de alguma palavra egípcia; n. pr.
Anamim = “aflição de águas |
| 06380 פכרת
צביים Pokereth Ts
̂ebayiym [Strong's Hebrew #6380] |
47 |
| part. ativo (da mesma forma
que a primeira palavra) fem. de uma raiz não
utilizada (significando |
| 06600 פתגם pithgam
(aramaico) (2) [Strong's
Hebrew #6600] |
48 |
| 6599; DITAT - 2950; n.
m. 1) mandamento, palavra, assunto, decreto 1a) palavra, relato 1b |
| 06673 צו tsav [Strong's Hebrew
#6673] |
49 |
| 1a) usado em zombaria para
arremedar as palavras de Isaías, não sendo,
pois, um mandamento |
| 06854 צפרדע ts ̂ephardea ̀ [Strong's
Hebrew #6854] |
50 |
| ts ̂ephardea ̀ procedente de 6852 e uma palavra utilizada somente uma vez e significando um |
| 06947 קדש
ברנע Qadesh Barnea ̀
bar-nay’-ah (2) [Strong's
Hebrew #6947] |
51 |
| procedente da mesma raiz que
6946 e duma palavra utilizada apenas aqui
(aparentemente composta |
| 06957 קו qav [Strong's Hebrew
#6957] |
52 |
| medir 2) (BDB) imitação onomatopaica das palavras de Isaías, talvez sem
sentido |
| 07014 קין Qayin [Strong's Hebrew
#7014] |
53 |
| Qayin o mesmo que 7013 (com um jogo
de palavras sobre a afinidade com
7069), grego 2535 Καιν |
| 07157 קרית
יערים Qiryath Y ̂e ǹariym [Strong's Hebrew #7157] |
54 |
| 18.28) simplesmente a parte
original da palavra ou קרית
ערים Qiryath ǹAriym procedente de |
| 07248 רב
מג Rab-Mag [Strong's Hebrew
#7248] |
55 |
| רב
מג Rab-Mag procedente de 7227 e uma palavra estrangeira para mágico, grego 3097 μαγος; |
| 07249 רב
סריס Rab-Cariyc [Strong's Hebrew
#7249] |
56 |
| סריס
Rab-Cariyc procedente de
7227 e uma palavra estrangeira para eunuco;
n. pr. m. 1) eunuco |
| 07378 ריב riyb [Strong's Hebrew
#7378] |
57 |
| demandar 1a1a) fisicamente 1a1b) com
palavras 1a2) conduzir um caso ou processo (legal |
| 07390 רך rak (2) [Strong's Hebrew #7390] |
58 |
| coração, tímido 1c) suave (referindo-se a palavras) 1c1) palavras gentis
(substantivo) |
| 07401 רכך rakak [Strong's Hebrew
#7401] |
59 |
| penitente 1a2) ser macio (referindo-se a palavras traiçoeiras)
1b) (Pual) ser amolecido 1c |
| 07458 רעב ra ̀ab [Strong's Hebrew
#7458] |
60 |
| na terra, da nação)
1a1) referindo-se à palavra do SENHOR (fig.) 1b) fome (de
indivíduos) |
| 07819 שחט shachat [Strong's Hebrew
#7819] |
61 |
| sacrifício) n. f. 2) (BDB) massacre 2a) palavra incerta |
| 08034 שם shem [Strong's Hebrew
#8034] |
62 |
| 08034 שם shem uma palavra primitiva [talvez procedente de 7760 com a idéia de posição
definida |
| 08040 שמאול s ̂emo’wl [Strong's Hebrew
#8040] |
63 |
| 08040 שמאול s ̂emo’wl ou שׁמאל s ̂emo’l uma palavra primitiva [talvez procedente da mesma raiz |
| 08090 שמע Sh ̂ema ̀ [Strong's Hebrew
#8090] |
64 |
| território de Edom
1a) o mesmo que 8088; esta palavra 08090 não aparece no texto hebraico |
| 08143 שנהבים shenhabbiym [Strong's Hebrew
#8143] |
65 |
| procedente de 8127 e o pl.
aparentemente de uma palavra estrangeira; DITAT -
2422c; n. m. pl. 1) marfim |
| 08148 שנינה sh ̂eniynah (2) [Strong's Hebrew #8148] |
66 |
| procedente de 8150; DITAT -
2422b; n. f. 1) palavra ofensiva, palavra ferina, sarcasmo,
escárnio |
| Leituras Ketib [Strong's
Hebrew #8675] |
67 |
| Ketib tem o número “Strong”
3455. Ambas as palavras têm o mesmo
significado, “puseram”. |
| Numeração de Sinônimos em “Strong”
[Strong's Hebrew #8677] |
68 |
| Sinônimos em “Strong”
Algumas vezes, uma palavra ou locução recebe um número “Strong” individual |
| Múltiplas Leituras Qere para um Ketib
[Strong's Hebrew #8678] |
69 |
| Qere para uma leitura
Ketib. Em Ne 5.7, a palavra “extorquis” é codificada como “extorquis < |
| Palavra hebraica não traduzida na versão
portuguesa [Strong's Hebrew #8679] |
70 |
| Palavra hebraica não traduzida
na versão portuguesa |
| 5 Αββα Abba [Strong's Hebrew
#8679] |
71 |
| Sempre que ocorre no Novo
Testamento, a palavra é acompanhada pela
tradução grega unida a |
| 18 αγαθος agathos [Strong's Hebrew
#8679] |
72 |
| 18 αγαθος agathos uma palavra primitiva; TDNT 1:10,3; adj 1) de boa
constituição ou natureza |
| 71 αγω ago [Strong's Hebrew
#8679] |
73 |
| 71 αγω ago uma palavra primária; v 1) guiar, conduzir
1a) conduzir segurando com as mãos, |
| 85 αδημονεω ademoneo [Strong's Hebrew
#8679] |
74 |
| deprimido Esta é a mais forte das três palavras gregas (85, 916, 3076)
no NT para depressão |
| 86 Αδης hades [Strong's Hebrew
#8679] |
75 |
| o reino da morte 3) uso posterior desta palavra: a sepultura, morte, inferno No grego
bíblico |
| 103 αδω ado [Strong's Hebrew
#8679] |
76 |
| 103 αδω ado uma palavra primária; TDNT - 1:163,24; v 1) para o
louvor de alguém, cantar |
| 105 αετος aetos [Strong's Hebrew
#8679] |
77 |
| geralmente não saem em busca
de cadáver, a palavra pode referir-se a uma
abutre que é parecido |
| 136 αινος ainos [Strong's Hebrew
#8679] |
78 |
| 136 αινος ainos aparentemente uma palavra primária, propriamente, uma estória, mas usado
no |
| 148 αισρολογια aischrologia [Strong's Hebrew
#8679] |
79 |
| αισρολογια aischrologia de 150 and 3056; n
f 1) palavra suja, discurso obsceno ou baixo Sinônimos |
| 215 αλαλητος alaletos [Strong's Hebrew
#8679] |
80 |
| inexprimível, que não pode ser
expressado em palavras |
| 243 αλλος allos [Strong's Hebrew
#8679] |
81 |
| 243 αλλος allos uma palavra primária; TDNT - 1:264,43; adj 1)
outro, diferente Sinônimos ver |
| 251 αλς hals [Strong's Hebrew
#8679] |
82 |
| 251 αλς hals uma palavra primária; n m 1) sal |
| 281 αμην amen (5) [Strong's Hebrew #8679] |
83 |
| outros respondiam “amém”,
fazendo suas as palavras do orador. “Amém” é uma
palavra
memorável |
| 286 αμνος amnos [Strong's Hebrew
#8679] |
84 |
| 286 αμνος amnos aparentemente uma palavra primária; TDNT - 1:338,54; n m 1)
cordeiro |
| 394 ανατιθημι anatithemi [Strong's Hebrew
#8679] |
85 |
| 5087; TDNT - 1:353,57;
v 1) mostrar (em palavras), comunicar
|
| 435 ανερ aner [Strong's Hebrew
#8679] |
86 |
| 435 ανερ aner uma palavra primária cf 444; TDNT - 1:360,59; n m 1) com referência ao sexo |
| 438 ανθος anthos [Strong's Hebrew
#8679] |
87 |
| 438 ανθος anthos um palavra primária; n n 1) flor
|
| 444 ανθρωπος anthropos [Strong's Hebrew
#8679] |
88 |
| no plural, povo 4) associada com outras palavras, ex. homem de
negócios |
| 507 ανω ano [Strong's Hebrew
#8679] |
89 |
| costa 4) de tempo, outrora Em Gl 4.26 a
palavra podia referir-se a lugar
ou tempo (i.e. lugar |
| 617 αποκυλιω apokulio [Strong's Hebrew
#8679] |
90 |
| de 575 e 2947; v 1) rolar, remover Esta palavra é usada nos Evangelhos para referir-se à pedra |
| 669 αποφθεγγομαι apophtheggomai [Strong's
Hebrew #8679] |
91 |
| abertamente, declarar,
pronunciar 1a) não uma palavra da fala diária, mas uma que “pertence a um |
| 681 απτω hapto [Strong's Hebrew
#8679] |
92 |
| 681 απτω hapto uma palavra primária; v 1) colocar fogo, aderir a
1a) colocar fogo em algo |
| 714 αρκεω arkeo [Strong's Hebrew
#8679] |
93 |
| 714 αρκεω arkeo aparentemente uma palavra primária [mas provavelmente semelhante a 142
pela |
| 757 αρχω archo [Strong's Hebrew
#8679] |
94 |
| 757 αρχω archo uma palavra primária; TDNT - 1:478,81; v 1) ser o
chefe, liderar, governar |
| 782 ασπαζομαι aspazomai [Strong's Hebrew
#8679] |
95 |
| meramente por um pequeno gesto
e poucas palavras, mas geralmente por
abraços e beijos, uma |
| 818 ατιμαζω atimazo [Strong's Hebrew
#8679] |
96 |
| insultar, tratar com desprezo
1a) seja em palavra, ação ou pensamento |
| 876 αφρος aphros [Strong's Hebrew
#8679] |
97 |
| 876 αφρος aphros aparentemente uma palavra primária; n m 1) espuma
|
| 906 βαλλω ballo [Strong's Hebrew
#8679] |
98 |
| 906 βαλλω ballo uma palavra primária; TDNT - 1:526,91; v 1) lançar
ou jogar uma coisa sem |
| 907 βαπτιζω baptizo (2) [Strong's Hebrew #8679] |
99 |
| grande ajuda porque nela o
autor usa as duas palavras. Nicander diz que para
preparar picles, o |
| 911 βαπτω bapto (2) [Strong's Hebrew #8679] |
100 |
| 911 βαπτω bapto uma palavra primária; TDNT - 1:529,92; v 1)
mergulhar, mergulhar em, imergir |
| 915 βαρβαρος barbaros [Strong's Hebrew
#8679] |
101 |
| contra os persas, de rudeza e
brutalidade. A palavra é usada no N.T. sem a
idéia de desaprovação |
| 945 βαττολογεω battologeo (2) [Strong's Hebrew #8679] |
102 |
| mesma coisa repetidas vezes,
usar muitas palavras inúteis, exprimir-se
confusamente, tagalarelar |
| 977 βιβρωσκω bibrosko [Strong's Hebrew
#8679] |
103 |
| um forma prolongada e
reduplicada de uma palavra primária arcaica [talvez
causativo de 1006 |
| 979 βιος bios [Strong's Hebrew
#8679] |
104 |
| 979 βιος bios palavra primária; TDNT -
2:832,290; n m 1) vida 1a)
vida num sentido amplo |
| 984 βλαπτω blapto [Strong's Hebrew
#8679] |
105 |
| 984 βλαπτω blapto um palavra primária; v 1) ferir, prejudicar,
injuriar |
| 991 βλεπω blepo [Strong's Hebrew
#8679] |
106 |
| 991 βλεπω blepo um palavra primária; TDNT - 5:315,706; v 1) ver,
discernir, através do olho |
| 994 βοαω boao [Strong's Hebrew
#8679] |
107 |
| boao aparentemente uma forma prol. de uma palavra primária; TDNT - 1:625,108; v 1)
gritar de |
| 1026 βρεχω brecho [Strong's Hebrew
#8679] |
108 |
| 1026 βρεχω brecho uma palavra primária; v 1) umedecer, molhar,
regar 2) tomar banho de chuva |
| 1031 βρυχω brucho [Strong's Hebrew
#8679] |
109 |
| 1031 βρυχω brucho uma palavra primária; TDNT - 1:641,110; v 1)
grunhir, ranger os dentes 2 |
| 1032 βρυω bruo [Strong's Hebrew
#8679] |
110 |
| 1032 βρυω bruo uma palavra primária; v 1) abundar, jorrar, estar
cheio com sucos 2) expedir |
| 1042 γαββαθα gabbatha (3) [Strong's Hebrew #8679] |
111 |
| embora as versões siríacas e
persas tenham a palavra “Gaphiphtha”, que
significa um cercado ou |
| 1053 γαλατια Galatia [Strong's Hebrew
#8679] |
112 |
| da Galácia deve ser descrita
em poucas palavras como a região central
da península da Ásia |
| 1073 γεμω gemo [Strong's Hebrew
#8679] |
113 |
| 1073 γεμω gemo palavra raíz; v 1) estar cheio, preenchido, encher |
| 1077 γενεσια genesia [Strong's Hebrew
#8679] |
114 |
| aniversário 1a) os gregos antigos usavam esta palavra para comemorações de funeral, uma grande festa |
| 1089 γευομαι geuomai [Strong's Hebrew
#8679] |
115 |
| 1089 γευομαι geuomai palavra raíz; TDNT - 1:675,117;
v 1) provar, testar o sabor de 2) saborear |
| 1093 γη ge [Strong's Hebrew
#8679] |
116 |
| 1093 γη ge contraído de um palavra raíz; TDNT - 1:677,116; n f 1) terra
arável 2) o chão, |
| 1125 γραφω grapho [Strong's Hebrew
#8679] |
117 |
| 1125 γραφω grapho palavra primária; TDNT -
1:742,128; v 1) escrever, com referência à
forma |
| 1150 δαμαζω damazo [Strong's Hebrew
#8679] |
118 |
| 1150 δαμαζω damazo variação de uma palavra primária arcaica de mesmo sentido; v 1) domar 2 |
| 1166 δεικνυω deiknuo (2) [Strong's Hebrew #8679] |
119 |
| 1166 δεικνυω deiknuo forma prolongada da
palavra primária arcaica do
mesmo sentido; TDNT - |
| 1194 δερω dero [Strong's Hebrew
#8679] |
120 |
| 1194 δερω dero palavra raíz; v 1) esfolar, tirar a pele 2) bater,
espancar, golpear |
| 1314 διαφυλασσω diaphulasso [Strong's Hebrew
#8679] |
121 |
| guardar cuidadosamente
1a) a LXX usava esta palavra especialmente para referir-se ao cuidado
providencial |
| 1342 δικαιος dikaios [Strong's Hebrew
#8679] |
122 |
| em relação aos outros, seja
expresso em palavras ou mostrado pelo modo
de tratar com eles |
| 1416 δυνω duno [Strong's Hebrew
#8679] |
123 |
| dumi ou δυω duo formas prolongadas de uma
palavra primária arcaica
δυω duo (descer); TDNT -
|
| 1455 εγκαθετος egkathetos [Strong's Hebrew
#8679] |
124 |
| uma pessoa cair numa
armadilha através de palavras astuciosas
|
| 1463 εγκομβοομαι egkomboomai [Strong's Hebrew
#8679] |
125 |
| implica em sujeitar-se uns
aos outros. A palavra também se refere ao
sobretudo que os escravos |
| 1486 εθω etho [Strong's Hebrew
#8679] |
126 |
| 1486 εθω etho uma palavra raíz; v 1) estar acostumado,
hábituado 2) aquilo que é hábito 3) |
| 1492 ειδω eido [Strong's Hebrew
#8679] |
127 |
| 1492 ειδω eido ou οιδα oida palavra raíz; TDNT - 5:116, 673;
v 1) ver 1a) perceber com
os |
| 1502 εικω eiko [Strong's Hebrew
#8679] |
128 |
| 1502 εικω eiko aparentemente uma palavra raíz; v 1) ceder, dobrar-se
|
| 1503 εικω eiko [Strong's Hebrew
#8679] |
129 |
| 1503 εικω eiko aparentemente uma palavra raíz [talvez semelhante a 1502 pela idéia de
‘débil |
| 1557 εκδικησις ekdikesis [Strong's Hebrew
#8679] |
130 |
| todas as partes. Ver Lc 18.3;
21.22. A palavra também tem o sentido de
absolvição e carrega |
| 1636 ελαια elaia [Strong's Hebrew
#8679] |
131 |
| ελαια elaia de um suposto derivado de uma
palavra arcaica primária; n
f 1) oliveira 2)
oliva |
| 1651 ελεγχω elegcho [Strong's Hebrew
#8679] |
132 |
| expor 2) achar falta em, corrigir 2a) pela
palavra 2a1) repreender severamente, ralhar, admoestar |
| 1680 ελπις elpis [Strong's Hebrew
#8679] |
133 |
| 1680 ελπις elpis de uma palavra primária elpo (antecipar, usualmente com prazer); TDNT -
2 |
| 1709 εμπνεω empneo [Strong's Hebrew
#8679] |
134 |
| expirar ar, respirar
2) inalar 2a) ameaças e
palavras de destruição eram, por
assim dizer, os elementos |
| 1720 εμφυσαω emphusao [Strong's Hebrew
#8679] |
135 |
| 536,232; v 1) assoprar ou respirar sobre Esta
palavra foi usada apenas uma vez
pelos tradutores |
| 1763 ενιαυτος eniautos [Strong's Hebrew
#8679] |
136 |
| 1763 ενιαυτος eniautos prolongação de uma
palavra primária enos (ano); n
m 1) ano; num sentido |
| 1967 επιουσιος epiousios [Strong's Hebrew
#8679] |
137 |
| mesmo que 1966; TDNT -
2:590,243; adj 1) palavra encontrada na frase 1a) o pão para as
nossas |
| 1969 επιπλησσω epiplesso [Strong's Hebrew
#8679] |
138 |
| v 1) lançar sobre, rebater 2) punir com
palavras, admoestar, censurar,
reprovar |
| 1982 επισκιαζω episkiazo [Strong's Hebrew
#8679] |
139 |
| virgem Maria e fecundando-o
(um uso da palavra que parece ter sido
tirado da idéia familiar |
| 2031 επος epos [Strong's Hebrew
#8679] |
140 |
| 2031 επος epos de 2036; n n 1) palavra |
| 2041 εργον ergon [Strong's Hebrew
#8679] |
141 |
| 2041 εργον ergon de uma palavra primária (mas absoleta) ergo (trabalhar); TDNT -
2:635,251 |
| 2044 ερευγομαι ereugomai [Strong's Hebrew
#8679] |
142 |
| lançar, usado para rios e
águas 3) despejar palavras, proclamar, expressar,
divulgar |
| 2052 εριθεια eritheia [Strong's Hebrew
#8679] |
143 |
| partidarismo,
sectarismo Antes do NT, esta palavra é encontrada somente em Aristóteles, onde |
| 2059 ερμηνευω hermeneuo [Strong's Hebrew
#8679] |
144 |
| linguagem); TDNT - 2:661,256;
v 1) explicar em palavras, expor 2) interpretar 2a) traduzir o
que |
| 2068 εσθιω esthio [Strong's Hebrew
#8679] |
145 |
| 2068 εσθιω esthio fortalecido por uma
palavra primária εδω edo (comer); usado somente em
determinados |
| 2094 ετος etos [Strong's Hebrew
#8679] |
146 |
| 2094 ετος etos aparentemente, uma palavra primária; n n 1) ano Sinônimos ver verbete 5843 |
| 2095 ευ eu [Strong's Hebrew
#8679] |
147 |
| 2095 ευ eu neutro de uma palavra primária eus (bom); adv 1) ser
afortunado, passar bem, prosperar |
| 2098 ευαγγελιον euaggelion [Strong's Hebrew
#8679] |
148 |
| messiânica de Jesus ficou
demonstrada pelas suas palavras, obras, e morte, a
narrativa da pregação, |
| 2147 ευρισκω heurisko [Strong's Hebrew
#8679] |
149 |
| ευρισκω heurisko forma prolongada de uma
palavra primária ευρω heuro, que (junto com outra
|
| 2158 ευσχημως euschemon [Strong's Hebrew
#8679] |
150 |
| agradável, conduzindo-se
convenientemente em palavra ou comportamento
2) de boa reputação 2a)
|
| 2162 ευφημια euphemia [Strong's Hebrew
#8679] |
151 |
| ευφημια euphemia de 2163; n f 1) expressão de palavras boas ou
auspiciosas 2) bom relatório, louvor |
| 2163 ευφημος euphemos [Strong's Hebrew
#8679] |
152 |
| 5345; adj 1) que soa bem 2) que profere
palavras de presságio, que fala
auspiciosamente |
| 2190 εχθρος echthros [Strong's Hebrew
#8679] |
153 |
| 2190 εχθρος echthros de uma palavra primária echtho (odiar); detestável (passivamente,
odioso |
| 2241 ηλι eli [Strong's Hebrew
#8679] |
154 |
| judeus no tempo de Cristo)
das primeiras palavras do Salmo 22. Significam
“Meu Deus, meu Deus |
| 2330 θερος theros [Strong's Hebrew
#8679] |
155 |
| 2330 θερος theros de uma palavra primária thero (aquecer); n n 1)
verão |
| 2345 θιγγανω thiggano [Strong's Hebrew
#8679] |
156 |
| θιγγανω thiggano uma forma prolongada de uma
palavra primária absoleta thigo
(tocar com os dedos |
| 2348 θνησκω thnesko [Strong's Hebrew
#8679] |
157 |
| 2348 θνησκω thnesko uma forma enfática da
palavra primária mais simples
θανω thano (que é usada |
| 2352 θραυω thrauo [Strong's Hebrew
#8679] |
158 |
| 2352 θραυω thrauo palavra raiz; v 1) quebrar, partir em pedaços, despedachar, golpear com
|
| 2364 θυγατηρ thugater [Strong's Hebrew
#8679] |
159 |
| 2364 θυγατηρ thugater aparentemente, uma
palavra raiz [cf “filha”]; n
f 1) filha 1a)
filha |
| 2374 θυρα thura [Strong's Hebrew
#8679] |
160 |
| 2374 θυρα thura aparentemente, uma palavra raiz de [cf “porta”]; TDNT - 3:173,340; n f 1) |
| 2380 θυω thuo [Strong's Hebrew
#8679] |
161 |
| 2380 θυω thuo palavra raiz; TDNT - 3:180,342;
v 1) sacrificar, imolar 2)
assassinar, matar |
| 2402 ιδρως hidros [Strong's Hebrew
#8679] |
162 |
| ιδρως hidros uma forma consolidada de uma
palavra primária idos (suor); n
m 1) suor, transpiração |
| 2411 ιερον hieron [Strong's Hebrew
#8679] |
163 |
| sacerdotes), que pertenciam
ao templo. A palavra também era usada para
designar o edifício |
| 2434 ιλαμος hilasmos [Strong's Hebrew
#8679] |
164 |
| 2434 ιλαμος hilasmos palavra raiz; TDNT - 3:301,362;
n m 1) conciliação, aplacamento 2) meios |
| 2476 ιστημι histemi [Strong's Hebrew
#8679] |
165 |
| ιστημι histemi uma forma prolongada de uma
palavra primária σταω stao stah’-o (do mesmo
significado |
| 2556 κακος kakos [Strong's Hebrew
#8679] |
166 |
| 2556 κακος kakos aparentemente, uma palavra primária; TDNT - 3:469,391; adj 1) de
uma natureza |
| 2585 καπηλευω kapeleuo [Strong's Hebrew
#8679] |
167 |
| para ganhos ilícitos
2b) negociar com palavra de Deus 2b1) tentar conseguir ganho
ilícito |
| 2588 καρδια kardia [Strong's Hebrew
#8679] |
168 |
| 2588 καρδια kardia forma prolongada da
palavra primária kar (Latim, cor
“coração”); TDNT - |
| 2727 κατεχεω katecheo [Strong's Hebrew
#8679] |
169 |
| oralmente, instruir
3) informar através de palavras 3a) estar oralmente informado |
| 2753 κελευω keleuo [Strong's Hebrew
#8679] |
170 |
| 2753 κελευω keleuo da palavra primária kello (incitar); v 1)
comandar, ordenar Sinônimos ver |
| 2756 κενος kenos [Strong's Hebrew
#8679] |
171 |
| 2756 κενος kenos aparentemente, uma palavra primária; TDNT - 3:659,426; adj 1)
vazio, vão, |
| 2762 κεραια keraia [Strong's Hebrew
#8679] |
172 |
| acentos e pontos
diacríticos. Jesus usou a palavra para referir-se às pequenas linhas ou projeções |
| 2767 κεραννυμι kerannumi [Strong's Hebrew
#8679] |
173 |
| κεραννυμι kerannumi uma forma prolongada de uma
palavra mais primária
κεραω kerao (que é usada em
|
| 2768 κερας keras [Strong's Hebrew
#8679] |
174 |
| 2768 κερας keras de uma palavra primária kar (o cabelho da cabeça); TDNT - 3:669,428; n n
|
| 2776 κεφαλη kephale (2) [Strong's Hebrew #8679] |
175 |
| 2776 κεφαλη kephale da palavra primária kapto (no sentido de ligar); TDNT - 3:673,429; n
f |
| 2777 κεφαλις kephalis [Strong's Hebrew
#8679] |
176 |
| foram enrolados eram chamados
por esta palavra, porque eles se
assemelhavam a pequenas cabeças |
| 2783 κηρυξ kerux [Strong's Hebrew
#8679] |
177 |
| embaixador de Deus, e arauto
ou proclamador da palavra divina.
|
| 2827 κλινω klino [Strong's Hebrew
#8679] |
178 |
| 2827 κλινω klino palavra raiz; v 1) transitivamente 1a) inclinar, curvar
1b) fazer recuar |
| 2833 κνηθω knetho [Strong's Hebrew
#8679] |
179 |
| 2833 κνηθω knetho de uma palavra primária knao (raspar); v 1) arranhar,
fazer coçar 2) coçar |
| 2848 κοκκος kokkos [Strong's Hebrew
#8679] |
180 |
| 2848 κοκκος kokkos aparentemente, palavra primária; TDNT - 3:810,450; n m 1)
grão |
| 2859 κολπος kolpos [Strong's Hebrew
#8679] |
181 |
| 2859 κολπος kolpos aparentemente, palavra primária; TDNT - 3:824,452; n m 1) a
frente do corpo |
| 2865 κομιζω komizo [Strong's Hebrew
#8679] |
182 |
| 2865 κομιζω komizo da palavra primária komeo (atender, i.e., tomar conta de); v 1) cuidar |
| 2875 κοπτω kopto [Strong's Hebrew
#8679] |
183 |
| 2875 κοπτω kopto um palavra raíz; TDNT - 3:830,453; v 1) cortar,
golpear, bater 2) remover |
| 2880 κορεννυμι korennumi [Strong's Hebrew
#8679] |
184 |
| 2880 κορεννυμι korennumi palavra raiz; v 1) saciar, satisfazer |
| 2896 κραζω krazo [Strong's Hebrew
#8679] |
185 |
| 2896 κραζω krazo palavra primária; TDNT -
3:898,465; v 1) grasnar 1a) do grito de um corvo |
| 2904 κρατος kratos [Strong's Hebrew
#8679] |
186 |
| 2904 κρατος kratos talvez uma palavra primária; TDNT - 3:905,466; n n 1)
força, vigor 2) poder |
| 2907 κρεας kreas [Strong's Hebrew
#8679] |
187 |
| 2907 κρεας kreas talvez uma palavra primária 1) (a) carne (de um animal
sacrificado) |
| 2918 κρινον krinon [Strong's Hebrew
#8679] |
188 |
| 2918 κρινον krinon talvez uma palavra primitiva; n n 1) flor silvestre,
lírio |
| 2919 κρινω krino (2) [Strong's Hebrew #8679] |
189 |
| 2919 κρινω krino talvez uma palavra primitiva; TDNT - 3:921,469; v 1)
separar, colocar separadamente |
| 2920 κρισις krisis [Strong's Hebrew
#8679] |
190 |
| 2920 κρισις krisis talvez uma palavra primitiva; TDNT - 3:941,469; n f 1)
separação, divisão |
| 2965 κυων kuon [Strong's Hebrew
#8679] |
191 |
| 2965 κυων kuon palavra raiz; TDNT - 3:1101,; n
m 1) cachorro 2) metáf.
pessoa de mente impura |
| 2980 λαλεω laleo [Strong's Hebrew
#8679] |
192 |
| conversar, 4) anunciar, contar 5) usar
palavras a fim de tornar
conhecido ou revelar o próprio |
| 2992 λαος laos [Strong's Hebrew
#8679] |
193 |
| 2992 λαος laos aparentemente, palavra primária; TDNT - 4:29,499; n m 1)
povo, grupo de pessoas |
| 3004 λεγω lego (2) [Strong's Hebrew #8679] |
194 |
| 3004 λεγω lego palavra raiz; TDNT - 4:69,505;
v 1) dizer, falar 1a)
afirmar sobre, manter |
| 3006 λειος leios [Strong's Hebrew
#8679] |
195 |
| 3006 λειος leios aparentemente, palavra primária; TDNT - 4:193,523; adj 1)
plano, liso |
| 3007 λειπω leipo [Strong's Hebrew
#8679] |
196 |
| 3007 λειπω leipo palavra raiz; v 1) deixar, deixar para trás, renunciar a, ser deixado
para |
| 3023 λεων leon [Strong's Hebrew
#8679] |
197 |
| 3023 λεων leon palavra raiz; TDNT - 4:251,531;
n m 1) leão 2) herói bravo
e poderoso Tanto |
| 3025 ληνος lenos [Strong's Hebrew
#8679] |
198 |
| 3025 ληνος lenos aparentemente, palavra primária; TDNT - 4:254,531; n f 1)
tina ou receptáculo |
| 3026 ληρος leros [Strong's Hebrew
#8679] |
199 |
| 3026 ληρος leros aparentemente, palavra raiz; n m 1) conversa tola, sem
sentido |
| 3037 λιθος lithos [Strong's Hebrew
#8679] |
200 |
| 3037 λιθος lithos aparentemente, palavra primária; TDNT - 4:268,534; n m 1)
pedra 1a) de |
| 3038 λιθοστρωτος lithostrotos [Strong's Hebrew
#8679] |
201 |
| lugares nos pátios externos
do templo A palavra para “Pavimento” não se encontra em nenhum |
| 3040 λιμην limen [Strong's Hebrew
#8679] |
202 |
| 3040 λιμην limen aparentemente, palavra raiz; n m 1) porto, ancoradouro
|
| 3043 λινον linon [Strong's Hebrew
#8679] |
203 |
| 3043 λινον linon provavelmente, palavra raiz; n n 1) roupa de linho, feito da
fibra de linho |
| 3049 λογιζομαι logizomai (2) [Strong's Hebrew #8679] |
204 |
| 3c) determinar, propor-se,
decidir Esta palavra lida com a realidade. Se eu “logizomai” ou |
| 3051 λογιον logion [Strong's Hebrew
#8679] |
205 |
| eram geralmente breves)
1a) no NT, as palavras ou elocuções de Deus
1b) dos conteúdos da |
| 3054 λογομαχεω logomacheo [Strong's Hebrew
#8679] |
206 |
| - 4:143,505; v 1) contender a cerca de palavras
2) disputar a cerca de assuntos vazios e |
| 3055 λογομαχια logomachia [Strong's Hebrew
#8679] |
207 |
| TDNT - 4:143,505; n f
1) disputa acerca de palavras
2) contenda acerca de assuntos vazios e superficiais
|
| 3056 λογος logos (5) [Strong's Hebrew #8679] |
208 |
| - 4:69,505; n m 1) do ato de falar 1a) palavra, proferida a viva voz, que expressa uma
concepção |
| 3057 λογχη logche [Strong's Hebrew
#8679] |
209 |
| 3057 λογχη logche talvez palavra raiz; n f 1) ponta de ferro ou cabeça
de uma lança 2) lança |
| 3077 λυπη lupe [Strong's Hebrew
#8679] |
210 |
| 3077 λυπη lupe aparentemente um palavra raiz; TDNT - 4:313,540; n f 1)
tristeza, dor, angústia |
| 3089 λυω luo [Strong's Hebrew
#8679] |
211 |
| 3089 λυω luo palavra raiz; TDNT - 2:60 e
4:328,543; v 1) libertar alguém ou algo preso ou
|
| 3105 μαινομαι mainomai [Strong's Hebrew
#8679] |
212 |
| 3105 μαινομαι mainomai voz média da palavra primária mao (desejar ardentemente, da idéia de |
| 3135 μαργαριτης margarites [Strong's Hebrew
#8679] |
213 |
| 472,564; n m 1) pérola 2) provérbio, i.e.,
palavra de grande valor
|
| 3145 μασσομαι massaomai [Strong's Hebrew
#8679] |
214 |
| 3145 μασσομαι massaomai da palavra primária masso (segurar ou apertar); TDNT - 4:514,570;
|
| 3164 μαχομαι machomai (2) [Strong's Hebrew #8679] |
215 |
| μαχομαι machomai voz média de uma provável
palavra raiz; TDNT - 4:527,573;
v 1) lutar 1a)
de |
| 3178 μεθη methe [Strong's Hebrew
#8679] |
216 |
| 3178 μεθη methe aparentemente, palavra raiz; TDNT - 4:545,576; n f 1)
intoxicação 2) embriaguez |
| 3189 μελας melas [Strong's Hebrew
#8679] |
217 |
| 3189 μελας melas aparentemente, palavra raiz; TDNT - 4:549,577; adj 1)
preto 2) tinta preta |
| 3192 μελι meli [Strong's Hebrew
#8679] |
218 |
| 3192 μελι meli aparentemente, palavra raiz; TDNT - 4:552,577; n n 1)
mel |
| 3199 μελω melo [Strong's Hebrew
#8679] |
219 |
| 3199 μελω melo palavra raiz; v 1) cuidar de |
| 3201 μεμφομαι memphomai [Strong's Hebrew
#8679] |
220 |
| 3201 μεμφομαι memphomai voz média de uma
palavra aparentemente raiz; TDNT
- 4:571,580; v 1) |
| 3306 μενω meno [Strong's Hebrew
#8679] |
221 |
| 3306 μενω meno palavra raiz; TDNT - 4:574,581;
v 1) permanecer, ficar 1a)
em referência a |
| 3358 μετρον metron [Strong's Hebrew
#8679] |
222 |
| 3358 μετρον metron palavra aparentemente primária;
TDNT - 4:632,590; n n 1) medida,
instrumento |
| 3376 μην men [Strong's Hebrew
#8679] |
223 |
| 3376 μην men palavra primária; TDNT -
4:638,591; n m 1) mês 2) o
tempo da lua nova, lua nova |
| 3382 μηρος meros [Strong's Hebrew
#8679] |
224 |
| 3382 μηρος meros talvez, palavra primária; n m 1) coxa
|
| 3384 μητερ meter [Strong's Hebrew
#8679] |
225 |
| 3384 μητερ meter aparentemente, palavra primária; TDNT - 4:642,592; n f 1)
mãe 2) metáf. fonte |
| 3396 μιγνυμι mignumi [Strong's Hebrew
#8679] |
226 |
| 3396 μιγνυμι mignumi palavra raiz; v 1) misturar, mesclar Sinônimos ver
verbete 5858 |
| 3398 μικρος mikros [Strong's Hebrew
#8679] |
227 |
| comparativo μικροτερος mikroteros aparentemente,
palavra primária; TDNT -
4:648,593; adj 1) pequeno |
| 3404 μισεω miseo [Strong's Hebrew
#8679] |
228 |
| 3404 μισεω miseo da palavra primária misos (ódio); TDNT - 4:683,597; v 1) odiar, detestar, |
| 3408 μισθος misthos [Strong's Hebrew
#8679] |
229 |
| 3408 μισθος misthos aparentemente, palavra primária; TDNT - 4:695,599; n m 1)
valor pago pelo |
| 3425 μογις mogis [Strong's Hebrew
#8679] |
230 |
| 3425 μογις mogis da palavra primária mogos (trabalho árduo); TDNT - 4:735,606; adv
1) dificilmente |
| 3431 μοιχευω moicheuo [Strong's Hebrew
#8679] |
231 |
| 1d) Uma expressão idiomática
hebraica, a palavra é usada daqueles que,
pela solicitação de |
| 3432 μοιχος moichos [Strong's Hebrew
#8679] |
232 |
| 3432 μοιχος moichos talvez, palavra primária; TDNT - 4:729,605; n m 1)
adúltero 2) metáf. |
| 3452 μυελος muelos [Strong's Hebrew
#8679] |
233 |
| 3452 μυελος muelos talvez palavra raiz; n m 1) medula |
| 3454 μυθος muthos [Strong's Hebrew
#8679] |
234 |
| instrução); TDNT - 4:762,610;
n m 1) discurso, palavra, dito 2) narrativa, estória
2a) narrativa |
| 3463 μυριοι murioi [Strong's Hebrew
#8679] |
235 |
| 3463 μυριοι murioi plural de uma palavra aparentemente primária (que propriamente
significa |
| 3485 ναος naos [Strong's Hebrew
#8679] |
236 |
| 3485 ναος naos da palavra primária naio (habitar); TDNT - 4:880,625; n m 1) usada do templo |
| 3498 νεκρος nekros [Strong's Hebrew
#8679] |
237 |
| 3498 νεκρος nekros aparentemente de uma
palavra primária nekus
(cadáver); TDNT - 4:892,627 |
| 3501 νεος neos [Strong's Hebrew
#8679] |
238 |
| incluindo o comparativo
νεωτερος neoteros palavra primária; TDNT -
4:896,628; adj 1) nascido |
| 3506 νευω neuo [Strong's Hebrew
#8679] |
239 |
| 3506 νευω neuo aparentemente, palavra raiz; v 1) fazer um sinal 2) explicar por um sinal ( |
| 3509 νεφος nephos [Strong's Hebrew
#8679] |
240 |
| 3509 νεφος nephos aparentemente, palavra raiz; TDNT - 4:902,628; n n 1) nuvem,
grande e densa |
| 3511 νεωκορος neokoros [Strong's Hebrew
#8679] |
241 |
| sacristão 3) adorador de uma divindade 3a) a
palavra aparece em moedas ainda
existentes. Era um |
| 3529 νικη nike [Strong's Hebrew
#8679] |
242 |
| 3529 νικη nike aparentemente, palavra primária; TDNT - 4:942,634; n f 1)
vitória |
| 3551 νομος nomos [Strong's Hebrew
#8679] |
243 |
| 3551 νομος nomos da palavra primária nemo (parcelar, especialmente comida ou pasto para
animais |
| 3565 νυμφη numphe [Strong's Hebrew
#8679] |
244 |
| 3565 νυμφη numphe de uma palavra primária, mas arcaica do verbo nupto (cobrir com um véu
como |
| 3571 νυξ nux [Strong's Hebrew
#8679] |
245 |
| 3571 νυξ nux palavra primária; TDNT -
4:1123,661; n f 1) noite 2) metáf. o tempo quando o |
| 3572 νυσσω nusso [Strong's Hebrew
#8679] |
246 |
| 3572 νυσσω nusso aparentemente, palavra primária; v 1) furar 2) penetrar, trespassar 2a)
|
| 3581 ξενος xenos [Strong's Hebrew
#8679] |
247 |
| 3581 ξενος xenos aparentemente, palavra primária; TDNT - 5:1,661; adj 1)
estrangeiro, estranho |
| 3598 οδος hodos [Strong's Hebrew
#8679] |
248 |
| 3598 οδος hodos aparentemente, palavra raiz; TDNT - 5:42,666; n f 1)
propriamente 1a) caminho |
| 3605 οζω ozo [Strong's Hebrew
#8679] |
249 |
| 3605 οζω ozo palavra raiz (numa forma
fortalecida); v 1) soltar um odor (seja bom ou
mau), |
| 3631 οινος oinos [Strong's Hebrew
#8679] |
250 |
| 3631 οινος oinos palavra primária (ou talvez de
origem hebraica 3196); TDNT - 5:162,680; n |
| 3639 ολεθρος olethros [Strong's Hebrew
#8679] |
251 |
| 3639 ολεθρος olethros de uma palavra primária ollumi (destruir, forma prolongada); TDNT -
|
| 3650 ολος holos [Strong's Hebrew
#8679] |
252 |
| 3650 ολος holos palavra primária; TDNT -
5:174,682; adj 1) tudo, inteiro, completamente
|
| 3660 ομνυω omnuo [Strong's Hebrew
#8679] |
253 |
| 3660 ομνυω omnuo forma prolongada de uma
palavra primária, mas arcaica
ομω omo, para a qual |
| 3661 ομοθυμαδον homothumadon (2) [Strong's Hebrew #8679] |
254 |
| de comum acordo, com uma
paixão Singular palavra grega. Usada 10 de suas 12 ocorrências no |
| 3688 ονος onos [Strong's Hebrew
#8679] |
255 |
| 3688 ονος onos aparentemente, palavra raiz; TDNT - 5:283,700; n m/f 1)
jumento |
| 3696 οπλον hoplon [Strong's Hebrew
#8679] |
256 |
| 3696 οπλον hoplon provavelmente da palavra primária hepo (estar ocupado com); TDNT -
5:292,702 |
| 3700 οπτανομαι optanomai [Strong's Hebrew
#8679] |
257 |
| optomai (voz média) forma prolongada da palavra primária (voz média) οπτομαι
optomai, que
|
| 3713 ορεγομαι oregomai [Strong's Hebrew
#8679] |
258 |
| uma forma aparentemente
prolongada de uma palavra arcaica primária [cf
3735]; TDNT - 5:447,727 |
| 3725 οριον horion [Strong's Hebrew
#8679] |
259 |
| 3725 οριον horion de um derivado de uma
palavra aparentemente primária
horos (fronteira ou |
| 3735 ορος oros [Strong's Hebrew
#8679] |
260 |
| 3735 ορος oros provavelmente de uma
palavra arcaica oro (levantar ou
“erigir”, talvez semelhante |
| 3736 ορυσσω orusso [Strong's Hebrew
#8679] |
261 |
| 3736 ορυσσω orusso aparentemente, palavra raiz; v 1) cavar |
| 3739 ος hos [Strong's Hebrew
#8679] |
262 |
| feminino η he, e neutro ο ho provavelmente, palavra primária (ou talvez uma forma do artigo 3588 |
| 3756 ου [Strong's Hebrew
#8679] |
263 |
| ouk e (diante de uma aspirada) ουχ ouch palavra primária, negativo
absoluto [cf 3361] advérbio |
| 3767 ουν oun [Strong's Hebrew
#8679] |
264 |
| 3767 ουν oun aparentemente, palavra raiz; partícula 1) então, por esta
razão, conseqüentemente |
| 3769 ουρα oura [Strong's Hebrew
#8679] |
265 |
| 3769 ουρα oura aparentemente, palavra raiz; n f 1) cauda |
| 3775 ους ous [Strong's Hebrew
#8679] |
266 |
| 3775 ους ous aparentemente, palavra primária; TDNT - 5:543,744; n n 1)
ouvido 2) metáf. faculdade |
| 3811 παιδευω paideuo [Strong's Hebrew
#8679] |
267 |
| aprender 2) punir 2a) punir ou castigar com
palavras, corrigir 2a1) daqueles que moldam o caráter |
| 3824 παλιγγενεσια paliggenesia [Strong's Hebrew
#8679] |
268 |
| mudança radical de mente para
melhor. A palavra é freqüentemente usado
para denotar a restauração |
| 3844 παρα para [Strong's Hebrew
#8679] |
269 |
| 3844 παρα para palavra raiz; TDNT - 5:727,771;
prep 1) de, em, por, ao lado de, perto
|
| 3862 παραδοσις paradosis [Strong's Hebrew
#8679] |
270 |
| de cidades 2) dádiva que é entrege pela palavra falada ou escrita, i.e., tradição pela instrução |
| 3875 παρακλητος parakletos [Strong's Hebrew
#8679] |
271 |
| 3875 παρακλητος parakletos palavra raiz; TDNT - 5:800,782;
n m 1) chamado, convocado a estar |
| 3902 παρασημος parasemos [Strong's Hebrew
#8679] |
272 |
| moeda 2) marcado ao lado ou na margem 2a)
palavras tão notáveis, que o
leitor de um livro destaca |
| 3956 πας pas (3) [Strong's Hebrew #8679] |
273 |
| mundo inteiro aqui significa
todos? As palavras “mundo” e “todo” são
usadas em vários sentidos |
| 3958 πασχω pascho [Strong's Hebrew
#8679] |
274 |
| em determinados tempos
aparentemente uma palavra raiz; TDNT - 5:904,798; v 1) ser
afetado, |
| 3962 πατηρ pater [Strong's Hebrew
#8679] |
275 |
| 3962 πατηρ pater aparentemente, palavra raiz; TDNT - 5:945,805; n m 1) gerador
ou antepassado |
| 3982 πειθω peitho [Strong's Hebrew
#8679] |
276 |
| 1a) persuadir, i.e. induzir
alguém pelas palavras a crer 1b) fazer amigos de, ganhar o favor |
| 3992 πεμπω pempo [Strong's Hebrew
#8679] |
277 |
| 3992 πεμπω pempo aparentemente, palavra raiz; TDNT - 1:398,67; v 1) enviar
1a) ordenar que |
| 3993 πενης penes [Strong's Hebrew
#8679] |
278 |
| 3993 πενης penes da palavra primária peno (trabalhar duramente pela subsistência diária);
|
| 4059 περιτεμνω peritemno [Strong's Hebrew
#8679] |
279 |
| separado do mundo impuro e
dedicado a Deus, a palavra passa a denotar a
extinção de luxúria e a |
| 4074 πετρος Petros [Strong's Hebrew
#8679] |
280 |
| 4074 πετρος Petros aparentemente, palavra primária; TDNT - 6:100,835; n pr m Pedro = “uma |
| 4081 πηλος pelos [Strong's Hebrew
#8679] |
281 |
| 4081 πηλος pelos talvez palavra primária; TDNT - 6:118,838; n m 1)
barro, usado pelo oleiro |
| 4092 πιμπρημι pimpremi [Strong's Hebrew
#8679] |
282 |
| pimpremi forma reduplicada e prolongada de uma palavra primária πρεω preo; (que ocorre apenas
como |
| 4111 πλασσω plasso [Strong's Hebrew
#8679] |
283 |
| 4111 πλασσω plasso palavra raiz; TDNT - 6:254,862;
v 1) formar, moldar (algo de barro,
argila |
| 4120 πλεκω pleko [Strong's Hebrew
#8679] |
284 |
| 4120 πλεκω pleko palavra raiz; v 1) entrançar, torçer, tecer |
| 4130 πληθω pletho [Strong's Hebrew
#8679] |
285 |
| 4130 πληθω pletho forma prolongada de uma
palavra primária πλεω pleo (que aparece somente
como |
| 4154 πνεω pneo [Strong's Hebrew
#8679] |
286 |
| 4154 πνεω pneo palavra raiz; TDNT - 6:452,876;
v 1) respirar, soprar 1a)
do vento |
| 4160 ποιεω poieo [Strong's Hebrew
#8679] |
287 |
| poieo aparentemente forma prolongada de uma palavra primária arcaica; TDNT - 6:458,895; v 1) fazer |
| 4190 πονηρος poneros [Strong's Hebrew
#8679] |
288 |
| ruim, iníquo Sinônimos ver verbete 5908 A
palavra é usada no caso
nominativo em Mt 6.13. Isto |
| 4228 πους pous [Strong's Hebrew
#8679] |
289 |
| 4228 πους pous palavra primária; TDNT -
6:624,925; n m 1) pé, pata 1a) freqüentemente, no |
| 4238 πρασσω prasso [Strong's Hebrew
#8679] |
290 |
| 4238 πρασσω prasso palavra raiz; TDNT - 6:632,927;
v 1) exercitar, praticar, estar
ocupado |
| 4239 πραυς praus [Strong's Hebrew
#8679] |
291 |
| 4239 πραυς praus aparentemente, palavra primária, ver 4235; TDNT - 6:645,929; adj 1) gentileza |
| 4241 πρεπω prepo [Strong's Hebrew
#8679] |
292 |
| 4241 πρεπω prepo aparentemente, palavra raiz; v 1) sobressair, ser manifesto,
ser eminente |
| 4249 πριζω prizo [Strong's Hebrew
#8679] |
293 |
| 4249 πριζω prizo forma fortalecida de uma
palavra primária (serrar);
v 1) serrar, cortar em |
| 4396 προφητης prophetes [Strong's Hebrew
#8679] |
294 |
| Deus, que pela sua autoridade
e comando em palavras de relevância defendem
a causa de Deus e |
| 4429 πτυω ptuo [Strong's Hebrew
#8679] |
295 |
| 4429 πτυω ptuo palavra raiz (cf 4428); v
1) cuspir |
| 4435 πυγμη pugme [Strong's Hebrew
#8679] |
296 |
| 4435 πυγμη pugme da palavra primária pux (punho com arma); TDNT - 6:915,973; n f 1) punho, |
| 4439 πυλη pule [Strong's Hebrew
#8679] |
297 |
| 4439 πυλη pule aparentemente, palavra primária; TDNT - 6:921,974; n f 1)
portão, porta 1a |
| 4441 πυνθανομαι punthanomai [Strong's Hebrew
#8679] |
298 |
| punthanomai voz média prolongada de uma palavra primária putho (que ocorre apenas como um |
| 4442 πυρ pur [Strong's Hebrew
#8679] |
299 |
| 4442 πυρ pur palavra raiz; TDNT - 6:928,975;
n n 1) fogo |
| 4444 πυργος purgos [Strong's Hebrew
#8679] |
300 |
| 4444 πυργος purgos aparentemente da palavra primária (“burgo”); TDNT - 6:953,980; n m 1) torre |
| 4452 πω -po [Strong's Hebrew
#8679] |
301 |
| , até 2) usado somente em compostos com palavras 3369, 3380, 3764, 3768,
4455 |
| 4454 πωλος polos [Strong's Hebrew
#8679] |
302 |
| 4454 πωλος polos aparentemente, palavra primária; TDNT - 6:959,981; n m 1)
potro, filhote |
| 4474 ραπιζω rhapizo [Strong's Hebrew
#8679] |
303 |
| 4474 ραπιζω rhapizo de um derivado da
palavra primária rhepo (deixar
cair, “batida”); v 1) |
| 4476 ραφις rhaphis [Strong's Hebrew
#8679] |
304 |
| 4476 ραφις rhaphis da palavra primária rhapto (costurar; talvez mais semelhante a raiz de
|
| 4481 Ρεμφαν Rhemphan [Strong's Hebrew
#8679] |
305 |
| Rhemphan pela transliteração incorreta de uma palavra de origem hebraica 3594 רמפן; n pr m Renfã |
| 4487 ρημα rhema (3) [Strong's Hebrew #8679] |
306 |
| foi proferido por viva voz,
algo falado, palavra 1a) qualquer som produzido pela voz e que |
| 4490 ρητως rhetos [Strong's Hebrew
#8679] |
307 |
| derivado de 4483; adv
1) expressamente, em palavras expressas
|
| 4491 ριζα rhiza [Strong's Hebrew
#8679] |
308 |
| 4491 ριζα rhiza aparentemente, palavra primária; TDNT - 6:985,985; n f 1)
raiz 2) aquilo que |
| 4627 σκαφη skaphe [Strong's Hebrew
#8679] |
309 |
| 4627 σκαφη skaphe palavra primitiva; n f
1) qualquer coisa escavada, vaso oco, canal,
bandeja |
| 4639 σκια skia [Strong's Hebrew
#8679] |
310 |
| 4639 σκια skia aparentemente, palavra primária; TDNT - 7:394,1044; n f 1)
sombra 1a) sombra |
| 4721 στεγη stege [Strong's Hebrew
#8679] |
311 |
| 4721 στεγη stege reforçado da palavra primária tegos (“telhado” ou “coberta” de uma
construção |
| 4735 στεφανος stephanos [Strong's Hebrew
#8679] |
312 |
| 4735 στεφανος stephanos de uma palavra aparentemente primária stepho (torcer ou enrolar);
|
| 4742 στιγμα stigma [Strong's Hebrew
#8679] |
313 |
| 4742 στιγμα stigma de uma palavra primária stizo (“fincar”, i.e., furar); TDNT -
7:657,1086 |
| 4746 στοιβας stoibas [Strong's Hebrew
#8679] |
314 |
| 4746 στοιβας stoibas da palavra primária steibo (“pisar” ou “sapatear”); n f 1) ramo, rama |
| 4766 στρωννυμι stronnumi [Strong's Hebrew
#8679] |
315 |
| simples στρωννυω stronnuo prolongação de uma
palavra ainda mais simples
στροω stroo (usado
unicamente |
| 4767 στυγητος stugnetos [Strong's Hebrew
#8679] |
316 |
| στυγητος stugnetos de um derivado de uma
palavra aparentemente absoleta
stugo (odiar); adj |
| 4810 συκον sukon [Strong's Hebrew
#8679] |
317 |
| 4810 συκον sukon aparentemente, palavra primária; TDNT - 7:751,1100; n n 1)
figo, fruta madura |
| 4846 συμπνιγω sumpnigo [Strong's Hebrew
#8679] |
318 |
| totalmente 1a) metáf. a semente da divina palavra semeada na mente 1b) apertar ou
amontoar-se |
| 4861 συμψυχος sumpsuchos [Strong's Hebrew
#8679] |
319 |
| adj 1) de uma mente, um em espírito Esta
palavra é formada de duas
outras, “sun” (junto
com |
| 4902 συνεπομαι sunepomai [Strong's Hebrew
#8679] |
320 |
| συνεπομαι sunepomai voz média de 4862 e da
palavra primária hepo (seguir);
v 1) seguir com, acompanhar |
| 4912 συνεχω sunecho [Strong's Hebrew
#8679] |
321 |
| ocupado com algum negócio
3b2) no ensino da palavra 3b3) constranger, oprimir, de doenças
que |
| 4932 συντεμνω suntemno [Strong's Hebrew
#8679] |
322 |
| finalizar rapidamente
3b) apressar-se 3c)
palavra curta, i.e., profecia ou
decreto expedido |
| 4935 συντομως suntomos [Strong's Hebrew
#8679] |
323 |
| 1) concisamente, brevemente,
em poucas palavras |
| 4982 σωζω sozo [Strong's Hebrew
#8679] |
324 |
| 4982 σωζω sozo de uma palavra primária sos (contração da forma arcaica saos, “seguro”);
TDNT |
| 5022 ταυρος tauros [Strong's Hebrew
#8679] |
325 |
| 5022 ταυρος tauros aparentemente, palavra primária [cf 8450, “castrado”]; n m 1)
touro ou |
| 5056 τελος telos [Strong's Hebrew
#8679] |
326 |
| 5056 τελος telos da palavra primária tello (estabelecer um ponto definitivo ou objetivo);
|
| 5087 τιθημι tithemi [Strong's Hebrew
#8679] |
327 |
| τιθημι tithemi forma prolongada de uma
palavra primária θεω theo (que é usada somente
como |
| 5088 τικτω tikto [Strong's Hebrew
#8679] |
328 |
| 5088 τικτω tikto forma fortalecida da
palavra primária τεκω teko (que é usado somente
como |
| 5099 τινω tino [Strong's Hebrew
#8679] |
329 |
| 5099 τινω tino fortalecido por uma palavra primária τιω tio (que é somente usado como um
substituto |
| 5114 τομωτερος tomoteros [Strong's Hebrew
#8679] |
330 |
| tomoteros comparativo de um derivado da palavra primária temno (cortar, mais compreensiva |
| 5117 τοπος topos [Strong's Hebrew
#8679] |
331 |
| 5117 τοπος topos aparentemente, palavra primária; TDNT - 8:187,1184; n m 1)
lugar, qualquer |
| 5141 τρεμω tremo [Strong's Hebrew
#8679] |
332 |
| 5141 τρεμω tremo reforçado da palavra primária treo (“temer”, “atemorizar”); v 1) tremer 2 |
| 5143 τρεχω trecho [Strong's Hebrew
#8679] |
333 |
| energias em executar ou
realizar algo 2d) a palavra aparece na literatura grega denotando incursão |
| 5157 τροπη trope [Strong's Hebrew
#8679] |
334 |
| 5157 τροπη trope de uma palavra aparentemente primária τρεπω
trepo (girar); n
f 1) ação de |
| 5205 υετος huetos [Strong's Hebrew
#8679] |
335 |
| 5205 υετος huetos da palavra primária huo (chover); n m 1)
chuva |
| 5207 υιος huios [Strong's Hebrew
#8679] |
336 |
| 5207 υιος huios aparentemente, palavra primária; TDNT - 8:334,1206; n m 1)
filho 1a) raramente |
| 5258 υπνος hupnos [Strong's Hebrew
#8679] |
337 |
| 5258 υπνος hupnos de uma palavra arcaica e primária (talvez semelhante a 5259 da idéia de
|
| 5263 υποδεικνυμι hupodeiknumi [Strong's Hebrew
#8679] |
338 |
| diante) dos olhos
2) demonstrar através de palavras e argumentos, i.e.,
ensinar 3) mostrar por |
| 5300 υς hus [Strong's Hebrew
#8679] |
339 |
| 5300 υς hus aparentemente, palavra primária; n f 1) suíno
|
| 5319 φανεροω phaneroo [Strong's Hebrew
#8679] |
340 |
| era desconhecido, manifestar,
seja por palavras, ou ações, ou de
qualquer outro modo 1a) |
| 5337 φαυλος phaulos [Strong's Hebrew
#8679] |
341 |
| 5337 φαυλος phaulos aparentemente, palavra primária; adj 1) fácil, usual, baixo,
sem valor |
| 5342 φερω phero [Strong's Hebrew
#8679] |
342 |
| phero verbo primário (para o qual outras palavras e aparentemente não
cognatas são usadas em |
| 5378 φιλολογος Philologos [Strong's Hebrew
#8679] |
343 |
| 5384 e 3056; n pr m
Filólogo = “amante da Palavra” 1) cristão que Paulo cumprimenta em
sua carta |
| 5384 φιλος philos [Strong's Hebrew
#8679] |
344 |
| 5384 φιλος philos palavra primitiva; TDNT -
9:146,1262; adj 1) amigo, ser amigável a
alguém |
| 5395 φλοξ phlox [Strong's Hebrew
#8679] |
345 |
| 5395 φλοξ phlox da palavra primária phlego (“brilhar” ou “queimar”); n f 1) chama |
| 5396 φλυαρεω phluareo [Strong's Hebrew
#8679] |
346 |
| vazias 3) acusar alguém falsamente com palavras maliciosas
|
| 5401 φοβος phobos [Strong's Hebrew
#8679] |
347 |
| 5401 φοβος phobos da palavra primária phebomai (amedrontar); TDNT - 9:189,1272; n m
1) medo |
| 5408 φονος phonos [Strong's Hebrew
#8679] |
348 |
| 5408 φονος phonos de uma palavra primária arcaica pheno (assassinar); n m 1) assassinato, |
| 5413 φορτιον phortion [Strong's Hebrew
#8679] |
349 |
| impôs aos seus seguidores.
Jesus usa a palavra “carga” a fim de
contrastá-la com os preceitos |
| 5440 φυλακτηριον phulakterion [Strong's Hebrew
#8679] |
350 |
| salvaguarda, um amuleto. Os
judeus usavam esta palavra para descrever pequenas
tiras de pergaminho |
| 5456 φωνη phone [Strong's Hebrew
#8679] |
351 |
| instrumentos musicais
2) voz 2a) do som de palavras expressas 3) discurso 3a) de uma
linguagem |
| 5490 χασμα chasma [Strong's Hebrew
#8679] |
352 |
| 5490 χασμα chasma de uma forma de uma
palavra primária arcaica
chao (“ficar
boquiaberto” ou |
| 5514 Ξλοη Chloe [Strong's Hebrew
#8679] |
353 |
| 5514 Ξλοη Chloe de uma palavra aparentemente primária, “verde”; n pr f Cloé = “erva verde” |
| 5528 χορτος chortos [Strong's Hebrew
#8679] |
354 |
| 5528 χορτος chortos aparentemente, palavra primária; n m 1) lugar onde a grama
cresce e animais |
| 5536 χρημα chrema [Strong's Hebrew
#8679] |
355 |
| 5536 χρημα chrema palavra primitiva; TDNT -
9:480,1319; n n 1) coisa, matéria, assunto,
evento |
| 5560 χωλος cholos [Strong's Hebrew
#8679] |
356 |
| 5560 χωλος cholos aparentemente, palavra primária; adj 1) coxo 1a) privado de um pé, aleijado |
| 5598 ω omega [Strong's Hebrew
#8679] |
357 |
| 5598 ω omega palavra primitiva; TDNT - 1:1,*;
n 1) última letra do alfabeto grego 2) último |
| 5608 ωνεομαι oneomai [Strong's Hebrew
#8679] |
358 |
| 5608 ωνεομαι oneomai voz média da palavra aparentemente primária onos (soma ou preço); v 1 |
| 5609 ωον oon [Strong's Hebrew
#8679] |
359 |
| 5609 ωον oon aparentemente, palavra primária; n n 1) ovo |
| 5610 ωρα hora [Strong's Hebrew
#8679] |
360 |
| 5610 ωρα hora aparentemente, palavra primária; TDNT - 9:675,1355; n f 1)
certo tempo definido |
| 5625 Sinônimos de números de Strong
[Strong's Hebrew #8679] |
361 |
| 5625 Sinônimos de números de
Strong A palavra grega tem mais de que um possível número de |
| 5626 Palavra grega não traduzida em versão em
português [Strong's Hebrew #8679] |
362 |
| 5626 Palavra grega não traduzida em versão em português |
| 5805 - Sinônimos (2) [Strong's Hebrew #8679] |
363 |
| Ver Definição para
chrio 5548 218 - é a palavra comum e mundana para
ungir 5548 - é a palavra |
| 5809 - Sinônimos [Strong's Hebrew #8679] |
364 |
| De qualquer forma, no grego
clássico, as palavras são facilmente
intercambiáveis. |
| 5810 - Sinônimos [Strong's Hebrew #8679] |
365 |
| 372 Ver Definição para anesis 425 Ambas palavras denotam um descanso
temporário, uma trégua |
| 5818 - Sinônimos [Strong's Hebrew #8679] |
366 |
| dá proeminência ao
comportamento; daí, a palavra normal para a marcha de
um exército. 5562 |
| 5828 - Sinônimos [Strong's Hebrew #8679] |
367 |
| proseuche 4335 1162 é petitório, 4335 é uma
palavra de caráter sagrado, que
está limitada ao que |
| 5834 - Sinônimos [Strong's Hebrew #8679] |
368 |
| seja como homem livre ou
escravo; é uma palavra mais nobre e gentil que
1402. 5257 sugere |
| 5842 - Sinônimos [Strong's Hebrew #8679] |
369 |
| compaixão que se manifesta em
ato, não tanto em palavra 3628 - denota o
sentimento interior de compaixão |
| 5844 - Sinônimos [Strong's Hebrew #8679] |
370 |
| ou posição concede a eles
autoridade. A palavra aponta para o conteúdo
da ordem, cf “nossa |
| 5848 - Sinônimos [Strong's Hebrew #8679] |
371 |
| Ver Definição para
theoreo 2334
2334 - palavra não usada de um
espectador indiferente, mas |
| 5851 - Sinônimos [Strong's Hebrew #8679] |
372 |
| e sugerida) e por conseguinte
difere da palavra 2359 que se refere ao
cabelo físico |
| 5857 - Sinônimos [Strong's Hebrew #8679] |
373 |
| extensão. Assim
figuradamente, aplicação das palavras. |
| 5868 - Sinônimos [Strong's Hebrew #8679] |
374 |
| como sendo mais proeminente
na primeira palavra, a descendência em 3813;
mas o período que |
| 5876 - Sinônimos (2) [Strong's Hebrew #8679] |
375 |
| musical, e a de 5215, louvor
a Deus, 5603 é a palavra geral para uma canção,
seja acompanhada ou |
| 5877 - Sinônimos [Strong's Hebrew #8679] |
376 |
| 1209 Ver Definição para lambano 2983 As palavras sobrepõem-se e as
distinções freqüentemente |
| 5878 - Sinônimos para Santo, Sagrado,
Puro. (4) [Strong's Hebrew
#8679] |
377 |
| Definição para σεμνος 4586 Nenhuma destas palavras tem necessariamente
algum significado moral |
| 5879 - Sinônimos de Sin. (2) [Strong's Hebrew #8679] |
378 |
| responsabilidade,
falta. Todas estas diferentes palavras podem ocasionalmente,
mas não normalmente |
| 5880 - Sinônimos de Sincero. [Strong's Hebrew #8679] |
379 |
| sempre favorável; no grego
clássico, a palavra é também ocasionalmente
usada num sentido |
| 5881 - Sinônimos para Pecados da
Língua. (2) [Strong's Hebrew
#8679] |
380 |
| conversa tola, mas isto no
sentido bíblico da palavra tolo, que implica em
pecaminosidade. Trata-se |
| 5882 - Sinônimos de Vergonha,
Desgraça. (3) [Strong's Hebrew
#8679] |
381 |
| prevenir sua realização.
αιδως é, assim, a
palavra mais nobre, enquanto
αισχυνη leva em
consideração |
| 5883 - Sinônimos de Oração. [Strong's Hebrew #8679] |
382 |
| é especialmente
enfatizada. Todas estas palavras podem indicar, às
vezes, não diferentes tipos |
| 5884 - Sinônimos de Repreender; Repreensão,
Acusação. [Strong's Hebrew #8679] |
383 |
| menos, à convicção de pecado.
Em outras palavras, significa
convencer. Distinção similar existe |
| 5885 - Sinônimos de Fanfarrão, Arrogante,
Insolente. (3) [Strong's Hebrew
#8679] |
384 |
| muitas de suas afirmações são
falsas. Esta palavra naturalmente descreve
uma característica pessoal |
| 5888 - Sinônimos de Regeneração,
Renovação. [Strong's Hebrew #8679] |
385 |
| doutrina pitagórica de
transmigração, deu à palavra um colorido escatológico
permanente, de tal |
| 5889 - Sinônimos de Assassino. [Strong's Hebrew #8679] |
386 |
| uma espada curta, a sica.
φονευς é uma palavra genérica e pode denotar um assassino de qualquer |
| 5892 - Sinônimos de Transgressor de Pacto,
Implacável. (2) [Strong's Hebrew
#8679] |
387 |
| 802 Ver Definição para ασπονδος
786 Estas palavras são bastante parecidas
nos seus efeitos, |
| 5893 - Sinônimos de Belo, Gracioso.
(2) [Strong's Hebrew #8679] |
388 |
| hora de plena perfeição
plena. καλος é a palavra mais nobre. Significa belo, física ou moralmente |
| 5894 - Sabedoria, Conhecimento. [Strong's Hebrew #8679] |
389 |
| para επιγνωσις 1922
σοφια é certamente a
palavra superior de todas estas.
É propriamente sabedoria |
| 5897 - Assembléia, Igreja. (4) [Strong's Hebrew #8679] |
390 |
| massa de pessoas
reunidas; εκκλησια é uma
palavra mais restrita, também
uma assembléia, mas |
| 5899 - Docilidade. (2) [Strong's Hebrew #8679] |
391 |
| Ver Definição para
επιεικεια 1932
Ambas palavras podem ser traduzidas
como docilidade. Ainda |
| 5906 - Desejo, Luxúria. [Strong's Hebrew #8679] |
392 |
| ορεξις 3715 επιθυμια é a mais ampla
destas palavras. Seu significado pode
ser bom, mas é geralmente |
| 5907 - Aflição. [Strong's Hebrew #8679] |
393 |
| diferenciada de θλιπσις, mas é de forma
geral uma palavra mais forte
|
| 5908 - Mau, Maldade. (2) [Strong's Hebrew #8679] |
394 |
| 4190 Ver definição de φαυλος
5337 Estas palavras podem ser usadas com
muito pouca distinção |
| 5911 - Fazer. (2)
[Strong's Hebrew #8679] |
395 |
| 4160 Ver definição de πρασσω
4238 Estas palavras são freqüentemente
usadas de modo permutável |
| 5913 - Misericórdia, compaixão. (2) [Strong's Hebrew #8679] |
396 |
| 1656 Ver definição de οικτιρμος
3628 Ambas palavras denotam simpatia,
sentimento fraterno diante |
| 5914 - Amar. (4)
[Strong's Hebrew #8679] |
397 |
| de φιλεω 5368 αγαπαω, e não φιλεω, é a palavra usada do amor de Deus aos homens, φιλανθροπια |
| 5915 - Ter vontade, Desejar. (3) [Strong's Hebrew #8679] |
398 |
| de θελω 2309 Em muitos casos, estas duas palavras são usadas sem
distinção notável, significando |
| 5918 - Lei. [Strong's
Hebrew #8679] |
399 |
| 1785 Ver definição de δογμα
1378 νομος é a palavra comum que significa lei. Pode significar lei |
| 5919 - Tipo, Imagem, [Strong's Hebrew #8679] |
400 |
| como sua contraparte, no
sentido que a palavra antítipo sugere. Cremer
dá-lhe o sentido de |
| 5920 - Perguntar. [Strong's Hebrew #8679] |
401 |
| faria a seguinte distinção
entre as duas palavras: “αιτεω significa pedir por
algo a ser dado |
| 5921 - Mundo, Geração. (2) [Strong's Hebrew #8679] |
402 |
| parte de seus significados
que estas duas palavras são num sentido real
sinônimas, e é esta |
| 5922 - Rest. [Strong's
Hebrew #8679] |
403 |
| αναπαυσις 372 Ver definição de ανεσις
425 Ambas palavras, em certo sentido,
significam descanso, mas |
| 5925 - Difícil, Austero. [Strong's Hebrew #8679] |
404 |
| sentido desfavorável. É bem
representado pela palavra αυστερο; significa alguém
que é sério e severo |
| 5926 - Escuridão. (2) [Strong's Hebrew #8679] |
405 |
| Ver definição de αχλυς 887 σκοτος é uma palavra genérica, que significa escuridão em qualquer |
| 5927 - Povo, Nação. [Strong's Hebrew #8679] |
406 |
| δημος 1218 Ver definição de οχλος
3793 λαος palavra geralmente limitada para referir-se ao povo |
| 5928 - Servo, Escravo. [Strong's Hebrew #8679] |
407 |
| Ver definição de υπηρετης 5257 δουλος é a palavra comum para escravo, alguém que está
permanentemente |
| 5929 - Adulterar. [Strong's Hebrew #8679] |
408 |
| 2585 Ver definição de δολοω
1389 Ambas palavras significam adulterar, e
alguns mantêm que |
| 5931 - Mar. (2)
[Strong's Hebrew #8679] |
409 |
| Ver definição de πελαγος 3989 θαλασσα é a palavra mais geral, que indica o mar ou oceano em |
| 5932 - Sentir pesar. (3) [Strong's Hebrew #8679] |
410 |
| definição de κοπτομαι 2875 λυπεομαι é a palavra mais geral, significando simplesmente sentir |
| 5934 - Vestimenta. [Strong's Hebrew #8679] |
411 |
| trabalho. χιτων é melhor expresso
pela palavra túnica. Era uma veste
usada por baixo, estreitamente |
| 5936 - Labor. (2)
[Strong's Hebrew #8679] |
412 |
| labor, duro e freqüentemente
doloroso. É a palavra ordinária para a luta
diária que é o destino |
| 5937 - Embriaguez, Bebedeira. [Strong's Hebrew #8679] |
413 |
| Ver definição de κραιπαλη 2897 μεθη é a palavra comum para embriaguez. ποτος é
antes concreto |
| 5939 - Cesta. (2)
[Strong's Hebrew #8679] |
414 |
| definição de κοφινος 2894 A forma como estas palavras são usadas no N.T.
implicam numa evidente |
| 5942 - Cobrador de impostos. (2) [Strong's Hebrew #8679] |
415 |
| destas três graduações. Não
correspondia à palavra latina publicano. A
palavra publicano,
usada |
| 5944 - Tribo, Família. [Strong's Hebrew #8679] |
416 |
| 3965 Ver definição de οικος
3624 Estas palavras formam uma seqüência.
φυλη é algumas
vezes |
| 08681 [Strong's Hebrew
#8679] |
417 |
| - Afel Veja 8817 Modo - Imperfeito Veja 8811 Ocorrências - 36 |
| 08686 [Strong's Hebrew
#8679] |
418 |
| Hifil Veja 8818 Modo - Imperfeito Veja 8811 Ocorrências - 4043 |
| 08691 [Strong's Hebrew
#8679] |
419 |
| Hitpael Veja 8819
Modo - Imperfeito Veja 8811 Ocorrências - 533 |
| 08696 [Strong's Hebrew
#8679] |
420 |
| Hitpalel Veja 8820
Modo - Imperfeito Veja 8811 Ocorrências - 1 |
| 08698 [Strong's Hebrew
#8679] |
421 |
| Hitpalpel Veja 8821
Modo - Imperfeito Veja 8811 Ocorrências - 12 |
| 08704 [Strong's Hebrew
#8679] |
422 |
| Hitpoel Veja 8823
Modo - Imperfeito Veja 8811 Ocorrências - 13 |
| 08709 [Strong's Hebrew
#8679] |
423 |
| Hitpolel Veja 8824
Modo - Imperfeito Veja 8811 Ocorrências - 45 |
| 08714 [Strong's Hebrew
#8679] |
424 |
| Hofal Veja 8825 Modo - Imperfeito Veja 8811 Ocorrências - 178 |
| 08720 [Strong's Hebrew
#8679] |
425 |
| Ishtafel Veja 8827
Modo - Imperfeito Veja 8811 Ocorrências - 3 |
| 08721 [Strong's Hebrew
#8679] |
426 |
| Itpael Veja 8828 Modo - Imperfeito Veja 8811 Ocorrências - 14 |
| 08725 [Strong's Hebrew
#8679] |
427 |
| Itpeal Veja 8829 Modo - Imperfeito Veja 8811 Ocorrências - 14 |
| 08729 [Strong's Hebrew
#8679] |
428 |
| Itpeel Veja 8830 Modo - Imperfeito Veja 8811 Ocorrências - 7 |
| 08731 [Strong's Hebrew
#8679] |
429 |
| Itpeil Veja 8831 Modo - Imperfeito Veja 8811 Ocorrências - 5 |
| 08733 [Strong's Hebrew
#8679] |
430 |
| Itpolel Veja 8832
Modo - Imperfeito Veja 8811 Ocorrências - 1 |
| 08735 [Strong's Hebrew
#8679] |
431 |
| Nifal Veja 8833 Modo - Imperfeito Veja 8811 Ocorrências - 1602 |
| 08741 [Strong's Hebrew
#8679] |
432 |
| - Pael Veja 8835 Modo - Imperfeito Veja 8811 Ocorrências - 15 |
| 08746 [Strong's Hebrew
#8679] |
433 |
| Pulpal Veja 8850 Modo - Imperfeito Veja 8811 Ocorrências - 1 |
| 08748 [Strong's Hebrew
#8679] |
434 |
| - Peal Veja 8837 Modo - Imperfeito Veja 8811 Ocorrências - 145 |
| 08755 [Strong's Hebrew
#8679] |
435 |
| ou Peil Veja 8838
Modo - Imperfeito Veja 8811 Ocorrências - 3 |
| 08762 [Strong's Hebrew
#8679] |
436 |
| - Piel Veja 8840 Modo - Imperfeito Veja 8811 Ocorrências - 2447 |
| 08766 [Strong's Hebrew
#8679] |
437 |
| Pilel Veja 8841 Modo - Imperfeito Veja 8811 Ocorrências - 2 |
| 08770 [Strong's Hebrew
#8679] |
438 |
| Pilpel Veja 8842 Modo - Imperfeito Veja 8811 Ocorrências - 18 |
| 08779 [Strong's Hebrew
#8679] |
439 |
| - Poel Veja 8845 Modo - Imperfeito Veja 8811 Ocorrências - 29 |
| 08783 [Strong's Hebrew
#8679] |
440 |
| Polal Veja 8846 Modo - Imperfeito Veja 8811 Ocorrências - 2 |
| 08787 [Strong's Hebrew
#8679] |
441 |
| Polel Veja 8847 Modo - Imperfeito Veja 8811 Ocorrências - 72 |
| 08792 [Strong's Hebrew
#8679] |
442 |
| - Pual Veja 8849 Modo - Imperfeito Veja 8811 Ocorrências - 93 |
| 08799 [Strong's Hebrew
#8679] |
443 |
| - Qal Veja 8851 Modo - Imperfeito Veja 8811 Ocorrências - 19885 |
| 08807 [Strong's Hebrew
#8679] |
444 |
| Tifel Veja 8853 Modo - Imperfeito Veja 8811 Ocorrências - 1 |
| Imperfeito (2)
[Strong's Hebrew #8679] |
445 |
| saber” ele “diria” 5a) O imperfeito segue
palavras de ligação que
expressam “transição”, “propósito |
| 5627 [Strong's Hebrew
#8679] |
446 |
| 5627 Tempo - Aoristo Segundo Ver 5780 Voz - Ativa Ver 5784 Modo - Indicativo
Ver 5791 Contagem |
| 5628 [Strong's Hebrew
#8679] |
447 |
| 5628 Tempo - Aoristo Segundo Ver 5780 Voz - Ativa Ver 5784 Modo - Imperativo
Ver 5794 Contagem |
| 5629 [Strong's Hebrew
#8679] |
448 |
| 5629 Tempo - Aoristo Segundo Ver 5780 Voz - Ativa Ver 5784 Modo - Infinitivo
Ver 5795 Contagem |
| 5630 [Strong's Hebrew
#8679] |
449 |
| 5630 Tempo - Aoristo Segundo Ver 5780 Voz - Ativa Ver 5784 Modo - Optativo
Ver 5793 Contagem |
| 5631 [Strong's Hebrew
#8679] |
450 |
| 5631 Tempo - Aoristo Segundo Ver 5780 Voz - Ativa Ver 5784 Modo - Particípio
Ver 5796 Contagem |
| 5632 [Strong's Hebrew
#8679] |
451 |
| 5632 Tempo - Aoristo Segundo Ver 5780 Voz - Ativa Ver 5784 Modo - Subjuntivo
Ver 5792 Contagem |
| 5633 [Strong's Hebrew
#8679] |
452 |
| 5633 Tempo - Aoristo Segundo Ver 5780 Voz - Depoente Média Ver 5788 Modo -
Indicativo Ver |
| 5634 [Strong's Hebrew
#8679] |
453 |
| 5634 Tempo - Aoristo Segundo Ver 5780 Voz - Depoente Média Ver 5788 Modo -
Imperativo Ver |
| 5635 [Strong's Hebrew
#8679] |
454 |
| 5635 Tempo - Aoristo Segundo Ver 5780 Voz - Depoente Média Ver 5788 Modo -
Infinitivo Ver |
| 5636 [Strong's Hebrew
#8679] |
455 |
| 5636 Tempo - Aoristo Segundo Ver 5780 Voz - Depoente Média Ver 5788 Modo -
Optativo Ver 5793 |
| 5637 [Strong's Hebrew
#8679] |
456 |
| 5637 Tempo - Aoristo Segundo Ver 5780 Voz - Depoente Média Ver 5788 Modo -
Particípio Ver |
| 5638 [Strong's Hebrew
#8679] |
457 |
| 5638 Tempo - Aoristo Segundo Ver 5780 Voz - Depoente Média Ver 5788 Modo -
Subjuntivo Ver |
| 5639 [Strong's Hebrew
#8679] |
458 |
| 5639 Tempo - Aoristo Segundo Ver 5780 Voz - Média Ver 5785 Modo - Indicativo
Ver 5791 Contagem |
| 5640 [Strong's Hebrew
#8679] |
459 |
| 5640 Tempo - Aoristo Segundo Ver 5780 Voz - Média Ver 5785 Modo - Imperativo
Ver 5794 Contagem |
| 5641 [Strong's Hebrew
#8679] |
460 |
| 5641 Tempo - Aoristo Segundo Ver 5780 Voz - Média Ver 5785 Modo - Infinitivo
Ver 5795 Contagem |
| 5642 [Strong's Hebrew
#8679] |
461 |
| 5642 Tempo - Aoristo Segundo Ver 5780 Voz - Média Ver 5785 Modo - Particípio
Ver 5796 Contagem |
| 5643 [Strong's Hebrew
#8679] |
462 |
| 5643 Tempo - Aoristo Segundo Ver 5780 Voz - Média Ver 5785 Modo - Subjuntivo
Ver 5792 Contagem |
| 5644 [Strong's Hebrew
#8679] |
463 |
| 5644 Tempo - Aoristo Segundo Ver 5780 Voz - Depoente Passiva Ver 5789 Modo -
Indicativo Ver |
| 5645 [Strong's Hebrew
#8679] |
464 |
| 5645 Tempo - Aoristo Segundo Ver 5780 Voz - Depoente Passiva Ver 5789 Modo -
Imperativo Ver |
| 5646 [Strong's Hebrew
#8679] |
465 |
| 5646 Tempo - Aoristo Segundo Ver 5780 Voz - Depoente Passiva Ver 5789 Modo -
Infinitivo Ver |
| 5647 [Strong's Hebrew
#8679] |
466 |
| 5647 Tempo - Aoristo Segundo Ver 5780 Voz - Depoente Passiva Ver 5789 Modo -
Subjuntivo Ver |
| 5648 [Strong's Hebrew
#8679] |
467 |
| 5648 Tempo - Aoristo Segundo Ver 5780 Voz - Passiva Ver 5786 Modo -
Indicativo Ver 5791 Contagem |
| 5649 [Strong's Hebrew
#8679] |
468 |
| 5649 Tempo - Aoristo Segundo Ver 5780 Voz - Passiva Ver 5786 Modo -
Imperativo Ver 5794 Contagem |
| 5650 [Strong's Hebrew
#8679] |
469 |
| 5650 Tempo - Aoristo Segundo Ver 5780 Voz - Passiva Ver 5786 Modo -
Infinitivo Ver 5795 Contagem |
| 5651 [Strong's Hebrew
#8679] |
470 |
| 5651 Tempo - Aoristo Segundo Ver 5780 Voz - Passiva Ver 5786 Modo -
Particípio Ver 5796 Contagem |
| 5652 [Strong's Hebrew
#8679] |
471 |
| 5652 Tempo - Aoristo Segundo Ver 5780 Voz - Passiva Ver 5786 Modo -
Subjuntivo Ver 5792 Contagem |
| 5653 [Strong's Hebrew
#8679] |
472 |
| 5653 Tempo - Aoristo Segundo Ver 5780 Voz - Sem voz declarada Ver 5799 Modo -
Imperativo Ver |
| 5654 [Strong's Hebrew
#8679] |
473 |
| 5654 Tempo - Aoristo Segundo Ver 5780 Voz - Sem voz declarada Ver 5799 Modo -
Particípio Ver |
| 5655 [Strong's Hebrew
#8679] |
474 |
| 5655 Tempo - Aoristo Segundo Ver 5780 Voz - Sem voz declarada Ver 5799 Modo -
Subjuntivo Ver |
| 5715 [Strong's Hebrew
#8679] |
475 |
| 5715 Tempo - Mais-que-perfeito Ver 5779 Voz - Ativa Ver 5784 Modo - Indicativo
Ver 5791 Contagem |
| 5716 [Strong's Hebrew
#8679] |
476 |
| 5716 Tempo - Mais-que-perfeito Ver 5779 Voz - Depoente Média Ver 5788 Modo -
Indicativo Ver |
| 5717 [Strong's Hebrew
#8679] |
477 |
| 5717 Tempo - Mais-que-perfeito Ver 5779 Voz - Média Ver 5785 Modo - Indicativo
Ver 5791 Contagem |
| 5718 [Strong's Hebrew
#8679] |
478 |
| 5718 Tempo - Mais-que-perfeito Ver 5779 Voz - Passiva Ver 5786 Modo -
Indicativo Ver 5791 |
| 5724 [Strong's Hebrew
#8679] |
479 |
| Voz - Ativa Ver 5784
Modo - Impessoal Ver 5797 Contagem - 1 |
| 5758 [Strong's Hebrew
#8679] |
480 |
| 5758 Tempo - Perfeito Ver 5778 Voz - Ativa Ver 5784 Modo - Indicativo
Ver 5791 Contagem - |
| 5759 [Strong's Hebrew
#8679] |
481 |
| 5759 Tempo - Perfeito Ver 5778 Voz - Ativa Ver 5784 Modo - Imperativo
Ver 5794 Contagem - |
| 5760 [Strong's Hebrew
#8679] |
482 |
| 5760 Tempo - Perfeito Ver 5778 Voz - Ativa Ver 5784 Modo - Infinitivo
Ver 5795 Contagem - |
| 5761 [Strong's Hebrew
#8679] |
483 |
| 5761 Tempo - Perfeito Ver 5778 Voz - Ativa Ver 5784 Modo - Particípio
Ver 5796 Contagem - |
| 5762 [Strong's Hebrew
#8679] |
484 |
| 5762 Tempo - Perfeito Ver 5778 Voz - Ativa Ver 5784 Modo - Subjuntivo
Ver 5792 Contagem - |
| 5763 [Strong's Hebrew
#8679] |
485 |
| 5763 Tempo - Perfeito Ver 5778 Voz - Média Depoente Ver 5788 Modo -
Indicativo Ver 5791 Contagem |
| 5764 [Strong's Hebrew
#8679] |
486 |
| 5764 Tempo - Perfeito Ver 5778 Voz - Média Ver 5785 Modo - Indicativo
Ver 5791 Contagem - |
| 5765 [Strong's Hebrew
#8679] |
487 |
| 5765 Tempo - Perfeito Ver 5778 Voz - Média Ver 5785 Modo - Particípio
Ver 5796 Contagem - |
| 5766 [Strong's Hebrew
#8679] |
488 |
| 5766 Tempo - Perfeito Ver 5778 Voz - Média ou Passiva Depoente Ver 5790 Modo - Indicativo |
| 5767 [Strong's Hebrew
#8679] |
489 |
| 5767 Tempo - Perfeito Ver 5778 Voz - Média ou Passiva Depoente Ver 5790 Modo - Infinitivo |
| 5768 [Strong's Hebrew
#8679] |
490 |
| 5768 Tempo - Perfeito Ver 5778 Voz - Média ou Passiva Depoente Ver 5790 Modo - Particípio |
| 5769 [Strong's Hebrew
#8679] |
491 |
| 5769 Tempo - Perfeito Ver 5778 Voz - Passiva Ver 5786 Modo -
Indicativo Ver 5791 Contagem |
| 5770 [Strong's Hebrew
#8679] |
492 |
| 5770 Tempo - Perfeito Ver 5778 Voz - Passiva Ver 5786 Modo -
Imperativo Ver 5794 Contagem |
| 5771 [Strong's Hebrew
#8679] |
493 |
| 5771 Tempo - Perfeito Ver 5778 Voz - Passiva Ver 5786 Modo -
Infinitivo Ver 5795 Contagem |
| 5772 [Strong's Hebrew
#8679] |
494 |
| 5772 Tempo - Perfeito Ver 5778 Voz - Passiva Ver 5786 Modo -
Particípio Ver 5796 Contagem |
| Tempo - Perfeito [Strong's Hebrew #8679] |
495 |
| Perfeito
usado neste sentido. Em outras palavras, “[a expiação] foi
totalmente realizada, |
| Tempo - Mais-que-perfeito [Strong's Hebrew #8679] |
496 |
| português, devido ao excessivo número de palavras. O Mais-que-perfeito em inglês é normalmente |
| Tempo - Aoristo Segundo [Strong's Hebrew #8679] |
497 |
| diferença está na forma de escrever as palavras em grego, e não há
alteração na tradução |
| Tempo - Perfeito Segundo [Strong's Hebrew #8679] |
498 |
| variação
na forma do grego. Ver “Perfeito” 5778
|
| Modo - Impessoal [Strong's Hebrew #8679] |
499 |
| no
sentido pleno. A forma mais comum, a palavra grega “δει,” é com freqüência
traduzida como |
|
|
Nenhum comentário:
Postar um comentário