PAI E FILHO COMPARTILHAM O MESMO NOME:

PAI E FILHO COMPARTILHAM O MESMO NOME:
"NÃO HÁ SALVAÇÃO EM NINGUÉM MAIS!".

sexta-feira, 20 de setembro de 2013

POR ISSO MESMO! PELO SEU AMOR POR TODOS NÓS....! É QUE EU PROCURO PELO SEU NOME PESSOAL! NÃO O DADO NO PAPEL - POIS A LETRA MATA! E O RUARH (ESPÍRITO) VIVIFICA:

Rm 5,8:
8 prova. 20; 3.5; Jo 15.13; Ef 1.6-8; Ef 2.7; 1Tm 1.16 pelo fato. Is 53.6; 1Pe 3.18; 1Jo 3.16; 1Jo 4.9,10 [1]
Por isso mesmo por essa prova de amor por todos ainda pecadores! É que eu procuro pelo seu único Nome Pessoal  e intransferível!
Êx 20:7
Não tomarás o nome do Senhor, teu Deus, em vão, porque o Senhor não terá por inocente o que tomar o seu nome em vão.
H5352
Deut 5:11
Não tomarás o nome do Senhor, teu Deus, em vão, porque o Senhor não terá por inocente o que tomar o seu nome em vão.
H5352
Jó 9:28
ainda assim todas as minhas dores me apavoram, porque bem sei que me não terás por inocente.
H5352
http://www.yahushua.com/nameportuguese.html (Pois o Filho veio revelar seu Nome!).
05352 נקה naqah
uma raiz primitiva; DITAT - 1412; v
1) estar vazio, ser claro, ser puro, ser livre, ser inocente, ser desolado, ser separado
1b) (Nifal)
1b1) ser limpado, ser depurado
1b2) estar limpo, estar livre de culpa, ser inocente
1b3) ser livre, ser isento de obrigacão
1b4) ser livre, ser isento de obrigação
1c) (Piel)
1c1) ter por inocente, absolver
1c2) deixar impune
[2]
1Ped 2:6
Pois isso está na Escritura: Eis que ponho em Sião uma pedra angular, eleita e preciosa; e quem nela crer não será, de modo algum, envergonhado.
G1124
2Ped 1:20
sabendo, primeiramente, isto: que nenhuma profecia da Escritura provém de particular elucidação;
G1124
2Ped 3:16
ao falar acerca destes assuntos, como, de fato, costuma fazer em todas as suas epístolas, nas quais há certas coisas difíceis de entender, que os ignorantes e instáveis deturpam, como também deturpam as demais Escrituras, para a própria destruição deles.
G1124




[1]Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. Rm 5:7-8
DITAT DITAT corresponde à obra de R. Laird Harris, Gleason L. Archer Jr. e Bruce K. Waltke, Dicionário Internacional de Teologia do Antigo Testamento (publicado pelas Edições Vida Nova, www.vidanova.com.br). O número que aparece ao lado da sigla DITAT corresponde ao verbete deste dicionário, que pode ser consultado para maior aprofundamento.
Qal
Qal é o paradigma verbal mais freqüentemente empregado. Expressa a ação “simples” ou “causal” da raiz na voz ativa.
Exemplos:
ele sentou, ele comeu, ele foi, ele disse, ele levantou, ele comprou
Esta forma representa 66.7% dos verbos analisados.
Nifal
1) O Nifal é o “passivo” do Qal - ver 8851
Qal
ele viu
ele viu o anjo
ele enviou
ele criou isso
Nifal
ele foi visto, apareceu
o anjo foi visto
ele foi enviado
foi criado
1) O Nifal algumas vezes expressa uma ação “reflexiva”.
ele vigiou ele foi vigiado, também
ele se protegeu
1) Diversos verbos usam o Nifal, embora expressem ação simples
e são traduzidos na voz ativa. São exemplos comuns:
ele lutou, ele permaneceu, ele jurou, ele entrou
Essa forma representa 6.0% dos verbos analisados.
Piel
1) O Piel normalmente expressa uma ação “intensiva” ou “intencional”.
Qal
ele quebrou
ele enviou
Piel
ele quebrou em pedaços, ele esmagou
ele mandou embora, expulsou
2) Algumas vezes o Piel introduz um novo sentido à forma Qal.
ele contou ele relatou, contou
ele completou ele pagou, recompensou
ele aprendeu ele ensinou
3) O Piel expressa uma ação “repetida” ou “prolongada”.
ele pulou ele saltou, saltitou
4) Alguns verbos intransitivos no Qal tornam-se transitivos no Piel.
ser forte fortalecer, fortificar
tornar-se grande engrandecer
[2]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H5352

Nenhum comentário:

Postar um comentário