PAI E FILHO COMPARTILHAM O MESMO NOME:

PAI E FILHO COMPARTILHAM O MESMO NOME:
"NÃO HÁ SALVAÇÃO EM NINGUÉM MAIS!".

sábado, 19 de maio de 2012

"QUANDO NÃO HONRAMOS O NOME QUE NOS É DADO": YEDIDIYAH [AMADO DE YAH] SHLOMOM [PACÍFICO]!

SALOMÃO [Pacífico]
O terceiro rei do reino unido de Israel. Ele reinou de 970 a 931 a.C., em lugar de Davi, seu pai. Sua mãe foi BATE-SEBA (2Sm 12.24; v. JEDIDIAS). Salomão foi um rei sábio e rico. Administrou bem o seu reino, construiu o TEMPLO, mas no final da sua vida foi um fracasso (1Rs 1—11). V. o mapa O REINO DE DAVI E DE SALOMÃO.
SALOMÃO, ALPENDRE DE
V. ALPENDRE DE SALOMÃO.
SALOMÃO, PÓRTICO DE
V. ALPENDRE DE SALOMÃO.
BATE-SEBA [Filha de um Juramento]
Mulher de Urias, o heteu. O rei Davi pecou com ela e, depois da morte de Urias, casou-se com ela. Foi a mãe de Salomão (2Sm 11.3; 1Rs 1—2).
JEDIDIAS [Amado por Javé]
Outro nome de SALOMÃO (2Sm 12.25).
TEMPLO
Edifício construído no monte Moriá, em Jerusalém, no qual estava centralizado o culto a Javé em Israel. Substituiu o TABERNÁCULO. O primeiro Templo foi construído por Salomão, mais ou menos em 959 a.C., e destruído pelos babilônios em 586 a.C. (2Rs 25.8-17). O Templo propriamente dito media 27 m de comprimento por 9 de largura por 13,5 de altura. Estava dividido em duas partes: o LUGAR SANTÍSSIMO (Santo dos Santos), que media 9 m de comprimento, e o LUGAR SANTO, que media 18 m. Encostados nos lados e nos fundos do Templo, havia três andares de salas destinadas a alojar os sacerdotes e servir como depósito de ofertas e de objetos. Na frente havia um PÓRTICO, onde se encontravam duas colunas chamadas Jaquim e Boaz. No Lugar Santíssimo, onde só o sumo sacerdote entrava uma vez por ano, ficava a ARCA DA ALIANÇA, cuja tampa era chamada de PROPICIATÓRIO. No Lugar Santo, onde só entravam os sacerdotes, ficavam o ALTAR de INCENSO, a mesa dos PÃES DA PROPOSIÇÃO e o CANDELABRO. Do lado de fora havia um altar de SACRIFÍCIOS e um grande tanque de bronze com água para a purificação dos sacerdotes. Em volta do altar estava o pátio (ÁTRIO) dos sacerdotes (1Rs 5—7; a NTLH tem as medidas em metros). A construção do segundo Templo foi feita por Zorobabel. Começou em 538 a.C. e terminou em 516 a.C., mais ou menos (Ed 6). O terceiro Templo foi ampliado e embelezado por Herodes, o Grande, a partir de 20 a.C. Jesus andou pelos seus pátios (Jo 2.20). As obras só foram concluídas em 64 d.C. Nesse Templo havia quatro pátios: o dos sacerdotes, o dos homens judeus, o das mulheres judias e o dos GENTIOS. No ano 70, contrariando as ordens do general Tito, um soldado romano incendiou o Templo, que nunca mais foi reconstruído. No seu lugar está a mesquita de Al Acsa. O Templo da visão de Ezequiel é diferente dos outros (Ez 40—46).
TABERNÁCULO
Grande barraca na qual eram realizados os atos de adoração durante o tempo em que os israelitas andaram pelo deserto, depois da sua saída do Egito (Êx 25—27). O tabernáculo continuou a ser usado até que o TEMPLO foi construído, no tempo do rei Salomão.
0111 אדד ’Adad ad-ad’
provavelmente uma variação ortográfica de 2301; n pr m
Hadade = “Eu moverei suavemente: Eu amarei”
1) um inimigo edomita levantado por Deus para punir Salomão por seus pecados
0138 אדניה ’Adoniyah original (forma mais extensa) אדניהו ’Adoniyahuw
procedente de 113 e 3050; n pr m
Adonias = “meu senhor é Javé”
1) quarto filho de Davi e rival de Salomão na disputa pelo trono
2) Levita enviado por Josafá para ensinar a Lei
3) um chefe do povo que cooperou com Neemias
0141 אדנירם ’Adoniyram
procedente de 113 e 7311; n pr m
Adonirão = “meu senhor é exaltado”
1) um dos oficiais de Salomão
0197 אולם ’uwlam ou (forma contrata) אלם ’ulam
procedente de 481(no sentido de amarrar); DITAT - 45c; n m
1) pórtico
1a) no templo de Salomão
1b) no palácio de Salomão
1c) no templo da visão de Ezequiel
0211 אופיר ’Owphiyr ou (forma contrata) אפיר ’Ophiyr e אופר ’Owphir
de derivação incerta; DITAT - 50; n pr m e loc
Ofir = “reduzindo a cinzas”
1) décimo-primeiro filho de Joctã
2) uma terra ou cidade na Arábia meridional na rota comercial de Salomão onde o ouro era evidentemente comercializado em troca de mercadorias
3) característica de ouro fino
4) ouro fino
0212 אופן ’owphan ou (reduzido) אפן ’ophan
procedente de uma raiz não utilizada significando revolver; DITAT - 146a; n m
1) roda
1a) roda de carroça
1b) roda na visão de Ezequiel
1c) rodas dos dez suportes sob as pias no templo de Salomão
0221 אורי ’Uwriy
procedente de 217; n pr m
Uri = “ardente”
1) um príncipe de Judá, um filho de Hur que foi usado por Deus para preparar o tabernáculo
2) um oficial (ou o pai de um oficial) de Salomão em Gileade
3) um porteiro na época de Esdras que tomou uma mulher estrangeira como esposa
0281 אחיה ’Achiyah ou (prolongado) אחיהו ’Achiyahuw
procedente de 251 e 3050; n pr m
Aías = “irmão de Javé (Yahu)”
1) neto de Finéias
2) escriba de Salomão
3) o profeta que predisse a revolta das tribos do Norte
4) pai de Baasa, que usurpou o trono do Norte
5) neto de Hezrom (ou mãe de 1-4 acima)
6) um benjamita, filho de Eúde
7) um dos guerreiros (heróis) de Davi
8) um levita durante a época de Davi
9) um líder sob a supervisão de Neemias
0286 אחילוד ’Achiyluwd
procedente de 251 e 3205; n pr m
Ailude = “irmão da criança”
1) pai de Josafá, cronista de Davi
2) pai de Baaná, um oficial de Salomão
0290 אחימעץ ’Achiyma ̀ats
procedente de 251 e o equivalente de 4619; n pr loc
Aimaás = “meu irmão é raiva (ira)”
1) sogro de Saul
2) filho de Zadoque que ajudou Davi durante a rebelião de Absalão
3) um oficial de Salomão encarregado dos suprimentos

0292 אחינדב ’Achiynadab
procedente de 251 e 5068; n pr m
Ainadabe = “meu irmão é liberal, ou, nobre”
1) um oficial de Salomão encarregado dos suprimentos
0301 אחישר ’Achiyshar
procedente de 251 e 7891; n pr m
Aisar = “meu irmão cantou”
1) mordomo importante de Salomão
0414 אלא ’Ela’
uma variação de 424; n pr m
Elá = “carvalho”
1) pai de um dos representantes de Salomão
0450 אלידע ’Elyada ̀
procedente de 410 e 3045; n pr m
Eliada = “Deus sabe”
1) um filho de Davi
2) um líder e soldado benjamita
3) um arameu, o pai de um inimigo de Salomão
0456 אליחרף ’Eliychoreph
procedente de 410 e 2779; n pr m
Eliorefe = “Deus do inverno (tempo da colheita)”
1) um escriba na corte de Salomão
0526 אמון ’Amown
o mesmo que 525, grego 300 Αμων; n pr m
Amom = “trabalhador hábil” ou “trabalhador capacitado”
1) um rei de Judá, filho de Manassés
2) um governador de Samaria
3) um descendente de um servo de Salomão
0532 אמי ’Amiy
uma abrev. de 526; n pr m
Ami = “servo escravo”
1) um descendente de Amom, servo de Salomão
0568 אמריה ’Amaryah ou forma alongada אמריהו ’Amaryahuw
procedente de 559 e 3050; n pr m
Amarias = “Javé fala” ou “Yah(u) tem prometido”
1) avô de Zadoque
2) filho de um dos principais sacerdotes na época de Salomão
3) um dos principais sacerdotes no tempo de Josafá
4) filho de Ezequias, bisavô de Sofonias
5) um levita na época de Esdras
6) um levita do tempo de Ezequias
7) um sacerdote na época de Neemias
0700 ארבות ’Arubbowth
plural de 699; n pr loc
Arubote = “janelas”
1) um distrito demarcado por Salomão com o propósito de cobrar impostos
01125 בן אבינדב Ben-’Abiynadab
procedente de 1121 e 40; n pr m
Ben-Abinadabe = “filho de Abinadabe”
1) um oficial de Salomão
01127 בן גבר Ben-Geber
procedente de 1121 e 1397; n pr m
Ben-Geber = “o filho de Geber” ou “o filho de um homem”
1) um oficial de Salomão
01128 בן דקר Ben-Deqer
procedente de 1121 e um derivado de 1856; n pr m
Ben-Dequer = “filho de punhalada” ou “filho de Dequer”
1) um oficial de Salomão
01133 בן חור Ben-Chuwr
procedente de 1121 e 2354; n pr m
Ben-Hur = “filho da brancura” ou “filho de Hur”
1) um homem que foi oficial intendente de Salomão no Monte Efraim
01136 בן חסד Ben-Checed
procedente de 1121 e 2617; n pr m
Ben-Hesede = “filho da misericórdia”
1) um oficial de Salomão
01141 בניה B ̂enayah ou (forma alongada) בניהו B ̂enayahuw
procedente de 1129 e 3050; n pr m
Benaia = “Javé construiu” ou “Javé edificou”
1) um dos soldados das tropas de elite de Davi, filho de Joiada, o sumo sacerdote, um levita, posto por Davi como seu segurança, que, mais tarde, por ter permanecido fiel a Salomão durante a tentativa de Adonias de conquistar a coroa, foi promovido para o lugar de Joabe como comandante chefe do exército
2) o piratonita, um efraimita, um dos trinta soldados da tropa de elite de Davi, e o capitão do undécimo turno mensal
3) um simeonita, um príncipe das famílias de Simei
4) um levita na época de Davi que tocava com o saltério em voz de soprano
5) um sacerdote na época de Davi indicado para tocar a trombeta diante da arca
6) um levita dos filhos de Asafe
7) um levita na época de Ezequias
8) quatro israelitas na época de Esdras que casaram com esposas estrangeiras
9) o pai de Pelatias
01162 בעז Bo ̀az
procedente de uma raiz não utilizada de significado incerto, grego 1003 βοος; n pr m
Boaz = “rapidez”
1) antepassado de Davi, parente resgatador de Rute, nora de Noemi
2) nome da coluna esquerda das duas colunas de 18 côvados de altura erguidas no pórtico do templo de Salomão
01174 בעל המון Ba ̀al Hamown
procedente de 1167 e 1995; n pr loc
Baal-Hamom = “senhor (possuidor) de abundância”
1) o lugar da vinha de Salomão
01195 בענא Ba ̀ana’
o mesmo que 1196; n pr m
Baaná = “na aflição”
1) o filho de Ailude, oficial intendente de Salomão em Jezreel e no norte do vale do Jordão
2) um outro oficial de Salomão
3) pai de Zadoque que ajudou na reconstrucão da muralha de Jerusalém sob a liderança de Neemias
01257 ברבר barbur ou (plural) ברברים
forma reduplicada referindo-se de 1250; DITAT - 288g; n m pl
01315 בשמת Bosmath
procedente de 1314 (a segunda forma); fragrância; n pr f
Basemate = “especiaria”
1) esposa hitita de Esaú, filha de Ismael, irmã de Nebaiote
2) filha de Salomão, esposa de Aimaás, um dos intendentes de Salomão
01339 בת שבע Bath-Sheba ̀
procedente de 1323 e 7651 (no sentido de 7650); n pr f
Bate-Seba = “filha de um juramento”
1) a esposa de Urias, o qual Davi assassinou, depois de ter relações adúlteras com ela; depois veio a ser a esposa de Davi e mãe de Salomão, Siméia, Sobabe, e Natã
01340 בת שוע Bath-Shuwa ̀
procedente de 1323 e 7771; n pr f
Bate-Sua = “filha da riqueza”
1) a esposa de Urias, o qual Davi assassinou, depois de ter relações adúlteras com ela; depois veio a ser a esposa de Davi e mãe de Salomão, Siméia, Sobabe, e Natã (grafia alternativa para ’Bate-Seba’)
2) esposa de Judá
01398 גבר Geber
o mesmo que 1397; n pr m
Geber = “soldado”
1) o filho de Uri, um oficial de Salomão, intendente de Gileade
01435 גדל Giddel
procedente de 1431; n pr m
Gidel = “muito grande”
1) o líder de uma família de servidores do templo que retornou do exílio com Zorobabel
2) o líder dos descendentes dos servos de Salomão que retornaram do exílio com Zorobabel
01521 גיחון Giychown ou (forma contrata) גחון Gichown
procedente de 1518; DITAT - 345a; n pr m
Giom = “irrompendo”
1) um dos quatro rios do Jardim do Éden
2) uma fonte próxima a Jerusalém onde se deu a unção e a proclamação de Salomão como rei
01551 גליל Galiyl ou (forma alongada) גלילה Galiylah
o mesmo que 1550, grego 1056 γαλιλαια; n pr loc
Galiléia = “circuito, distrito”
1) um território em Naftali amplamente ocupado por gentios; um grupo de cidades ao redor de Quedes-Naftali, no qual estavam situadas as 20 cidades que Salomão deu a Hirão, rei de Tiro, como pagamento pelo seu trabalho de fornecer madeira do Líbano para Jerusalém
01552 גלילה g ̂eliylah
procedente de 1550; DITAT - 353g n f
1) circuito, fronteira, território
Galiléia = “circuito, distrito” n pr loc
2) um território em Naftali amplamente ocupado por gentios; um grupo de cidades ao redor de Quedes-Naftali, no qual estavam situadas as 20 cidades que Salomão deu a Hirão, rei de Tiro, como pagamento pelo seu trabalho de fornecer madeira do Líbano para Jerusalém
01687 דביר d ̂ebiyr ou (forma contrata) דבר d ̂ebir
de 1696 (aparentemente no sentido de oráculo); DITAT - 399g; n m
1) o santo dos santos, a parte mais interna do templo ou tabernáculo
1a) a última câmara, a parte mais interna do templo de Salomão, o lugar mais santo, o santo dos santos
2) (DITAT) oráculo
01857 דקר Deqer
procedente de 1856; n pr m
Dequer = “o que traspassa”
1) o pai do intendente de Salomão encarregado da parte ocidental de Judá e Benjamim
01862 דרדע Darda ̀
aparentemente procedente de 1858 e 1843; n pr m
Darda = “pérola de conhecimento”
1) um filho de Maol, um dentre os quatro homens de grande fama por causa de sua sabedoria, porém superado por Salomão
01913 הדורם Hadowram ou הדרם Hadoram
provavelmente de origem estrangeira; n pr m
Hadorão = “honra nobre”
1) o quinto filho de Joctã
2) um filho de Toú, rei de Hamate, foi o embaixador do seu pai com a tarefa de congratular Davi por sua vitória sobre Hadadezer, rei de Zoba
3) o supervisor dos impostos nos reinados de Davi, Salomão e Roboão; chamado também de ’Adonirão’ e ’Adorão’
01968 הימן Heyman
provavelmente procedente de 539; n pr m
Hemã = “fiel”
1) um homem sábio a quem Salomão foi comparado
2) filho de Joel, neto de Samuel, e um cantor e autor levítico do Sl 88
3) um vidente
02071 זבוד Zabuwd
procedente de 2064; n pr m
Zabude = “dado”
1) um sacerdote, filho de Natã, que guardou o posto de ’amigo do rei’ para Salomão
02354 חור Chuwr
o mesmo que 2353 ou 2352; n pr m
Hur = “buraco”
1) um auxiliar importante de Moisés e Arão
2) avô de Bezalel, o artífice principal do tabernáculo; possivelmente o mesmo que 1) acima
3) o quarto dos cinco reis de Midiã que foram mortos junto com Balaão após Peor
4) pai de Refaías na época de Neemias
5) pai de Ben-Hur que foi oficial intendente de Salomão no Monte Efraim
02361 חורם Chuwram
provavelmente procedente de 2353; n pr m
Hurão ou Hirão = “nascido nobre”
1) filho de Bela e neto de Benjamim
2) rei de Tiro aliado de Davi e Salomão; grafia alternativa para ’Hirão’
3) um arquiteto importante do templo de Salomão; grafia alternativa para ’Hirão’
02365 חושי Chuwshay
procedente de 2363; n pr m
Husai = “pressa”
1) um arquita, um amigo de Davi
2) o pai de Baaná, um oficial de Salomão; provavelmente o mesmo que (1
02381 חזיאל Chaziy’el
procedente de 2372 e 410; n pr m
Haziel = “visão de Deus”
1) um levita da família de Simei dos gersonitas na época de Davi ou Salomão
02383 חזיון Chezyown
procedente de 2372; n pr m
Heziom = “visão”
1) rei da Síria, pai de Tabrimom e avô de Ben-Hadade; provavelmente idêntico a ’Rezom’, o contemporâneo de Salomão
02411 חטיל Chattiyl
procedente de uma raiz não utilizada aparentemente significando ondular; n pr m
Hatil = “duvidoso”
1) líder de uma família de filhos de escravos de Salomão que retornaram do exílio com Zorobabel
02438 חירם Chiyram ou חירום Chiyrowm
outra forma de 2361; n pr m
Hirão = “nobre”
1) o rei de Tiro que enviou operários e materiais a Jerusalém para construir tanto o palácio de Davi como o templo de Salomão
2) o principal arquiteto e engenheiro do templo de Salomão enviado pelo rei Hirão a Salomão
02618 חסד Checed
o mesmo que 2617; n pr m
Ben-Hesede = “filho da fidelidade”
1) pai de ou talvez um oficial intendente sob Salomão
02688 חצצון תמר Chats ̂etsown Tamar ou חצצן תמר Chatsatson Tamar
procedente de 2686 e 8558; n pr loc
Hazazom-Tamar = “dividindo a tamareira”
1) uma cidade dos amorreus
2) uma cidade situada no deserto de Judá; provavelmente En-Gedi
3) talvez a ’Tamar’ dos dias de Salomão
02701 חצר סוסה Chatsar Cuwcah
procedente de 2691 e 5484; n pr loc
Hazar-Susa = “vila do cavalo”
1) uma das cidades designadas a Simeão no extremo sul de Judá e o lugar onde Salomão mantinha cavalos
02955 טפת Taphath
provavelmente procedente de 5197; n pr f
Tafate = “ornamento”
1) a filha de Salomão que casou-se com Ben-Abinadabe
03041 ידידיה Y ̂ediyd ̂eyah
procedente de 3039 e 3050; n pr m
Jedidias = “amado de Javé”
1) o nome dado a Salomão por Natã, o profeta
03063 יהודה Y ̂ehuwdah
procedente de 3034, grego 2448 Ιουδα e 2455 Ιουδας; DITAT - 850c; n pr m
Judá = “louvado”
1) o filho de Jacó com Lia
2) a tribo descendente de Judá, o filho de Jacó
3) o território ocupado pela tribo de Judá
4) o reino composto pelas tribos de Judá e Benjamim que ocuparam a parte do sul de Canaã depois da nação dividir-se dois reinos após a morte de Salomão
5) um levita na época de Esdras
6) um supervisor de Jerusalém na época de Neemias
7) um músico levita na época de Neemias
8) um sacerdote na época de Neemias
03076 יהוחנן Y ̂ehowchanan
procedente de 3068 e 2603; n pr m
Joanã = “Javé agraciou”
1) um sacerdote durante o sumo sacerdócio de Joiaquim que retornou com Zorobabel
2) um sumo sacerdote na época de Esdras
3) um sacerdote levita que tomou parte na dedicação do muro na época de Neemias
4) filho de Tobias
5) um levita coreíta e um dos porteiros do tabernáculo na época de Davi
6) um capitão de Judá sob o rei Josafá
7) um efraimita
8) um israelita com uma esposa estrangeira na época de Esdras
9) um capitão judeu depois da queda de Jerusalém
10) o filho mais velho do rei Josias
11) um príncipe pós-exílico da linhagem de Davi
12) pai de Azarias, sacerdote na época de Salomão
13) um benjamita, um dos soldados das tropas de elite de Davi
14) um gadita, um dos soldados das tropas de elite de Davi
15) um exilado que retornou
03092 יהושפט Y ̂ehowshaphat
procedente de 3068 e 8199, grego 2498 Ιωσαφατ;
Josafá = “Javé julgou” n pr m
1) filho do rei Asa e ele próprio rei de Judá por 25 anos; um dos melhores, mais piedosos e prósperos reis de Judá
2) filho de Ninsi e pai do rei Jeú do reino do norte, Israel
3) filho de Ailude e cronista sob Davi e Salomão
4) filho de Parua e um dos doze intendentes sob Salomão
5) um sacerdote e trompetista na época de Davi n pr loc
6) nome simbólico de um vale próximo a Jerusalém que é o lugar do juízo final; talvez a ravina profunda que separa Jerusalém do Monte das Oliveiras através do qual o Cedrom escoava
03110 יוחנן Yowchanan
uma forma de 3076, grego 2491 Ιοαννης; n pr m
Joanã = “Javé honrou”
1) um sacerdote durante o sumo-sacerdócio de Joaquim que retornou com Zorobabel
2) um capitão judaíta depois da queda de Jerusalém
3) o filho mais velho do rei Josias
4) um príncipe pós-exílico da linhagem de Davi
5) pai de Azarias, sacerdote na época de Salomão
6) um benjamita, um dos soldados das tropas de elite de Davi
7) um gadita, um dos soldados das tropas de elite de Davi
8) um exilado que retornou
03279 יעלה Ya ̀ala’ ou יעלא Ya ̀alah
o mesmo que 3280 ou procedente diretamente de 3276; n pr m
Jaala = “ascendente”
1) o líder de uma família de descendentes dos servos de Salomão que retornaram do exílio com Zorobabel
03305 יפו Yapho ou יפוא Yaphow’ (Ed 3.7)
procedente de 3302, grego 2445 Ιοππη; n pr loc
Jope = “formoso”
1) uma cidade na costa sudoeste da Palestina, no território de Dã; tornou-se o porto principal de Jerusalém durante o reinado de Salomão
03379 ירבעם Yarob ̀am
procedente de 7378 e 5971; n pr m
Jeroboão = “o povo contenderá”
1) o primeiro rei do reino do norte, Israel, quando este dividiu-se após a morte de Salomão e as dez tribos separaram-se de Judá e Benjamim e do reino sob o filho de Salomão, Reoboão; a idolatria foi introduzida no início do seu reinado
2) o oitavo rei do reino do norte, Israel, filho de Joás, e o quarto na dinastia de Jeú; durante o seu reinado os invasores sírios foram afastados e o reino foi restaurado às suas antigas fronteiras, porém a idolatria do reino continuou
03478 ישראל Yisra’el
procedente de 8280 e 410, grego 2474 Ισραηλ; n pr m
Israel = “Deus prevalece”
1) o segundo nome dado a Jacó por Deus depois de sua luta com o anjo em Peniel
2) o nome dos descendentes e a nação dos descendentes de Jacó
2a) o nome da nação até a morte de Salomão e a divisão
2b) o nome usado e dado ao reino do norte que consistia das 10 tribos sob Jeroboão; o reino do sul era conhecido como Judá
2c) o nome da nação depois do retorno do exílio
03479 ישראל Yisra’el (aramaico)
correspondente a 3478; n pr m
Israel = “Deus prevalece”
1) o segundo nome dado a Jacó por Deus depois de sua luta com o anjo em Peniel
2) o nome dos descendentes e a nação dos descendentes de Jacó
2a) o nome da nação até a morte de Salomão e a divisão
2b) o nome usado e dado ao reino do norte que consistia das 10 tribos sob Jeroboão; o reino do sul era conhecido como Judá
2c) o nome da nação depois do retorno do exílio
03521 כבול Kabuwl
procedente da mesma raiz que 3525 no sentido de limitação; n pr loc
Cabul = “ligadura”
1) uma cidade na fronteira de Aser localizada aprox. 16 km (10 milhas) a leste de Aco; atual ‘Cabul’
2) um distrito na Galiléia dado por Salomão a Hirão e desdenhosamente chamado ‘Cabul’ por Hirão
03633 כלכל Kalkol
procedente de 3557; n pr m
Calcol = “sustentador”
1) filho ou descendente de Zera, de Judá, e um dos homens sábios a quem Salomão foi comparado
03645 כמוש K ̂emowsh ou (Jr 48.7) כמיש K ̂emiysh
procedente de uma raiz não utilizada significando subjugar; n pr dei
Quemos = “subjugador”
1) uma divindade nacional dos moabitas e um deus dos amonitas
1a) também identificado com ‘Baal-Peor’, ‘Baal-Zebube’, ‘Marte’ e ‘Saturno’
1b) o culto a este deus foi introduzido em Jerusalém por Salomão e abolido pelo rei Josias, de Judá
03927 למואל L ̂emuw’el ou למואל L ̂emow’el
procedente de 3926 e 410; n pr m
Lemuel = “para Deus”
1) o nome de um rei desconhecido a quem sua mãe dedicou as máximas de prudência contidas em alguns dos Provérbios
1a) talvez seja o próprio rei Salomão
04179 מוריה Mowriyah ou מריה Moriyah
procedente de 7200 e 3050; n pr loc
Moriá = “escolhido por Javé”
1) o lugar para onde Abraão levou Isaque a fim de sacrificá-lo
2) o monte no lado oriental de Jerusalém sobre o qual Salomão construiu o templo
04601 מעכה Ma ̀akah ou מעכת Ma ̀akath (Js 13.13)
procedente de 4600;
Maaca = “opressão” n pr m
1) pai de Aquis, rei de Gate no início do reinado de Salomão
2) pai de Hanã, um dos soldados das tropas de elite de Davi
3) um simeonita, pai de Sefatias, príncipe da sua tribo no reinado de Davi
4) filho de Naor com a concubina Reumá n pr f
5) filha do rei Talmai, de Gesur, esposa de Davi, e mãe de Absalão
6) filha de Absalão, esposa do rei Roboão de Judá, e mãe do rei Abias, de Judá
7) concubina de Calebe, o filho de Hezrom
8) esposa de Maquir, da tribo de Manassés
9) esposa de Jeiel, pai de Gibeão
Maacate = “pressão (literalmente ela pressionou)” n pr
10) um povo mercenário contratado para lutar contra Davi
04723 מקוה miqveh ou מקוה miqveh (1Rs 10.28) ou מקוא miqve’ (2Cr 1.16)
procedente de 6960; DITAT - 1994c,1995a; n m
1) esperança
1a) esperança
1b) motivo de esperança
1c) coisas esperadas, resultado
2) ajuntamento, reunião de coisas n pr m
3) (CLBL) Cilícia, um lugar de onde Salomão importava cavalos
05279 נעמה Na ̀amah
procedente de 5277;
Naamá = “encanto” n pr f
1) filha de Lameque com sua esposa Zilá e irmã de Tubalcaim nos dias anteriores ao dilúvio
2) a esposa amonita de Salomão e mãe do rei Roboão, de Judá n pr f loc
3) uma cidade nas terras baixas de Judá, na Filístia
05416 נתן Nathan
procedente de 5414, grego 3481 Ναθαν; n pr m
Natã = “doador”
1) um filho de Davi com Bate-Seba
2) o profeta eminente na época de Davi e Salomão
3) um homem de Zobá, pai de um dos soldados das tropas de elite de Davi
4) pai de Azarias que supervisionava os oficiais de Salomão
5) filho de Atai e pai de Zabade, da tribo de Judá
6) irmão de Joel, da tribo de Judá
7) um dos líderes que retornaram da Babilônia com Esdras
8) um homem com uma esposa estrangeira na época de Esdras
9) líder de uma família de Israel que deveria prantear ao olhar para aquele a quem traspassaram
05479 סוטי Cowtay
procedente de 7750; n pr m
Sotai = “mutável”
1) antepassado de uma família de servos de Salomão que retornou do exílio com Zorobabel
05714 עדו ̀Iddow ou עדוא ̀Iddow’ ou עדיא ̀Iddiy’
procedente de 5710; n pr m
Ido = “Sua testemunha”
1) pai de Abinadabe, um oficial de Salomão
2) avô do profeta Zacarias
3) um levita gersonita, filho de Joá
4) um sacerdote na época de Neemias
5) um vidente na época do rei Jeroboão, do reino do norte, de Israel
6) filho de Zacarias, líder da tribo de Manassés na época de Davi
7) um líder dos servos do templo que se reuniam em Casifia na época da 2ª caravana da Babilônia
05838 עזריה ̀Azaryah ou עזריהו ̀Azaryahuw
procedente de 5826 e 3050; n pr m
Azarias = “Javé ajudou”
1) filho do rei Amazias, de Judá, e ele próprio rei de Judá por 52 anos; também ‘Uzias’
2) o amigo piedoso de Daniel a quem Nabucodonosor renomeou com Abede-Nego; um dos três amigos que juntamente com Daniel recusaram-se a ficar impuros comendo o alimento da mesa do rei, o que ia contra as leis de alimentares que Deus tinha dado aos judeus; também um dos três que foram lançados na fornalha ardente por recusarem-se a ajoelhar-se diante de uma imagem de Nabucodonosor e foram salvos pelo anjo do Senhor
2a) também, ‘Abede-Nego’ (5664 ou 5665)
3) filho de Natã e um oficial de Salomão; talvez um neto de Davi e sobrinho de Salomão
4) um profeta nos dias do rei Asa, de Judá
5) filho do rei Josafá, de Judá, e irmão de 5
6) outro filho do rei Josafá, de Judá, e irmão de 4
7) um sacerdote, filho de Aimaás, neto de Zadoque e sumo sacerdote no reinado do rei Salomão
8) o sumo sacerdote no reinado do rei Uzias, de Judá
9) um sacerdote que selou a aliança com Neemias; provavelmente o mesmo que 18
10) um levita coatita, pai de Joel no reinado do rei Ezequias, de Judá
11) um levita merarita, filho de Jealelel no reinado do rei Ezequias, de Judá
12) um levita coatita, filho de Sofonias e antepassado do profeta Samuel
13) um levita que ajudou Esdras a instruir o povo na lei
14) filho de Jeroão e um dos capitães do templo de Judá na época da rainha Atalia; provavelmente o mesmo que o 21
15) filho de Maaséias que restaurou parte do muro de Jerusalém na época de Neemias
16) um dos líderes que retornou da Babilônia com Zorobabel
17) um homem que participou da dedicação do muro de Jerusalém na época de Neemias; provavelmente o mesmo que o 10
18) filho de Joanã, um dos capitães de Efraim no reinado do rei Acaz, de Judá
19) um judaíta, filho de Etã dos filhos de Zera
20) um judaíta, filho de Jeú da família dos jerameelitas e descendente de Jara, o servo egípcio de Sesã; provavelmente um dos capitães da época da rainha Atalia e o mesmo que o 15
21) um sacerdote, filho de Hilquias
22) um sacerdote, filho de Joanã
23) filho do rei Jeorão, de Judá; provavelmente um erro do copista para ‘Acazias’
24) filho de Meraiote
25) filho de Hosaías e um dos homens soberbos que confrontou Jeremias
06380 פכרת צביים Pokereth Ts ̂ebayiym
procedente do part. ativo (da mesma forma que a primeira palavra) fem. de uma raiz não utilizada (significando apanhar com armadilha) e pl. de 6643; n. pr. m.
Poquerete-Hazebaim = “aqui o extirpar”
1) um servo de Salomão cujos descendentes retornaram do exílio com Zorobabel
06503 פרבר Parbar ou פרור Parvar
de origem estrangeira; n. pr. l.
Parbar = “cômodo aberto”
1) uma construção ou edifício anexo ao lado ocidental do templo de Salomão
06515 פרוח Paruwach
part. passivo de 6524; n. pr. m.
Parua = “broto”
1) pai de Josafá, oficial intendente de Salomão em Issacar
06659 צדוק Tsadawq
procedente de 6663, grego 4524 σαδωκ; n. pr. m.
Zadoque = “justo”
1) o sumo sacerdote, filho Aitube da casa de Eleazar, filho de Arão, o 11o. na linhagem de Arão; aliou-se a Davi depois da morte de Saul e o apoiou contra Absalão e Adonias; ungiu como rei a Salomão
2) um sacerdote, filho de Meraiote e pai de Mesulão, da casa de Aitube; aparentemente um sobrinho de 1
3) pai de Jerusa, a esposa do rei Uzias e mãe do rei Jotão, de Judá
4) filho de Baaná e restaurador dos muros de Jerusalém na época de Neemias
5) filho de Imer e restaurador dos muros de Jerusalém na época de Neemias
6) um líder do povo na época de Neemias
7) um escriba designado por Neemias como um dos tesoureiros dos depósitos de suprimentos
8) um guerreiro valente da tribo de Benjamim que se juntou a Davi em Hebrom. A mesma pessoa que 1?
06678 צובא Tsowba’ ou צובה Tsowbah ou צבה Tsobah
procedente de uma raiz não utilizada significando fazer uma parada; n. pr. l.
Zoba ou Zobá = “parada”
1) o nome de uma região da Síria que formou um reino separado nos dias de Saul, Davi e Salomão; situado a nordeste de Damasco
07331 רזון R ̂ezown
procedente de 7336; n. pr. m.
Rezom = “príncipe”
1) filho de Eliada, um sírio, que comandou um bando de aventureiros e estabeleceu um reino subalterno em Damasco na época de Davi e de Salomão
07346 רחבעם R ̂echab ̀am
procedente de 7337 e 5971, grego 4497 Ροβοαμ; n. pr. m.
Roboão = “um povo aumentou”
1) filho de Salomão e o 1o rei de Judá depois da cisão do reino de Israel
07759 שולמית Shuwlammiyth
procedente de 7999; adj. pr.
sulamita = “a perfeita” ou “a pacífica”
1) a heroína amada do Cântico dos Cânticos (de Salomão)
07894 שישא Shiysah’
procedente da mesma raiz que 7893; n. pr. m.
Sisa = “O SENHOR contende”
1) pai de Eliorefe e Aías, os secretários reais no reinado de Salomão
1a) aparentemente o mesmo “Sausa” que teve idêntico cargo sob Davi
07895 שישק Shiyshaq ou שׂושׂק Shuwshaq
de origem egípcia; n. pr. m.
Sisaque = “avidez de linho fino”
1) rei do Egito, Sesonque I, 1o rei da 22a dinastia; governou o Egito durante os reinados de Salomão e Roboão e atacou o reino do sul sob Roboão e, ao que parece, o fez tributário
08010 שלמה Sh ̂elomoh
procedente de 7965, grego 4672 σολομων; DITAT - 2401i; n pr m
Salomão = “paz”
1) filho de Davi com Bate-Seba e terceiro rei de Israel; autor de Provérbios e Cântico dos Cânticos
08096 שמעי Shim ̀iy
procedente de 8088, grego 4584 σεμει; n. pr. m.
Simei = “renomado”
1) um benjamita, filho de Gera da casa de Saul na época deDavi
2) um benjamita, filho de Elá e intendente do rei Salomão no território da tribo de Benjamim
3) o ramatita encarregado das vinhas de Davi
4) filho de Gérson e neto de Levi
5) um levita, filho de Jedutum e líder do 10o. turno de cantores na na época de Davi
6) um levita dos filhos de Heman que tomou parte na purificação do templo na época do rei Ezequias, de Judá
7) um levita, irmão de Cononias encarregado de receber os dízimos e ofertas no reinado de Ezequias, rei de Judá
8) um levita que tinha uma esposa estrangeria na época de Esdras
9) um judaíta, filho de Pedaías e irmão de Zorobabel
10) um simeonita, filho de Zacur
11) um rubenita, filho de Gog e pai de Mica
12) um dos filhos de Hasum que tinha uma esposa estrangeira na época de Esdras
13) um dos filhos de Bani que tinha uma esposa estrangeira na época de Esdras
14) um benjamita, filho de Quis, pai de Jair, e avô de Mordecai na época de Ester
15) um levita, filho de Jaate, neto de Gérson, e bisneto de Levi
16) um benjamita, pai de Adaías, Beraías, e Sinrate
08111 שמרון Shom ̂erown
procedente do part. ativo de 8104, grego 4540 σαμαρεια; DITAT - 2414d; n. pr. l.
Samaria = “montanha para vigilância”
1) a região na parte norte da Palestina pertencente ao reino do Norte, que era formado pelas 10 tribos de Israel que se separaram do reino do Sul depois da morte de Salomão durante o reinado de seu filho Roboão, sendo inicialmente governadas por Jeroboão
2) a capital do reino do Norte ou Israel localizada 50 km (30 milhas) ao norte de Jerusalém e 10 km (6 milhas) a noroeste de Siquém
08115 שמרין Shomrayin (aramaico)
correspondente a 8111; n. pr. l.
Samaria = “montanha para vigilância”
1) a região na parte norte da Palestina pertencente ao reino do Norte, formado pelas 10 tribos de Israel que se separaram do reino do Sul depois da morte de Salomão durante o reinado de seu filho Roboão sendo governadas inicialmente por Jeroboão
2) a capital do reino do Norte ou Israel localizada 50 km (30 milhas) ao norte de Jerusalém e 10 km (6 milhas) a noroeste de Siquém
08412 תדמר Tadmor ou תמר Tammor (1Rs 9.18)
aparentemente procedente de 8558; n. pr. l.
Tadmor = “palmeira”
1) uma cidade construída por Salomão depois de ter conquistado Hamate-Zoba
08472 תחפניס Tachp ̂eneyc
de origem egípcia; n. pr. f.
Tafnes = “esposa do rei”
1) uma rainha egípcia contemporânea de Davi e Salomão
08607 תפסח Tiphcach
procedente de 6452; n. pr. l.
Tifsa = “cruzar”
1) um lugar no limite nordeste do império de Salomão; localizado às margens do rio Eufrates
2) um lugar no reino do Norte (Israel) que o rei Menaém atacou e onde rasgou o ventre de todas as mulheres grávidas
2a) pode ser o mesmo que 1
4497 Ροβοαμ Rhoboam
de origem hebraica 7346 רחבעם; n pr m
Roboão = “que multiplica o povo”
1) filho de Salomão através de uma princesa amonita, Naamá
4672 σολομων Solomon
de origem hebraica 8010 שלמה; TDNT - 7:459,1055; n pr m
Salomão = “pacífico”
1) filho de Davi, o mais sábio e mais rico rei que já viveu
4745 στοα stoa
provavelmente de 2476; n f
1) pórtico, colunata coberta onde o povo pode permanecer ou caminhar protegido do tempo e calor do sol
2) pórtico construído por Salomão na parte oriental do templo (que na destruição do templo pelos babilônicos foi deixado intacto, permanecendo assim até o tempo do rei Agripa, a quem o cuidado do templo foi confiado pelo imperador Cláudio, e quem por causa de sua antigüidade não ousou demoli-lo e reconstruí-lo de novo.
5502 Ξερουβιν cheroubim
plural de origem hebraica 3742 כרובים; TDNT - 9:438,1312; n n pl
1) querubim, duas figuras douradas de criaturas viventes com duas asas; estavam fixas à tampa da arca da aliança no Santo dos santos (tanto no tabernáculo sagrado como no templo de Salomão) de tal modo que suas faces estavam viradas uma em direção à outra e voltadas para a tampa, que cobriam com suas asas abertas. Entre estas figuras pensava-se ter Deus fixado sua morada.
TANAK (AT):
M’lakhim Alef  (1 Reis):
           [1] 3,2: Entretanto, o povo oferecia sacrifícios sobre os altos, porque até àqueles dias ainda não se tinha edificado casa ao nome do YHVH.
           [2] 5,3: Bem sabes que Davi, meu pai, não pode edificar uma casa ao nome do YHVH, seu ‘Ulhím, por causa das guerras com que o envolveram os seus inimigos, até que o YHVH lhos pôs debaixo dos pés.
           [3] 5,5: Pelo que intento edificar uma casa ao nome do YHVH, meu ‘Ulhím, como falou o YHVH a Davi, meu pai, dizendo: Teu filho, que orei em teu lugar no teu trono, esse edificará uma casa ao meu nome.
           [4] 8,16: Desde o dia em que tirei Yisrael, o meu povo, do Egito, não escolhi cidade alguma de todas as tribos de Yisrael, para edificar uma casa a fim de ali estabelecer o meu nome; porém escolhi a Davi para chefe do meu povo de Yisrael.
           [5] 8,17: Também Davi, meu pai, propusera em seu coração o edificar uma casa ao nome do YHVH, o ‘Ulhím de Yisrael.
           [6] 8,18: Porém o YHVH disse a Davi, meu pai: já que desejaste edificar uma casa ao meu nome, bem fizeste em o resolver em teu coração.
           [7] 8,19: Todavia, tu não edificarás a casa, porém teu filho, que descenderá de ti, ele a edificará ao meu nome.
           [8] 8,20: Assim, cumpriu o YHVH a sua palavra que tinha dito, pois me levantei em lugar de Davi, meu pai, e me assentei no trono de Yisrael, como prometera o YHVH; e edifiquei a casa ao nome do YHVH, o ‘Ulhim de Yisrael.
           [9] 8,29: Para que os teus olhos estejam abertos noite e dia sobre esta casa, sobre este lugar do qual disseste: O meu nome estará ali; para ouvires a oração que o teu servo fizer neste lugar.
           [10] 8,33: Quando o teu povo de Yisrael, por ter pecado contra ti, for ferido diante do inimigo, e se converter a ti, e confessar o teu nome, e orar, e suplicar a ti, nesta casa.
           [11] 8,35: Quando os céus se cerrarem, e não houver chuva, por ter o povo pecado contra ti, e orar neste lugar, e confessar o teu nome, e se converter dos seus pecados, havendo-o tu afligido.
           [12] 8,41: Também ao estrangeiro, que não for do teu povo de Yisrael, porém vier de terras remotas, por amor do seu nome.
           [13] 8,43: Ouve tu nos céus, lugar da tua habitação, e faze tudo o que o estrangeiro te pedir, a fim de que todos os povos da terra conheçam o teu nome, para te temerem como o teu povo de Yisrael e para saberem que esta casa, que eu edifiquei, é chamada pelo teu nome.
           [14] 8,44: Quando o teu povo sair à guerra contra o seu inimigo, pelo caminho por que o enviares, e orar ao YHVH, voltando para esta cidade, que tu escolheste, e para a casa, que edifiquei ao teu nome.
           [15] 8,48: E se converterem a ti de todo o seu coração e de toda a sua alma, na terra de seus inimigos que os levarem cativos, e orarem a ti, voltados para a sua terra, que deste a seus pais, para esta cidade que escolheste e para a casa que edifiquei ao teu nome.
           [16] 9,3: E o YHVH lhe disse: Ouvi a tua oração e a tua súplica que fizeste perante mim; santifiquei a casa que edificaste, a fim de pôr ali o meu nome para sempre; os meus olhos e o meu coração estarão ali todos os dias.
           [17] 9,7: Então, eliminarei Yisrael da terra que lhe dei, e a esta casa, que santifiquei a meu nome, lançarei longe da minha presença; e Yisrael virá a ser provérbio e motejo entre todos os povos.
           [18] 10,1: Tendo a rainha de Sabá ouvido a fama de Salomão, com respeito ao nome do YHVH, veio prova-lo com perguntas difíceis.
           [19] 11,36: E a seu filho darei uma tribo; para que Davi, meu servo, tenha sempre uma lâmpada diante de mim em Yarushalayim (Jerusalém), a cidade que escolhi para pôr o meu nome.
           [20] 14,21: Roboão, filho de Salomão, reinou em Yahudah (Judá); de quarenta e um anos de idade era Roboão quando começou a reinar e reinou dezessete anos em Yarushalayim (Jerusalém), na cidade que o YHVH escolheu de todas as tribos de Yisrael, para estabelecer ali o seu nome. Naamá era o nome de sua mãe, amonita.
           [21] 18,24: Então, invocai o nome de vosso ‘Elohím (deus/Deus), e eu invocarei o nome do YHVH; e há de ser que o ‘Elohím que responder por fogo esse é que é ‘Ulhím. E todo o povo respondeu e disse: É boa esta palavra.
           [22] 18,32: Com aquelas pedras edificou o altar em nome do YHVH; depois,  fez um rego em redor do altar tão grande como para semear duas medidas de sementes.
           [23] 22,16: O rei lhe disse: Quantas vezes te conjurarei, que não se fales senão a verdade em nome do YHVH?

           M’lakhim Bet (2 Reis):
           [1] 2,24: Virando-se ele para trás, viu-os e os amaldiçoou em nome do YHVH; então, duas ursas saíram do bosque e despedaçaram quarenta e dois deles.
           [2] 21,4: Edificou altares na Casa do YHVH, da qual o YHVH tinha dito: Em Yarushalayim (Jerusalém) porei o meu nome.
           [3] 21,7:Também pôs a imagem de escultura do poste-ídolo que tinha feito na casa de que o YHVH dissera a Davi e a Salomão, seu filho: Nesta casa e em Yarushalayim (Jerusalém), que escolhi de todas as tribos de Yisrael, porei o meu nome para sempre.
           [4] 23,27: Disse o YHVH: também a Yahudah (Judá) removerei de diante de mim, como removi Yisrael, e rejeitarei esta cidade de Yarushalayim (Jerusalém), que escolhi, e a casa da qual eu dissera: ESTARÁ ALI o meu nome.
          
           Divrei-HaYamim Alef (1 Crônicas):
           [1] 13,6: Então, Davi, com todo o Yisrael, subiu a Baalá, isto é, a Quiriate-Jearim, que está em Yahudah (Judá), para fazer subir dali a arca de ‘Ulhím, diante da qual é invocado o nome do YHVH, que se assenta acima dos querubins.
           [2] 16,2: Tendo Davi acabado de trazer os holocaustos e ofertas pacíficas, abençoou o povo em nome do YHVH.
           [3] 16,8: Rendei graças ao YHVH, invocai o seu nome, fazei conhecidos, entre os povos, os seus feitos.
           [4] 16,10: Gloriai-vos no seu nome; alegre-se o coração dos que buscam o YHVH.
           [5] 16,29: tributai ao YHVH a glória devida ao seu nome, trazei oferendas e entrai nos seus átrios; adorai o YHVH na beleza da sua santidade.
           [6] 16,35: E dizei: Salva-nos, ó ‘Ulhím da nossa salvação, ajunta-nos e livra-nos das nações, para que rendamos graças ao teu santo nome. E nos gloriemos no teu louvor.
           [7] 17,21: Quem há como o teu povo de Yisrael, gente única na terra, a quem tu, ó ‘Ulhím, foste resgatar para ser teu povo e fazer a ti mesmo um nome, com estas grandes e tremendas coisas, desterrando as nações de diante do teu povo, que remiste do Egito?
           [8] 17,24: Estabeleça-se, e seja para sempre engrandecido o teu nome, e diga-se: O YHVH dos Exércitos é o ‘Ulhím de Yisrael, é ‘Ulhím para Yisrael; e a casa de Davi, teu servo, será estabelecida diante de ti.
           [9] 21,19: Subiu, pois, Davi, segundo a palavra de Gade, que falara em nome do YHVH.
           [10] 22,5: Pois dizia Davi: Salomão, meu filho, ainda é moço e tenro, e a casa que se há de edificar para o YHVH deve sr sobremodo magnificante, para nome e glória em todas as terras; providenciarei, pois, para ela o necessário; assim, o preparou Davi em abundância, antes de sua morte.
           [11] 22,7: Disse Davi a Salomão: Filho meu, tive intenção de edificar uma casa ao nome do YHVH, meu ‘Ulhím.
           [12] 22,8: Porém a mim me veio a palavra do YHVH, dizendo: Tu derramaste sangue em abundância e fizeste grandes guerras; não edificarás casa ao meu nome, porquanto muito sangue tem derramado na terra, na minha presença.
           [13] 22,10: Este edificará casa ao meu nome; ele me será por filho, e eu lhe serei por pai; estabelecerei para sempre o trono do seu reino sobre Yisrael.
           [14] 22,19: Disponde, pois, agora o coração e a alma para buscardes ao YHVH, vosso ‘Ulhím; disponde-vos e edificai o santuário do YHVH ‘Ulhím, para que a arca da Aliança do YHVH e os utensílios sagrados de ‘Ulhím sejam trazidos a esta casa, que há de edificar ao nome do YHVH.
           [15] 23,13: Filhos de Anrão: Abrão e Moisés; Arão foi separado para servir no Santo dos Santos, ele e seus filhos, perpetuamente, e para queimar incenso diante do YHVH, para o servir e para dar a bênção em seu nome, eternamente.
           [16] 28,3: Porém ‘Ulhím me disse: Não edificarás casa ao meu nome, porque és homem de guerra e derramaste muito sangue.
           [17] 29,13: Agora, pois, ó nosso ‘Ulhím, graças te damos e louvamos o teu glorioso nome.
           [18] 29,16: YHVH, nosso ‘Ulhím, toda esta abundância que preparastes para te edificar uma casa ao teu santo nome vem da tua mão e é toda tua.

           Divrei-HaYamim Bet (2 Crônicas):
           [1] 2,1: Resolveu Salomão edificar a casa ao nome do YHVH, como também casa para o seu reino.
           [2] 2,4: Eis que estou para edificar a casa ao nome do YHVH, meu ‘Ulhím, e lha consagrar, para queimar perante ele incenso aromático, e lhe apresentar o pão continuo da proposição e os holocaustos da manhã e da tarde, nos sábados, nas Festas da Lua Nova e nas festividades do YHVH, nosso ‘Ulhím, o que é obrigação perpétua para Yisrael.
           [3] 6,5: Desde o dia em que eu tirei o meu povo da terra do Egito, não escolhi cidade alguma de todas as tribos de Yisrael, para edificar uma casa a fim de ali estabelecer o meu nome; nem escolhi homem algum para chefe do meu povo de Yisrael.
           [4] 6,6: MAS ESCOLHI YARUSHALAYIM (JERUSALÉM) PARA QUE ALI SEJA ESTABELECIDO o meu nome e escolhi a Davi para chefe do meu povo de Yisrael.
           [5] 6,7: Também Davi, meu pai, propusera em seu coração o edificar uma casa ao nome do YHVH, o ‘Ulhím de Yisrael.
           [6] 6,8: Porém o YHVH disse a Davi, meu pai: Já que desejaste edificar uma casa ao meu nome, bem fizeste em o resolver em teu coração.
           [7] 6,9: Todavia, tu não edificarás a casa; porém teu filho, que descenderá de ti, ele a edificarás ao meu nome.
           [8] 6,10: Assim, cumpriu o YHVH a sua palavra que tinha dito, pois me levantei em lugar de Davi, meu pai, e me assentei no trono de Yisrael, como prometera o YHVH; e edifiquei a casa ao nome do YHVH, o ‘Ulhím de Yisrael.
           [9] 6,20: Para que os teus olhos estejam abertos dia e noite sobre esta casa, sobre este lugar, do qual disseste que o teu nome estaria ali; para ouvires a oração que o teu servo fizer neste lugar.
           [10] 6,24: Quando o teu povo de Yisrael, por ter pecado contra ti, for ferido diante do inimigo, e se converter, e confessar o teu nome, orar, e suplicar diante de ti nesta casa.
           [11] 6,26: Quando os céus se cerrarem, e não houver chuva, por ter o povo pecado contra ti, e ele orar neste lugar, e confessar o teu nome, e se converter dos seus pecados, havendo-o tu afligido.
           [12] 6,32: Também ao estrangeiro que não for do teu povo de Yisrael, porém vier de terras remotas, por amor do teu grande nome e por causa da tua mão poderosa e do teu braço estendido, e orar, voltado para esta casa.
           [13] 6,33: Ouve tu dos céus, do lugar da tua habitação, e faze tudo o que o estrangeiro te pedir, a fim de que todos os povos da terra conheçam o teu nome, para te temerem como o teu povo de Yisrael e para saberem que esta casa, que eu edifiquei, É CHAMADA PELO TEU nome.
           [14] 6,34: Quando o teu povo sair à guerra contra o seu inimigo, pelo caminho por que os enviares, e orarem a ti, voltados para esta cidade, que tu escolheste, e para a casa que edifiquei ao teu nome.
           [15] 6,38: Na terra do seu cativeiro, para onde foram levados cativos, e orarem, voltados para a sua terra que deste a seus pais, para esta cidade que escolheste e para a casa que edifiquei ao teu nome.
           [16] 7,14: SE O MEU POVO, QUE SE CHAMA PELO MEU nome , SE HUMILHAR; E SE CONVERTER DOS SEUS MAUS CAMINHOS, ENTÃO EU OUVIREI DOS CÉUS, PERDOAREI OS SEUS PECADOS E SARAREI A SUA TERRA.
           [17] 7,16: Porque escolhi e santifiquei esta casa, para que nela esteja o meu nome perpetuamente; nela, estarão fixos os meus olhos e o meu coração todos os dias.
           [18] 7,20: Então, vos arrancarei da minha terra que vos dei, e esta casa, que santifiquei ao meu nome, lançarei longe da minha presença, e a tornarei em provérbio e motejo entre todos os povos.
           [19] 12,13: Fortificou-se, pois, o rei Roboão em Yarushalayim (Jerusalém) e continuou reinando. Tinha Roboão quarenta e um anos de idade quando começou a reinar e reinou dezessete anos em Yarushalayim, cidade que o YHVH (Yahu) escolheu dentre todas as tribos de Yisrael, para ali estabelecer o seu nome. Sua mãe se chamava Naamá, amonita.
           [20] 18,15: O rei lhe disse: Quantas vezes te conjurarei que não me fales senão a verdade em nome do YHVH?
           [21] 20,8: Habitaram nela e nela edificaram um santuário ao teu nome, dizendo:
           [22] 20,9: Se algum mal nos sobrevier, espada por castigo, peste ou fome, nós nos apresentaremos diante desta casa e diante de ti, pois o teu nome está nesta casa; e clamaremos a ti na nossa angústia, e tu nos ouvirás e livrarás.
           [23] 33,4: Edificou altares na Casa do YHVH, da qual o YHVH tinha dito: Em Yarushalayim (Jerusalém), porei o meu nome para sempre.
           [24] 33,7: TAMBÉM PÔS A IMAGEM DE ESCULTURA DO ÍDOLO QUE TINHA FEITO NA CASA DE ‘ULHÍM, DE QUE ‘ULHÍM DISSERA A DAVI E A SALOMÃO, SEU FILHO: NESTA CASA E EM YARUSHALAYIM (JERUSALÉM), QUE ESCOLHI DE TODAS AS TRIBOS DE YISRAEL, POREI O MEU nome PARA SEMPRE.
           [25] 33,18: Quanto aos mais atos de Manassés, e à sua oração ao seu ‘Ulhím, e às palavras dos videntes que lhe falaram no nome do YHVH, ‘Ulhím de Yisrael, eis que estão escritos na História do Reis de Yisrael.

PESQUISA FEITA POR: ANSELMO ESTEVAN, COM MEUS GRIFOS. FORMADO EM TEOLOGIA E BACHAREL EM TEOLOGIA PELA FACULDADE IBETEL DE SUZANO – SP.
           PESQUISA, FEITA NA BÍBLIA DE ESTUDO; GENEBRA – EDIÇÃO REVISTA E AMPLIADA. (Bíblia Judaica Completa, também foi usada na pesquisa).


a.C. antes de Cristo
v. ver
Os Reinos de Saul, Davi e Salomão
[1]Kaschel, Werner ; Zimmer, Rudi: Dicionário Da Bíblia De Almeida 2ª Ed. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005
[2]Kaschel, Werner ; Zimmer, Rudi: Dicionário Da Bíblia De Almeida 2ª Ed. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005
[3]Kaschel, Werner ; Zimmer, Rudi: Dicionário Da Bíblia De Almeida 2ª Ed. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005
a.C. antes de Cristo
m metro(s)
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje
d.C. depois de Cristo
[4]Kaschel, Werner ; Zimmer, Rudi: Dicionário Da Bíblia De Almeida 2ª Ed. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005
[5]Kaschel, Werner ; Zimmer, Rudi: Dicionário Da Bíblia De Almeida 2ª Ed. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005
[6]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H111
[7]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H138
[8]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H141
DITAT DITAT corresponde à obra de R. Laird Harris, Gleason L. Archer Jr. e Bruce K. Waltke, Dicionário Internacional de Teologia do Antigo Testamento (publicado pelas Edições Vida Nova, www.vidanova.com.br). O número que aparece ao lado da sigla DITAT corresponde ao verbete deste dicionário, que pode ser consultado para maior aprofundamento.
[9]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H197
DITAT DITAT corresponde à obra de R. Laird Harris, Gleason L. Archer Jr. e Bruce K. Waltke, Dicionário Internacional de Teologia do Antigo Testamento (publicado pelas Edições Vida Nova, www.vidanova.com.br). O número que aparece ao lado da sigla DITAT corresponde ao verbete deste dicionário, que pode ser consultado para maior aprofundamento.
[10]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H211
DITAT DITAT corresponde à obra de R. Laird Harris, Gleason L. Archer Jr. e Bruce K. Waltke, Dicionário Internacional de Teologia do Antigo Testamento (publicado pelas Edições Vida Nova, www.vidanova.com.br). O número que aparece ao lado da sigla DITAT corresponde ao verbete deste dicionário, que pode ser consultado para maior aprofundamento.
[11]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H212
[12]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H221
[13]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H281
[14]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H286
[15]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H290
[16]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H301
[17]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H414
[18]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H450
[19]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H456
[20]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H526
[21]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H532
[22]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H568
[23]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H700
[24]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H1125
[25]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H1127
[26]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H1128
[27]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H1133
[28]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H1136
[29]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H1141
[30]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H1162
[31]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H1174
[32]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H1195
DITAT DITAT corresponde à obra de R. Laird Harris, Gleason L. Archer Jr. e Bruce K. Waltke, Dicionário Internacional de Teologia do Antigo Testamento (publicado pelas Edições Vida Nova, www.vidanova.com.br). O número que aparece ao lado da sigla DITAT corresponde ao verbete deste dicionário, que pode ser consultado para maior aprofundamento.
CLBL CLBL
BDB BDB
[33]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H1257
[34]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H1315
[35]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H1339
[36]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H1398
[37]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H1435
DITAT DITAT corresponde à obra de R. Laird Harris, Gleason L. Archer Jr. e Bruce K. Waltke, Dicionário Internacional de Teologia do Antigo Testamento (publicado pelas Edições Vida Nova, www.vidanova.com.br). O número que aparece ao lado da sigla DITAT corresponde ao verbete deste dicionário, que pode ser consultado para maior aprofundamento.
[38]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H1521
DITAT DITAT corresponde à obra de R. Laird Harris, Gleason L. Archer Jr. e Bruce K. Waltke, Dicionário Internacional de Teologia do Antigo Testamento (publicado pelas Edições Vida Nova, www.vidanova.com.br). O número que aparece ao lado da sigla DITAT corresponde ao verbete deste dicionário, que pode ser consultado para maior aprofundamento.
[39]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H1551
DITAT DITAT corresponde à obra de R. Laird Harris, Gleason L. Archer Jr. e Bruce K. Waltke, Dicionário Internacional de Teologia do Antigo Testamento (publicado pelas Edições Vida Nova, www.vidanova.com.br). O número que aparece ao lado da sigla DITAT corresponde ao verbete deste dicionário, que pode ser consultado para maior aprofundamento.
[40]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H1687
[41]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H1857
[42]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H1862
[43]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H1913
[44]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H1968
[45]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H2071
[46]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H2354
[47]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H2361
[48]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H2365
[49]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H2381
[50]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H2383
[51]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H2411
[52]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H2438
[53]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H2618
[54]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H2688
[55]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H2701
[56]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H2955
[57]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H3041
DITAT DITAT corresponde à obra de R. Laird Harris, Gleason L. Archer Jr. e Bruce K. Waltke, Dicionário Internacional de Teologia do Antigo Testamento (publicado pelas Edições Vida Nova, www.vidanova.com.br). O número que aparece ao lado da sigla DITAT corresponde ao verbete deste dicionário, que pode ser consultado para maior aprofundamento.
[58]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H3063
[59]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H3076
[60]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H3092
[61]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H3110
[62]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H3279
[63]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H3305
[64]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H3379
[65]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H3478
[66]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H3521
[67]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H3633
[68]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H3645
[69]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H3927
[70]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H4179
[71]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H4601
DITAT DITAT corresponde à obra de R. Laird Harris, Gleason L. Archer Jr. e Bruce K. Waltke, Dicionário Internacional de Teologia do Antigo Testamento (publicado pelas Edições Vida Nova, www.vidanova.com.br). O número que aparece ao lado da sigla DITAT corresponde ao verbete deste dicionário, que pode ser consultado para maior aprofundamento.
CLBL CLBL
[72]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H4723
[73]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H5279
[74]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H5416
[75]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H5479
[76]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H5714
[77]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H5838
[78]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H6380
[79]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H6503
[80]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H6515
[81]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H6659
[82]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H6678
[83]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H7331
[84]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H7346
[85]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H7759
[86]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H7894
DITAT DITAT corresponde à obra de R. Laird Harris, Gleason L. Archer Jr. e Bruce K. Waltke, Dicionário Internacional de Teologia do Antigo Testamento (publicado pelas Edições Vida Nova, www.vidanova.com.br). O número que aparece ao lado da sigla DITAT corresponde ao verbete deste dicionário, que pode ser consultado para maior aprofundamento.
[87]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H8010
[88]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H8096
DITAT DITAT corresponde à obra de R. Laird Harris, Gleason L. Archer Jr. e Bruce K. Waltke, Dicionário Internacional de Teologia do Antigo Testamento (publicado pelas Edições Vida Nova, www.vidanova.com.br). O número que aparece ao lado da sigla DITAT corresponde ao verbete deste dicionário, que pode ser consultado para maior aprofundamento.
[89]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H8111
[90]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H8115
[91]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H8412
[92]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H8472
[93]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H8607
[94]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H8679
TDNT TDNT corresponde à obra de Gerhard Kittel, Theological Dictionary of the New Testament. Ao lado da sigla TDNT, o primeiro número (ex.: 1:232) remete ao volume e ao verbete a ser consultado na coleção de 8 volumes da obra de Kittel; o segundo número remete ao verbete da obra condensada em um único volume por G. W. Bromiley.
[95]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H8679
[96]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H8679
TDNT TDNT corresponde à obra de Gerhard Kittel, Theological Dictionary of the New Testament. Ao lado da sigla TDNT, o primeiro número (ex.: 1:232) remete ao volume e ao verbete a ser consultado na coleção de 8 volumes da obra de Kittel; o segundo número remete ao verbete da obra condensada em um único volume por G. W. Bromiley.
[97]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H8679


Nenhum comentário:

Postar um comentário