Léxico Hebraico, Aramaico e Grego de Strong (46 ocorrências em 42 artigos)
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
189 ακοη akoe
de 191; TDNT - 1:221,34; n f
1) o sentido de ouvir
2) o orgão de audição, o ouvido
3) aquilo que é ouvido
3a) instrução (oral)
3a1) pregação do evangelho
3b) boato, relatório, notícia, rumor
1042 γαββαθα gabbatha
de origem aramaica, cf 1355 גבתא; n pr loc
Gabatá = “elevação ou plataforma”
1) um lugar elevado, elevação
Em grego era chamado “Lithostrotos”. A versão siríaca o traduz como “pavimento
de pedras”. Pensa-se ser a sala “Gazith”, onde o Sinédrio sentava-se no templo
quando julgava causas capitais. Era assim chamada, porque era pavimentada com
pedras cortadas quadradas e lisas: “estava na parte norte; metade dela era
sagrada, e metade era comum. Tinha duas portas, uma para aquela parte que era
sagrada e outra para aquela parte que era comum. O Sinédrio reunia-se nesta
parte que era comum.” Pilatos, mesmo sendo gentil, podia entrar nesta parte
comum da sala, acessando-a pela porta comum. Este lugar, na língua dos judeus,
que naquela época falavam siríaco, era chamado Gabatá, pelo que parece por
causa da sua altura, embora as versões siríacas e persas tenham a palavra
“Gaphiphtha”, que significa um cercado ou muro. O Talmude faz menção do alto de
“Gab” na elevação da casa, mas não se sabe com certeza se é uma referência a
Gabatá ou à sala “Gazith”. A Septuaginta usa a mesma palavra que o evangelho de
Jão aqui, e chama pelo mesmo nome o pavimento do templo no qual os israelitas
se prostravam e adoravam a Deus, 2Cr 7.3. (Gill)
A palavra hebraica para Pavimento ocorre apenas uma vez no Antigo
Testamento. Em 2Rs 16.17 lemos, “O rei Acaz cortou os painéis dos suportes, e
de cima deles tomou a pia, e o mar, tirou-o de sobre os bois de bronze, que
estavam debaixo dele, e o pôs sobre o pavimento de pedra.” No caso de Acaz, seu
ato foi a indicação conclusiva de sua vil apostasia. O mesmo pode ser dito de
Pilatos ao rebaixar-se aos judeus infiéis. No caso anterior, tratava-se de um
governante judeu dominado por um idólatra gentil; no posterior, de um idólatra
gentil dominado pelos judeus que tinham rejeitado o Messias! (AWP Jo 19.13)
2098 ευαγγελιον euaggelion
do mesmo que 2097; TDNT - 2:721,267; n n
1) recompensa por boas notícias
2) boas novas
2a) as boas novas do reino de Deus que acontecerão em breve, e,
subseqüentemente, também de Jesus, o Messias, o fundador deste reino. Depois da
morte de Cristo, o termo inclui também a pregação de (sobre) Jesus Cristo que,
tendo sofrido a morte na cruz para obter a salvação eterna para os homens no
reino de Deus, mas que restaurado à vida e exaltado à direita de Deus no céu,
dali voltará em majestade para consumar o reino de Deus
2b) as boas novas da salvação através de Cristo
2c) a proclamação da graça de Deus manifesta e garantida em Cristo
2d) o evangelho
2e) quando a posição messiânica de Jesus ficou demonstrada pelas suas
palavras, obras, e morte, a narrativa da pregação, obras, e morte de Jesus
Cristo passou a ser chamada de evangelho ou boas novas.
2321 θεοφιλος Theophilos
de 2316 e 5384; n pr m
Teófilo = “amigo de Deus”
1) pessoa para quem Lucas endereçou seu Evangelho e o livro de Atos
2316 θεος theos
de afinidade incerta; um deus, especialmente (com 3588) a
divindade suprema; TDNT - 3:65,322; n m
1) deus ou deusa, nome genérico para deidades ou divindades
2) Deus, Trindade
2a) Deus, o Pai, primeira pessoa da Trindade
2b) Cristo, segunda pessoa da Trindade
2c) Espírito Santo, terceira pessoa da Trindade
3) dito do único e verdadeiro Deus
3a) refere-se às coisas de Deus
3b) seus conselhos, interesses, obrigações para com ele
4) tudo o que, em qualquer aspecto, assemelha-se a Deus, ou é parecido
com ele de alguma forma
4a) representante ou vice-regente de Deus
4a1) de magistrados e juízes
2418 ιερουργεω hierourgeo
de um composto de 2411 e a raíz de 2041; TDNT -
3:251,349; v
1) servir como um sacerdote, ministrar no serviço sacerdotal
1a) daqueles que defendem a santitidade da lei enfrentando até morte
violenta
1b) da pregação do evangelho
VEJA QUE INTERESSANTE:
2424 Ιησους Iesous
Jesus = “Jeová é salvação”
1) Jesus, o filho de Deus, Salvador da humanidade, Deus encarnado
2) Jesus Barrabás era o ladrão cativo que o judeus pediram a Pilatos
para libertar no lugar de Cristo
3) Jesus [Josué] era o famoso capitão dos israelitas, sucessor de Moisés
(At 7.45; Hb 4.8)
4) Jesus [Josué], filho de Eliézer, um dos ancestrais de Cristo (Lc
3.29)
5) Jesus, de sobrenome Justo, um cristão judeu, cooperador de Paulo na
pregação do evangelho (Cl 4.11)
MAS, VEJA QUE O TERMO JEOVÁ É ERRÔNEO:
VAMOS VER UM
PEQUENO ESTUDO DA BÍBLIA DE ESTUDOS DE GENEBRA EDIÇÃO REVISTA E AMPLIADA DAS
EDITORAS: CULTURA CRISTÃ E SBB. PÁG. 94 ESTUDO DE Êx 3,15: (...): Esse é
o nome pelo qual os israelitas devem sempre chamar. Algumas versões do Antigo
Testamento para a nova língua, em geral, substituem
o nome hebraico Yahweh por "Senhor", seguindo a prática do Novo
Testamento e a dos (yahudim) judeus do período intertestamentário. Os judeus
consideravam Yahweh um nome sagrado demais para ser pronunciado; por isso, em
suas leituras, eles o substituíam
por 'adonay ('meu Senhor'). No hebraico, os sinais vocálicos da palavra 'adonay
foram posteriormente juntados às consoantes YHWH de modo a indicar que 'adonay deveria ser a palavra
pronunciada no lugar de YHWH quando o texto fosse lido. A combinação das
consoantes de YHWH com as vogais de 'adonay produziu a forma HÍBRIDA YEHOWAH (OU 'JEOVÁ') EM TEXTOS
COM SINAIS VOCÁLICOS ESCRITOS (O HEBRAICO É TRADICIONALMENTE ESCRITO SEM
VOGAIS). Essa última forma somente
foi pronunciada séculos mais tarde, quando o propósito das vogais
não foi COMPREENDIDO E ELAS FORAM TOMADAS COMO PARTE DO NOME DIVINO. ENTÃO.
ESSA FORMA HÍBRIDA NADA SIGNIFICA AO SEU POVO!!! ESSES SÃO ERROS QUE MUITOS
HOJE O COMETEM SEGUINDO A PROFECIA DO QUERIDO IRMÃO QUE ACABOU DE CITAR...
SEGUEM BAAL E SE ESQUECEM DO SEU VERDADEIRO NOME!!!! AGORA EU PERGUNTO: ONDE
ESTÁ ESCRITO NA ESCRITURA SAGRADA QUE A VONTADE DO HOMEM DE NÃO PRONUNCIAR SEU
NOME É DITA EM VOZ ALTA CLARA E ESCRITA PELO ETERNO: DIZENDO: "NÃO
PRONUNCIEM MEU NOME....???!!!!". ONDE? E QUAL NOME QUE SALVA? JESUS? QUE
SÓ APARECEU A PARTIR DO SÉCULO XIII EM DIANTE!!!!! A IGREJA PRIMITIVA NUNCA O
PRONUNCIOU POR NÃO TEREM A LETRA JOTA NO HEBRAICO!!!! E O FILHO REPRESENTA O
PAI E VEIO MOSTRAR O SEU NOME QUE SALVA!!!! Nm 6,27; Jo 17,11; Mt 6,9; Jo 17,6;
17,11; 17,12; 17,26 ENTRE OUTROS..... AGORA SE ESTOU ERRADO? CONTINUE ADORANDO
BAAL!!!!!!! YEHOWAH!!???
ESTUDO TIRADO DA BÍBLIA DE ESTUDO: DE GENEBRA. EDIÇÃO
REVISTA E AMPLIADA. EDITORAS: CULTURA CRISTÃ. E SBB.
POR ISSO MESMO EU FICO COM: YA’SHUA = YAHVEHSHUA =
YAHUHSHUA!
2491 Ιοαννης Ioannes
de origem hebraica 3110 יוחנן; n pr m
João = “Jeová é um doador gracioso”
1) João Batista era filho de Zacarias e Elisabete, e o precussor de
Cristo. Por ordem de Herodes Antipas, foi lançado na prisão e mais tarde
decapitado.
2) João, o apóstolo, escritor do quarto evangelho, filho de Zebedeu e
Salomé, irmão de Tiago. É aquele discípulo (sem menção do nome) chamado no
quarto evangelho de “o discípulo amado” de Jesus. De acordo com a opinião
tradicional, é o autor do Apocalipse.
3) João, cognominado Marcos, companheiro de Barnabé e Paulo At 12.12.
4) João, um membro do Sinédrio At 4.6.
2784 κηρυσσω kerusso
de afinidade incerta; TDNT - 3:697,430; v
1) ser um arauto, oficiar como um arauto
1a) proclamar como um arauto
1b) sempre com sugestão de formalismo, gravidade, e uma autoridade que
deve ser escutada e obedecida
2) publicar, proclamar abertamente: algo que foi feito
3) usado da proclamação pública do evangelho e assuntos que pertencem a
ele, realizados por João Batista, por Jesus, pelos apóstolos, e outros mestres
cristãos
2822 κλητος kletos
do mesmo que 2821; TDNT - 3:494,394; adj
1) chamado, convidado (para um banquete)
1a) convidado (por Deus na proclamação do Evangelho) a obter eterna
salvação no reino por meio de Cristo
1b) chamado a (o desempenho de) algum ofício
1b1) selecionado e designado divinamente
3056 λογος logos
de 3004; TDNT - 4:69,505; n m
1) do ato de falar
1a) palavra, proferida a viva voz, que expressa uma concepção ou idéia
1b) o que alguém disse
1b1) palavra
1b2) os ditos de Deus
1b3) decreto, mandato ou ordem
1b4) dos preceitos morais dados por Deus
1b5) profecia do Antigo Testamento dado pelos profetas
1b6) o que é declarado, pensamento, declaração, aforismo, dito
significativo, sentença, máxima
1c) discurso
1c1) o ato de falar, fala
1c2) a faculdade da fala, habilidade e prática na fala
1c3) tipo ou estilo de fala
1c4) discurso oral contínuo - instrução
1d) doutrina, ensino
1e) algo relatado pela fala; narração, narrativa
1f) assunto em discussão, aquilo do qual se fala, questão, assunto em
disputa, caso, processo jurídico
1g) algo a respeito do qual se fala; evento, obra
2) seu uso com respeito a MENTE em si
2a) razão, a faculdade mental do pensamento, meditação, raciocínio,
cálculo
2b) conta, i.e., estima, consideração
2c) conta, i.e., cômputo, cálculo
2d) conta, i.e., resposta ou explanação em referência a julgamento
2e) relação, i.e., com quem, como juiz, estamos em relação
2e1) razão
2f) razão, causa, motivo
3) Em João, denota a essencial Palavra de Deus, Jesus Cristo, a
sabedoria e poder pessoais em união com Deus. Denota seu ministro na criação e
governo do universo, a causa de toda a vida do mundo, tanto física quanto
ética, que para a obtenção da salvação do ser humano, revestiu-se da natureza
humana na pessoa de Jesus, o Messias, a segunda pessoa na Trindade, anunciado
visivelmente através suas palavras e obras. Este termo era familiar para os
judeus e na sua literatura muito antes que um filósofo grego chamado Heráclito
fizesse uso do termo Logos, por volta de 600 a.C., para designar a razão ou plano
divino que coordena um universo em constante mudança. Era a palavra
apropriada para o objetivo de João no capítulo 1 do seu evangelho.
Ver Gill ou “Jo 1.1”.
3065 λυκας Loukas
contraído do Latin Lucanus; n pr m
Lucas = “que dá luz”
1) cristão gentil, companheiro de Paulo na pregação do evangelho e em
suas muitas viagens; era médico. Também escreveu Lucas e Atos, no NT
3138 Μαρκος Markos
de origem latim; n pr m
Marcos = “defesa”
1) um evangelista, autor do Evangelho de Marcos. Marcos era seu
sobrenome latino, seu nome judaico era João. Era primo de Barnabé e companheiro
de Paulo em algumas de suas viagens missionárias
3866 παραθηκη paratheke
de 3908; TDNT - 8:162,1176; n f
1) depósito; algo valioso confiado ao cuidado de alguém
1a) usado do conhecimento correto e da pura doutrina do evangelho,
manter firme e fielmente, e transmitir conscienciosamente para outros
3872 παρακαταθηκη parakatatheke ou παραθηκη
de um composto de 3844 e 2698; TDNT - 8:162,1176; n f
1) depósito, algo valioso confiado ao cuidado de alguém
1a) usado do conhecimento correto e da pura doutrina do evangelho,
manter firme e fielmente, e transmitir conscienciosamente para outros
3961 πατεω pateo
provavelmente de um derivado de 3817 (que significa um
“caminho”); TDNT - 5:940,804; v
1) pisar
1a) pisotear, esmagar com os pés
1b) avançar ao colocar o pé sobre, pisar em: encontrar-se ou ser
surpreendido pelos maiores perigos das maquinações e perseguições com as quais
Satanás de bom grado se opõe à pregação do evangelho
1c) pisar, calcar, i.e., tratar com insulto e desdém: profanar a cidade
santa pela devastação e ultraje
4341 προσκαλεομαι proskaleomai
voz média de 4314 e 2564; TDNT - 3:500,*; v
1) convocar
2) chamar para si
3) ordenar a vir
4) metáf.
4a) diz-se que Deus chama para si os gentios, que eram estrangeiros para
ele, ao convidá-los, pela pregação do evangelho para a comunhão com ele mesmo
no reino do Messias
4b) diz-se que Cristo e o Santo Espírito chamam para si pregadores do
evangelho, a quem decidiram confiar a tarefa que se relaciona com a expansão do
evangelho
4357 προσμενω prosmeno
de 4314 e 3306; TDNT - 4:579,581; v
1) permanecer com, continuar com
2) manter-se firme a: a graça de Deus recebida pelo Evangelho
3) ficar, esperar
4889 συνδουλος sundoulos
de 4862 e 1401; TDNT - 2:261,182; n m
1) co-escravo, alguém que serve o mesmo mestre com outro
1a) associado de um servo (ou escravo)
1b) alguém que com outros serve a um rei
1c) colega de alguém que é servo de Cristo na publicação do evangelho
1d) alguém que com outros reconhece o mesmo Senhor, Jesus, e obedece
seus mandamentos
1e) alguém que com outros está sujeito à mesma autoridade divina na
administração messiânica
1e1) de anjos como conservos dos cristãos
5181 Τυραννος Turannos
forma provincial do derivado da raiz de 2962; n pr m
Tirano = “soberano”
1) um efésio na escola do qual Paulo ensinava o evangelho
VEJA ISTO:
2962 κυριος kurios
de kuros (supremacia); TDNT - 3:1039,486; n m
1) aquele a quem uma pessoa ou coisas pertence, sobre o qual ele tem o
poder de decisão; mestre, senhor
1a) o que possue e dispõe de algo
1a1) proprietário; alguém que tem o controle da pessoa, o mestre
1a2) no estado: o soberano, príncipe, chefe, o imperador romano
1b) é um título de honra, que expressa respeito e reverência e com o
qual servos tratavam seus senhores
1c) título dado: a Deus, ao Messias (VEJA QUE AQUI O ESTUDO FALA EM: TÍTULO!).
Sinônimos ver verbete 5830
(ENTÃO, SENHOR NÃO PODE SER CONSIDERADO NOME...!!!).CONFIRA O MEU GRIFO:
B’RESHIT (GÊNESIS) 2:
b b 2.3 Dia sétimo: Na Bíblia, o número sete representa o que é
completo e perfeito. Ver Gn 4.18, n.
c c 2.4-25 O relato seguinte, diferentemente de Gn 1.1—2.4, se refere de modo
especial à criação do homem e da mulher. Tanto um como outro são criados por
Deus em momentos distintos, mas essa diferença faz ressaltar ainda mais a
igualdade e complementaridade de ambos os sexos. Inclusive, segundo o relato,
Deus primeiro concedeu ao homem a companhia dos animais (v. 19). Esta companhia,
contudo, não conseguiu tirá-lo de sua solidão (v. 20). Só a presença da mulher,
ou seja, de um ser igual a ele, trouxe-lhe a possibilidade do diálogo e do
encontro pessoal (v. 23).
d d 2.4 Repetem-se as
palavras de Gn 1.1, para indicar que se conclui assim a seção relativa à
criação do universo. Esta é a gênese: Hebr. toledot. Esse termo hebraico aparece dez vezes, introduzindo as distintas partes
em que se divide o livro de Gênesis. A palavra toledot contém em si a idéia de nascimento ou geração e nesta versão tem sido traduzida pelos seguintes termos: genealogia (5.1), história (6.9; 37.2), as gerações(10.1; 11.10,27;
25.12,19); os descendentes (36.1), a descendência (36.9).
e e 2.4 Senhor: Onde o nome de Deus aparece escrito assim, em
toda a Bíblia, representa uma forma de expressar o tetragrama hebraico YHWH, o
nome especial do Deus da aliança, que os judeus evitam pronunciar. A pronúncia
original mais provável é Javé. Quando, no processo de
transmissão dos textos, foram colocadas as vogais nos manuscritos hebraicos, o
tetragrama recebeu as vogais do nome Adonai, “Senhor”, que
geralmente era o nome que os hebreus liam em substituição, para evitar
pronunciar o nome de Deus. Daí, surgiu a forma Jeová, que veio
a ser usada posteriormente nas Igrejas. A tradução grega do AT (LXX), muito
usada pelos primeiros cristãos, traduz o tetragrama por Kyrios, “Senhor”.
É por isso que ele vai aparecer dessa forma nos textos do NT. Ver Gn 4.26,
nota d, e Êx 3.14-15 e as notas correspondentes.
f f 2.6 É provável que a palavra
traduzida aqui por neblina signifique, mais
concretamente, água que brota da terra ou manancial.
SH'MOT (ÊXODO) 3: [SENDO ASSIM NÃO PODE SER CONCIDERADO COMO NOME 'SENHOR' -, POIS É UM TÍTULO! BLASFEMA SEU NOME!] GRIFO MEU.
13 Qual é o seu nome. 14; 15.3; Gn 32.29; Jz 13.6,17; Pv 30.4; Is 7.14; Is 9.6; Jr 23.6; Mt 1.21,23
14 EU SOU me. 6.3; Jó 11.7; Sl 68.4; Sl 90.2; Is 44.6; Mt 18.20; Mt 28.20; Jo 8.58; 2Co 1.20; Hb 13.8; Ap 1.4,8,17;
Ap 4.8
15 O Senhor.
6; 4.5; Gn
17.7,8; Dt 1.11,35; Dt 4.1; 2Cr 28.9; Mt 22.32; At 7.32 este é o meu nome eternamente. O nome aqui
referido é o imediatamente precedente יהוה, Yehowah, que
traduzimos por “Senhor,” o nome
pelo qual Deus é conhecido na criação do mundo (Gn 2.2) e pelo qual é conhecido
até os dias atuais. יהוה, Yehowah, de הוה, hawah, ser,
subsistir, significa “Aquele que é” ou “subsiste,” i.e., claramente e de certo modo
superior a todos os outros seres. É essencialmente o mesmo que אהיה, eheyeh, “EU SOU,”
no versículo anterior. Sl 72.17,19; Sl 135.13; Sl 145.1,2; Is 9.6; Is 63.12 serei lembrado. Sl
102.12; Os 12.5; Mq
4.5; Ml 3.6; Hb
13.8
ESSE É O GRANDE PROBLEMA! QUASE TUDO FOI CÓPIA DA
SEPTUAGINTA...!!! O QUE NÃO ERA ENTENDIDO ERA ACEITO PELA TRADUÇÃO OU
TRANSLITERAÇÃO DO HEBRAICO PARA O GREGO: A SEPTUAGINTA:
SEPTUAGINTA [LXX]
Versão do AT para o grego, feita entre 285 e 150 a.C. em Alexandria, no Egito, para
os muitos judeus que ali moravam e que não conheciam o hebraico. O nome
“Septuaginta” vem, segundo a lenda, dos setenta ou setenta e dois tradutores
que a produziram. A Bíblia de Jesus e dos seus discípulos foi a Bíblia
Hebraica, mas a LXX foi a Bíblia de Paulo e das igrejas da DISPERSÃO. A maioria
das citações do AT no NT é tirada da LXX. Os livros APÓCRIFOS faziam parte do cânon da LXX.
i.e. isto
é
[1]Sociedade
Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico.
Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. Êx 3:12-15
AT Antigo
Testamento
a.C. antes
de Cristo
NT Novo
Testamento
5830 - Sinônimos
Ver Definição para despotes 1203
Ver Definição para kurios 2962
1203 - usa-se unicamente em relação a um escravo e denota direito
exclusivo de posse e poder sem controle
2962 - tem um sentido mais amplo, aplicável a várias posições e relações
de vida e não sugestivo de propriedade ou tirania.
5257 υπερετης huperetes
de 5259 e um derivado de eresso (remar); TDNT - 8:530,1231; n m
1) criado
1a) remador de baixa categoria, remador subordinado
1b) qualquer que serve com as mãos: criado
1b1) no NT, dos empregados ou serventes dos magistrados como — dos
empregados que executam penalidades
1b2) dos servos de um rei, criados, acompanhantes, os soldados de um
rei, dos atendentes de uma sinagoga
1b3) de alguém que ministra ou presta serviços
1c) alguém que ajuda outro em algum trabalho
1c1) assistente
1c2) do pregador do evangelho
Sinônimos ver verbete 5834 e 5928
5928 - Servo, Escravo.
Ver definição de δουλος 1401
Ver definição de θεραπων 2324
Ver definição de διακονος 1249
Ver definição de οικετης 3610
Ver definição de υπηρετης 5257
δουλος é a palavra comum para escravo,
alguém que está permanentemente em servidão, em sujeição a um mestre.
θεραπων é simplesmente alguém que
presta serviço num tempo particular, algumas vezes como um escravo, mais
freqüentemente como um homem livre, que presta serviço voluntário estimulado
pelo dever ou amor. Denota alguém que serve, em sua relação com uma pessoa.
διακονος também pode designar um
escravo ou um homem livre, denota um empregado visto em relação ao seu
trabalho.
οικετης designa um escravo, algumas
vezes sendo praticamente equivalente a δουλος. Geralmente, no entanto, como a etimologia do termo indica, significa
uma escravo como um membro da família, não enfatizando a idéia servil, mas
antes a relação que deveria tender a suavizar a severidade de sua condição.
υπηρετης significa literalmente um
remador inferior, e era usado para descrever um remador comum numa galera de
guerra. É então usado, como no N.T., para indicar qualquer homem, não um
escravo, que servia numa posição subordinada, sob um superior.
Modo - Imperativo
O Modo Imperativo corresponde ao nosso imperativo, e expressa uma ordem
ao ouvinte para realizar uma determinada ação por comando e autoridade daquele
que a emite. Assim, a frase de Jesus, “arrependei-vos e crede no evangelho” Mc
1.15 não é um “convite,” mas uma ordem absoluta que requer completa obediência
da parte de todos os ouvintes.
TDNT TDNT corresponde à obra de Gerhard Kittel, Theological Dictionary of
the New Testament. Ao lado da sigla TDNT, o primeiro número (ex.: 1:232)
remete ao volume e ao verbete a ser consultado na coleção de 8 volumes da obra
de Kittel; o segundo número remete ao verbete da obra condensada em um único
volume por G. W. Bromiley.
[1]Strong,
James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do
Brasil, 2002; 2005, S. H8679
[2]Strong,
James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do
Brasil, 2002; 2005, S. H8679
TDNT TDNT corresponde à obra de Gerhard Kittel, Theological Dictionary of
the New Testament. Ao lado da sigla TDNT, o primeiro número (ex.: 1:232)
remete ao volume e ao verbete a ser consultado na coleção de 8 volumes da obra
de Kittel; o segundo número remete ao verbete da obra condensada em um único
volume por G. W. Bromiley.
[3]Strong,
James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do
Brasil, 2002; 2005, S. H8679
[4]Strong,
James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do
Brasil, 2002; 2005, S. H8679
TDNT TDNT
corresponde à obra de Gerhard Kittel, Theological Dictionary of the New
Testament. Ao lado da sigla TDNT, o primeiro número (ex.: 1:232)
remete ao volume e ao verbete a ser consultado na coleção de 8 volumes da obra
de Kittel; o segundo número remete ao verbete da obra condensada em um único
volume por G. W. Bromiley.
[5]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De
Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H8679
TDNT TDNT corresponde à obra de Gerhard Kittel, Theological Dictionary of
the New Testament. Ao lado da sigla TDNT, o primeiro número (ex.: 1:232)
remete ao volume e ao verbete a ser consultado na coleção de 8 volumes da obra
de Kittel; o segundo número remete ao verbete da obra condensada em um único
volume por G. W. Bromiley.
[6]Strong,
James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do
Brasil, 2002; 2005, S. H8679
TDNT TDNT corresponde à obra de Gerhard Kittel, Theological Dictionary of
the New Testament. Ao lado da sigla TDNT, o primeiro número (ex.: 1:232)
remete ao volume e ao verbete a ser consultado na coleção de 8 volumes da obra
de Kittel; o segundo número remete ao verbete da obra condensada em um único
volume por G. W. Bromiley.
[7]Strong,
James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do
Brasil, 2002; 2005, S. H8679
[8]Strong,
James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do
Brasil, 2002; 2005, S. H8679
TDNT TDNT corresponde à obra de Gerhard Kittel, Theological Dictionary of
the New Testament. Ao lado da sigla TDNT, o primeiro número (ex.: 1:232)
remete ao volume e ao verbete a ser consultado na coleção de 8 volumes da obra
de Kittel; o segundo número remete ao verbete da obra condensada em um único
volume por G. W. Bromiley.
[9]Strong,
James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do
Brasil, 2002; 2005, S. H8679
TDNT TDNT corresponde à obra de Gerhard Kittel, Theological Dictionary of
the New Testament. Ao lado da sigla TDNT, o primeiro número (ex.: 1:232)
remete ao volume e ao verbete a ser consultado na coleção de 8 volumes da obra
de Kittel; o segundo número remete ao verbete da obra condensada em um único
volume por G. W. Bromiley.
[10]Strong,
James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do
Brasil, 2002; 2005, S. H8679
TDNT TDNT corresponde à obra de Gerhard Kittel, Theological Dictionary of
the New Testament. Ao lado da sigla TDNT, o primeiro número (ex.: 1:232)
remete ao volume e ao verbete a ser consultado na coleção de 8 volumes da obra
de Kittel; o segundo número remete ao verbete da obra condensada em um único
volume por G. W. Bromiley.
a.C. antes
de Cristo
[11]Strong,
James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do
Brasil, 2002; 2005, S. H8679
[12]Strong,
James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do
Brasil, 2002; 2005, S. H8679
[13]Strong,
James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do
Brasil, 2002; 2005, S. H8679
TDNT TDNT corresponde à obra de Gerhard Kittel, Theological Dictionary of
the New Testament. Ao lado da sigla TDNT, o primeiro número (ex.: 1:232)
remete ao volume e ao verbete a ser consultado na coleção de 8 volumes da obra
de Kittel; o segundo número remete ao verbete da obra condensada em um único
volume por G. W. Bromiley.
[14]Strong,
James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do
Brasil, 2002; 2005, S. H8679
TDNT TDNT corresponde à obra de Gerhard Kittel, Theological Dictionary of
the New Testament. Ao lado da sigla TDNT, o primeiro número (ex.: 1:232)
remete ao volume e ao verbete a ser consultado na coleção de 8 volumes da obra
de Kittel; o segundo número remete ao verbete da obra condensada em um único
volume por G. W. Bromiley.
[15]Strong,
James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do
Brasil, 2002; 2005, S. H8679
TDNT TDNT corresponde à obra de Gerhard Kittel, Theological Dictionary of
the New Testament. Ao lado da sigla TDNT, o primeiro número (ex.: 1:232)
remete ao volume e ao verbete a ser consultado na coleção de 8 volumes da obra
de Kittel; o segundo número remete ao verbete da obra condensada em um único
volume por G. W. Bromiley.
[16]Strong,
James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do
Brasil, 2002; 2005, S. H8679
TDNT TDNT corresponde à obra de Gerhard Kittel, Theological Dictionary of
the New Testament. Ao lado da sigla TDNT, o primeiro número (ex.: 1:232)
remete ao volume e ao verbete a ser consultado na coleção de 8 volumes da obra
de Kittel; o segundo número remete ao verbete da obra condensada em um único
volume por G. W. Bromiley.
[17]Strong,
James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do
Brasil, 2002; 2005, S. H8679
TDNT TDNT corresponde à obra de Gerhard Kittel, Theological Dictionary of
the New Testament. Ao lado da sigla TDNT, o primeiro número (ex.: 1:232)
remete ao volume e ao verbete a ser consultado na coleção de 8 volumes da obra
de Kittel; o segundo número remete ao verbete da obra condensada em um único
volume por G. W. Bromiley.
[18]Strong,
James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do
Brasil, 2002; 2005, S. H8679
TDNT TDNT corresponde à obra de Gerhard Kittel, Theological Dictionary of
the New Testament. Ao lado da sigla TDNT, o primeiro número (ex.: 1:232)
remete ao volume e ao verbete a ser consultado na coleção de 8 volumes da obra
de Kittel; o segundo número remete ao verbete da obra condensada em um único
volume por G. W. Bromiley.
[19]Strong,
James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do
Brasil, 2002; 2005, S. H8679
[20]Strong,
James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do
Brasil, 2002; 2005, S. H8679
TDNT TDNT corresponde à obra de Gerhard Kittel, Theological Dictionary of
the New Testament. Ao lado da sigla TDNT, o primeiro número (ex.: 1:232)
remete ao volume e ao verbete a ser consultado na coleção de 8 volumes da obra
de Kittel; o segundo número remete ao verbete da obra condensada em um único
volume por G. W. Bromiley.
[21]Strong,
James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do
Brasil, 2002; 2005, S. H8679
[22]Strong,
James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do
Brasil, 2002; 2005, S. H8679
TDNT TDNT corresponde à obra de Gerhard Kittel, Theological Dictionary of
the New Testament. Ao lado da sigla TDNT, o primeiro número (ex.: 1:232)
remete ao volume e ao verbete a ser consultado na coleção de 8 volumes da obra
de Kittel; o segundo número remete ao verbete da obra condensada em um único
volume por G. W. Bromiley.
[23]Strong,
James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do
Brasil, 2002; 2005, S. H8679
[24]Strong,
James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do
Brasil, 2002; 2005, S. H8679
[25]Strong,
James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do
Brasil, 2002; 2005, S. H8679
Nenhum comentário:
Postar um comentário