VEJA AQUI O NOME DO FILHO: QUE O CHAMAM DE
JESUS! VEJA:
2424 Ιησους Iesous
Jesus = “Jeová é salvação”
1) Jesus, o filho de Deus, Salvador da humanidade, Deus encarnado
2) Jesus Barrabás era o ladrão cativo que o judeus pediram a
Pilatos para libertar no lugar de Cristo
3) Jesus [Josué] era o famoso capitão dos israelitas, sucessor de
Moisés (At 7.45; Hb 4.8)
4) Jesus [Josué], filho de Eliézer, um dos ancestrais de Cristo
(Lc 3.29)
5) Jesus, de sobrenome Justo, um cristão judeu, cooperador de
Paulo na pregação do evangelho (Cl 4.11)
TDNT TDNT corresponde à obra de Gerhard Kittel, Theological Dictionary of the
New Testament. Ao lado da sigla TDNT, o primeiro
número (ex.: 1:232) remete ao volume e ao verbete a ser consultado na coleção
de 8 volumes da obra de Kittel; o segundo número remete ao verbete da obra
condensada em um único volume por G. W. Bromiley.
Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong.
Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H8679
MAS, VEJA, TAMBÉM, QUE O TERMO JEOVÁ
É ERRADO!!!!!!!!! VEJA:
B’RESHIT (GÊNESIS) 2:
b b 2.3 Dia sétimo: Na Bíblia, o número sete representa o que é completo e perfeito. Ver Gn 4.18, n.
c c 2.4-25 O relato seguinte, diferentemente de Gn 1.1—2.4, se refere de modo especial à criação do homem e da mulher. Tanto um como outro são criados por Deus em momentos distintos, mas essa diferença faz ressaltar ainda mais a igualdade e complementaridade de ambos os sexos. Inclusive, segundo o relato, Deus primeiro concedeu ao homem a companhia dos animais (v. 19). Esta companhia, contudo, não conseguiu tirá-lo de sua solidão (v. 20). Só a presença da mulher, ou seja, de um ser igual a ele, trouxe-lhe a possibilidade do diálogo e do encontro pessoal (v. 23).
d d 2.4 Repetem-se as palavras de Gn 1.1, para indicar que se conclui assim a seção relativa à criação do universo. Esta é a gênese: Hebr. toledot. Esse termo hebraico aparece dez vezes, introduzindo as distintas partes em que se divide o livro de Gênesis. A palavra toledot contém em si a idéia de nascimento ou geração e nesta versão tem sido traduzida pelos seguintes termos: genealogia (5.1), história (6.9; 37.2), as gerações(10.1; 11.10,27; 25.12,19); os descendentes (36.1), a descendência (36.9).
e e 2.4 Senhor: Onde o nome de Deus aparece escrito assim, em toda a Bíblia, representa uma forma de expressar o tetragrama hebraico YHWH, o nome especial do Deus da aliança, que os judeus evitam pronunciar. A pronúncia original mais provável é Javé. Quando, no processo de transmissão dos textos, foram colocadas as vogais nos manuscritos hebraicos, o tetragrama recebeu as vogais do nome Adonai, “Senhor”, que geralmente era o nome que os hebreus liam em substituição, para evitar pronunciar o nome de Deus. Daí, surgiu a forma Jeová, que veio a ser usada posteriormente nas Igrejas. A tradução grega do AT (LXX), muito usada pelos primeiros cristãos, traduz o tetragrama por Kyrios, “Senhor”. É por isso que ele vai aparecer dessa forma nos textos do NT. Ver Gn 4.26, nota d, e Êx 3.14-15 e as notas correspondentes.
f f 2.6 É provável que a palavra traduzida aqui por neblina signifique, mais concretamente, água que brota da terra ou manancial.
g g 2.7 O texto hebraico faz um jogo de palavras com os termos adam, que significa homem ou ser humano, eadamá, que significa solo ou terra cultivável (O mesmo processo ocorre em Gn 3.19). Destaca-se, assim, a estreita vinculação que existe entre a humanidade e a terra.
VEJA AGORA:
VAMOS VER UM PEQUENO ESTUDO DA BÍBLIA DE ESTUDOS DE GENEBRA EDIÇÃO REVISTA E AMPLIADA DAS EDITORAS: CULTURA CRISTÃ E SBB. PÁG. 94 ESTUDO DE Êx 3,15: (...): Esse é o nome pelo qual os israelitas devem sempre chamar. Algumas versões do Antigo Testamento para a nova língua, em geral, substituem o nome hebraico Yahweh por "Senhor", seguindo a prática do Novo Testamento e a dos (yahudim) judeus do período intertestamentário. Os judeus consideravam Yahweh um nome sagrado demais para ser pronunciado; por isso, em suas leituras, eles o substituíam por 'adonay ('meu Senhor'). No hebraico, os sinais vocálicos da palavra 'adonay foram posteriormente juntados às consoantes YHWH de modo a indicar que 'adonay deveria ser a palavra pronunciada no lugar de YHWH quando o texto fosse lido. A combinação das consoantes de YHWH com as vogais de 'adonay produziu a forma HÍBRIDA YEHOWAH (OU 'JEOVÁ') EM TEXTOS COM SINAIS VOCÁLICOS ESCRITOS (O HEBRAICO É TRADICIONALMENTE ESCRITO SEM VOGAIS). Essa última forma somente foi pronunciada séculos mais tarde, quando o propósito das vogais não foi COMPREENDIDO E ELAS FORAM TOMADAS COMO PARTE DO NOME DIVINO. ENTÃO. ESSA FORMA HÍBRIDA NADA SIGNIFICA AO SEU POVO!!! ESSES SÃO ERROS QUE MUITOS HOJE O COMETEM SEGUINDO A PROFECIA DO QUERIDO IRMÃO QUE ACABOU DE CITAR... SEGUEM BAAL E SE ESQUECEM DO SEU VERDADEIRO NOME!!!! AGORA EU PERGUNTO: ONDE ESTÁ ESCRITO NA ESCRITURA SAGRADA QUE A VONTADE DO HOMEM DE NÃO PRONUNCIAR SEU NOME É DITA EM VOZ ALTA CLARA E ESCRITA PELO ETERNO: DIZENDO: "NÃO PRONUNCIEM MEU NOME....???!!!!". ONDE? E QUAL NOME QUE SALVA? JESUS? QUE SÓ APARECEU A PARTIR DO SÉCULO XIII EM DIANTE!!!!! A IGREJA PRIMITIVA NUNCA O PRONUNCIOU POR NÃO TEREM A LETRA JOTA NO HEBRAICO!!!! E O FILHO REPRESENTA O PAI E VEIO MOSTRAR O SEU NOME QUE SALVA!!!! Nm 6,27; Jo 17,11; Mt 6,9; Jo 17,6; 17,11; 17,12; 17,26 ENTRE OUTROS..... AGORA SE ESTOU ERRADO? CONTINUE ADORANDO BAAL!!!!!!! YEHOWAH!!???
ESTUDO TIRADO DA BÍBLIA DE ESTUDO: DE GENEBRA. EDIÇÃO REVISTA E AMPLIADA. EDITORAS: CULTURA CRISTÃ. E SBB.
E AGORA?????????
03091 יהושוע Y ̂ehowshuwa ̀ ou יהושׂע Y ̂ehowshu ̀a
procedente de 3068 e 3467, grego 2424 Ιησους
e 919 βαριησους;
Josué = “Javé é salvação” n pr m
1) filho de Num, da tribo de Efraim, e sucessor de Moisés como o
líder dos filhos de Israel; liderou a conquista de Canaã
2) um habitante de Bete-Semes em cuja terra a arca de aliança foi
parar depois que os filisteus a devolveram
3) filho de Jeozadaque e sumo sacerdote depois da restauração
4) governador de Jerusalém sob o rei Josias o qual colocou o seu
nome em um portão da cidade de Jerusalém
Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong.
Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H3091
DIFÍCIL NÉ............??!!
2418 ιερουργεω hierourgeo
de um composto de 2411 e a raíz de 2041; TDNT -
3:251,349; v
1) servir como um sacerdote, ministrar no serviço sacerdotal
1a) daqueles que defendem a santitidade da lei enfrentando até morte
violenta
1b) da pregação do evangelho
03389 ירושלם Y ̂eruwshalaim raramente ירושׂלים Y ̂eruwshalayim
um dual (em alusão aos seus dois montes principais [a pontuação
verdadeira, ao menos conforme a leitura antiga, parece ser aquele de 3390]),
provavelmente procedente de (o particípio passivo de) 3384 e 7999,
grego 2414 Ιεροσολυμα e 2419 Ιερουσαλημ; n pr loc Jerusalém = “ensino de paz”
1) a cidade principal da Palestina e capital do reino unido e, depois da
divisão, capital de Judá
03384 ירה yarah ou (2Cr 26.15) ירא yara’
uma raiz primitiva; DITAT - 910; v
1) lançar, atirar, jogar, derramar
1a) (Qal)
1a1) lançar, jogar
1a2) jogar, pôr, estabelecer
1a3) lançar flechas
1a4) jogar água, chover
1b) (Nifal) ser atingido
1c) (Hifil)
1c1) lançar, jogar
1c2) atirar
1c3) apontar, mostrar
1c4) dirigir, ensinar, instruir
1c5) jogar água, chover
2414 Ιεροσολυμα Hierosoluma
Jerusalém = “habita em você paz”
1) denota tanto a cidade em si como os seus habitantes
2) “a Jerusalém que agora é”, com suas atuais instituições religiosas, i.e.
o sistema mosaico, assim designada a partir de sua localização externa inicial
3) “Jerusalém que está acima”, que existe no céu, de acordo com a qual
se supõe será construída a Jerusalém terrestre
3a) metáf. “a Cidade de Deus fundamentada em Cristo”, hoje se apresenta
como igreja, mas depois da volta de Cristo se apresentará como o pleno reino
messiânico
4) “a Jerusalém celestial”, que é a habitação celestial de Deus, de
Cristo, dos anjos, dos santos do Antigo e Novo Testamento e dos cristãos ainda
vivos na volta de Cristo
5) “a Nova Jerusalém”, uma cidade esplêndida e visível que descerá do
céu depois da renovação do mundo, a habitação futura dos santos
2098 ευαγγελιον euaggelion
do mesmo que 2097; TDNT - 2:721,267; n n
1) recompensa por boas notícias
2) boas novas
2a) as boas novas do reino de Deus que acontecerão em breve, e,
subseqüentemente, também de Jesus, o Messias, o fundador deste reino. Depois da
morte de Cristo, o termo inclui também a pregação de (sobre) Jesus Cristo que,
tendo sofrido a morte na cruz para obter a salvação eterna para os homens no
reino de Deus, mas que restaurado à vida e exaltado à direita de Deus no céu,
dali voltará em majestade para consumar o reino de Deus
2b) as boas novas da salvação através de Cristo
2c) a proclamação da graça de Deus manifesta e garantida em Cristo
2d) o evangelho
2e) quando a posição messiânica de Jesus ficou demonstrada pelas suas
palavras, obras, e morte, a narrativa da pregação, obras, e morte de Jesus
Cristo passou a ser chamada de evangelho ou boas novas.
2097 ευαγγελιζω euaggelizo
de 2095 e 32; TDNT - 2:707,*; v
1) trazer boas notícias, anunciar boas novas
1a) usado no AT para qualquer tipo de boas notícias
1a1) de jubilosas notícias da bondade de Deus, em particular, das
bênçãos messiânicas
1b) usado no NT especialmente de boas novas a respeito da vinda do reino
de Deus, e da salvação que pode ser obtida nele através de Cristo, e do
conteúdo desta salvação
1c) boas notícias anunciadas a alguém, alguém que tem boas notícias
proclamadas a ele
1d) proclamar boas notícias
1d1) instruir (pessoas) a respeito das coisas que pertencem à salvação
cristã
2095 ευ eu
neutro de uma palavra primária eus (bom); adv
1) ser afortunado, passar bem, prosperar
2) agir bem
32 αγγελος aggelos
de aggello [provavelmente derivado de 71, cf 34] (trazer
notícias);
1) um mensageiro, embaixador, alguém que é enviado, um anjo, um
mensageiro de Deus
TEHILLIM
(LOUVORES): SALMOS: VAMOS ESTUDAR A VONTADE DO SALMISTA:
Do
Tehillim (Salmos) 4,3: “Faço minhas palavras”.:
-
Ó HOMEM, ATÉ QUANDO INSULTAREIS MINHA KEVOD (GLÓRIA), E AMAREIS O NADA, E
BUSCAREIS A ILUSÃO?
Prova
cabal que o Nome do ETERNO (YHVH – YAHVEH) era conhecido. E, PRONUNCIADO – na
época de Davi! [Grifo meu].
VAMOS
VER QUANTAS VEZES, SEU NOME YAHVEH – É PRONUNCIADO? E, QUANTAS REFERÊNCIAS AO
SEU NOME! (NÃO, HÁ, TÍTULOS!!).
(Obs.:
“Estou seguindo as numerações de Salmos da Bíblia de Estudo de Jerusalém!”).
(Pelas
minhas contas, se não as perdi, são 714 vezes, a referência ao seu Nome,
(“Yahveh”) -, é proferido em Tehilim (Salmos) – Louvores!!
AGORA,
VAMOS ÀS PASSAGENS QUE CITAM: “NOME”:
Sl
5,12: Todos os que se abrigam em ti se alegrem e se rejubilem para sempre; tu
os protege e exultam em ti os que amam o TEU NOME.
Sl
7,18: Eu agradecerei a YAHVEH a sua justiça, quero tocar ao NOME do altíssimo.
Sl
8: - TÍTULO: “Poder do NOME Divino”.
Sl
8,2: YAHVEH, Senhor nosso, quão poderoso é TEU NOME em toda a terra!
Sl
9,11: Em ti confiam os que conhecem TEU NOME, pois não abandonas os que te
procuram, YAHVEH!
Sl
13,6: Quanto a mim, eu confio no teu amor! Meu coração exulte com a tua
salvação. Cantarei a YAHVEH pelo bem que me fez, tocarei AO NOME de YAHVEH O
Altíssimo!
Sl
18,50: Por isso eu te louvo entre as nações, YAHVEH, e toco em honra do TEU
NOME.
Sl
22,23: Anunciarei TEU NOME aos meus irmãos, louvarte-ei no meio da assembleia.
Sl
23,3: E restaura minhas forças: Ele me guia por caminhos justos, por causa do
SEU NOME.
Sl
25,11: Por causa do TEU NOME, YAHVEH, perdoa minha falta, pois é grande.
Sl
29,2: Tributai a YAHVEH a kevod (Glória) ao SEU NOME, adorai a YAHVEH no seu
átrio sagrado.
Sl
31,4: Pois meu rochedo e muralha és tu: guia-me por TEU NOME, conduze- me!
(Guia-me
pelo TEU NOME! [Não em títulos que substituem SEU NOME]!). [Grifo meu].
Sl
33,21: Nele se alegra o nosso coração, é no SEU NOME Santo que confiamos.
Sl
34,4: Engrandecei a YAHVEH comigo, juntos exaltaremos o SEU NOME.
(Não
e nada se refere À: “TÍTULOS”!). [Grifo meu].
Sl
40,6: Quantas maravilhas realizaste, YAHVEH meu Deus (‘elohîm – deuses),
quantos projetos em nosso favor: ninguém se compara a ti. Quero anunciá-los,
falar deles, mas são muitos para enumerá-los.
(Aqui,
é dado nome ao [Deus] – ‘elohîm...!). [Grifo meu].
Sl
44,6: Contigo agredimos nossos opressores, calcamos nossos agressores por TEU
NOME.
Sl
44,9: Em Deus (‘elohîm) nos orgulhávamos todo o dia, celebrando o TEU NOME para
sempre.
Sl
44,21: Se tivéssemos esquecido O NOME do Nosso Deus (‘elohîm), estendendo
nossas mãos a um deus estrangeiro.
(Então,
eu pergunto: como não pronunciam SEU NOME...??). [Grifo meu].
Sl
45,18: Comemorarei TEU NOME de geração em geração, e os povos te louvarão para
sempre e eternamente.
Sl
48,11: Como TEU NOME, ó Deus (‘elohîm), também teu louvor, atinge os limites da
terra!
(Então,
como podem esconder SEU NOME...?! Referências: Sl 113,3; Mq 1,11; Sl 113,1-3).
[Grifo meu].
Sl
52,11: Eu te celebrarei para sempre, porque agiste, e diante dos teus fiéis
celebrarei TEU NOME, PORQUE É BOM.
Sl
54,3: Salva-me, ó Deus (‘elohîm), POR TEU NOME, pelo teu poder faze-me justiça!
(O
nome é o substantivo da Pessoa [cf. Êx 3,14]): [Grifo meu].
Como
título: [grifo meu]:
Sl
54,6: Deus (‘elohîm), porém, é meu socorro, o Senhor é que sustenta minha vida.
Como
nome próprio: [grifo meu];
Sl
54,7: Que o mal caia sobre aqueles que me espreitam, aniquila-os, YAHVEH, por
tua verdade!
Como
referência ao SEU NOME: [grifo meu]:
Sl
54,8: Eu te oferecerei um sacrifício espontâneo, e agradecerei o TEU NOME,
porque ele é bom!
Sl
61,6: Pois tu, ó Deus (‘elohîm) atendes os meus votos, e me dás a herança dos
que temem O TEU NOME.
Sl
61,9: Assim tocarei ao TEU NOME sem cessar, dia por dia cumprindo meus votos.
(Se
realmente, o ETERNO ‘elohîm – deuses, nunca quis que seu Nome fosse pronunciado
– cf. Êx 3,14 -, como podem temer SEU NOME...??!!). [Grifo meu].
Sl
63,5: Assim, eu te bendirei em toda a minha vida, e a TEU NOME levantarei as
minhas mãos.
Sl
66,2: Aclamai a Deus (‘elohîm), terra inteira, cantai a kevod (glória) do SEU
NOME, daí kevod (Glória) ao seu louvor.
Sl
66,4: A terra se prostra à tua frente, cantando salmos a ti, cantando ao TEU
NOME!
(Como
poderia se Ele não quer que saibam seu Nome....??!!). [Grifo meu].
Sl
68,5: Cantai a Deus (‘elohîm), tocai ao SEU NOME, abri caminho ao carvalho das
nuvens, SEU NOME É YAHVEH, exultai em sua presença.
(AGORA
SIM!!!!!!). [Só que para não pronunciarem {Yahveh} inventaram que a
tradução de: ‘yahveh’ é SENHOR! Erro! Pois é de vontade humana essa Tradução! –
grifo meu]. EX.: ‘Senhor’ Yahveh! Viu que Senhor é título referente ao Nome
verdadeiro! E não um Nome próprio!! Grifo meu.
Sl
69,37: A desobediência dos seus servos a herdará, e nela habitarão os que amam
SEU NOME.
(Como
amar? O que não se conhece...!!??). [Grifo meu].
Sl
72,17.19: Que SEU NOME permaneça para sempre, e sua fama dure sob o sol!
Nele
sejam abençoadas as raças todas da terra, e todas as nações o proclamem feliz!
Para
sempre seja bendito O SEU NOME GLORIOSO! Que toda a terra se encha com sua
kevod (Glória)!
Amén!
Amén! (Assim seja/verdade). [Grifo meu] no: amén. (amem).
(Como
pode ‘elohîm [deuses] Deus não querer mostrar seu Nome...?). [Grifo meu].
Vamos
ao estudo do v. 17.:
-
“Abençoadas”, e, “As raças todas da terra”, Grego; omitido pelo hebraico–
“dure”: yikkôn, versões; “prolifere”: yinnôn, - hebraico – No estado
atual do texto, poder-se-ia traduzir: “que SEU NOME permaneça para
semprediante do sol. Ele germinará (proliferará) o SEU NOME”,
releitura que pode aludir ao rebento de Jessé (Is 11,1) e ao nome messiânico de
Renovo (Is 4,2; Jr 23,5; 33,15; Zc 6,12).
Sl
74,7.10.18.21:
Atearam
fogo no teu santuário, profanaram até o chão a MORADA DO TEU NOME.
10:
Até
quando, ó ‘elohîm (Deus), o opressor blasfemará?
O
inimigo desprezará o TEU NOME ATÉ O FIM?
18:
Lembra-te,
YAHVEH, do inimigo que blasfema, do povo insensato que ultraja TEU NOME.
21:
Não
volte o oprimido coberto de confusão, que o pobre e o indigente louvem o TEU
NOME.
(Como?
Se não proferem SEU NOME...?). [Grifo meu].
Sl
75,2: Nós te celebramos, ó ‘elohîm (Deus), nós te celebramos, próximo está TEU
NOME, que se publiquem tuas maravilhas.
Sl
76,2: ‘elohîm (Deus) é conhecido em Yahudá (Judá), em Israel grande É SEU NOME.
Sl
79,6.9:
Derrama
teu furor sobre estas nações que NÃO te conhecem, sobre estes reinos que não
INVOCAM TEU NOME.
9:
Socorre-nos,
ó ‘elohîm (deuses) salvador nosso, por causa da kevod (Glória) DO TEU NOME!
Liberta-nos,
apaga nossos pecados, por CAUSA DO TEU NOME!
Referências:
Ez 20,44; 36,22.
Sl
80,19: Nunca mais nos afastaremos de ti; faze-nos viver, e TEU NOME
SERÁ INVOCADO!
(Como
invocar? Se se acham indignos de pronunciá-lo SEU NOME? Dizem que não o sabem?
Que não pode ser pronunciado....!). [Grifo meu].
Sl
83,17.19:
Cobre-lhes
a face de vergonha, para que busquem TEU NOME,
YAHVEH!
SABERÃO
assim que só tu TENS O NOME DE YAHVEH, o Elyon (Altíssimo) sobre a terra
inteira!
(Para
buscar...! NÃO PARA “ESCONDER...?”). OK!! [Grifo meu].
Referências:
Sl 97,9; Is 42,8!
Sl
86,9.11.12:
Todas
as nações que fizeste virão adorar-te e dar kevod (Glória) AO TEU NOME, Senhor.
(Referência:
Jr 10,6; Ap 15,4).
12:
Ensina-me
teus caminhos, YAHVEH, e caminharei segundo tua emeth (verdade); unifica meu
coração PARA TEMER O TEU NOME.
Eu
te agradeço de todo o coração, Senhor meu ‘elohîm (Deus) [‘adonay ‘elohîm],
darei kevod [GlórIa] AO TEU NOME PARA SEMPRE.
(CONSEGUEM
VER? HÁ A SEPARAÇÃO DO TÍTULO E NOME...!!). [Grifo meu].
Sl
89,13.17.25:
O
norte e o meio-dia, tu os criaste, Tabor e Hermon aclamam O TEU NOME.
17:
Exulta
todo o dia com TEU NOME e se exalta com tua justiça.
(Seu
Nome! Como não o pronunciam...??). [Grifo meu].
25:
Estará
com Ele minha verdade e meu amor, e POR MEU NOME seu vigor se exaltará.
Sl
91,14:
Porque
a mim se apegou, eu o livrarei, protegê-lo-ei, pois CONHECE MEU NOME!
(Nome!!
Não um TÍTULO!!). [Quer dizer que só seu povo pode conhecer e esconder seu
Nome? E os outros povos.... Conhecem só um título...?! Grifo meu].
Sl
92,2:
É
bom celebrar a YAHVEH e tocar ao TEU NOME ó altíssimo.
Sl
96,8: Tributai a YAHVEH a kevod (Glória) DO SEU NOME. Trazei a oblação e entrai
em seus átrios.
Sl
99,3.6:
Que
CELEBREM TEU NOME, Grande e Terrível: Ele é Santo e Poderoso.
6:
Moisés
e Aarão, dentre seus sacerdotes, dentre os que INVOCAM SEU NOME, invocavam
a YAHVEH e Ele lhes RESPONDIA!
Sl
100,4: Entrai por suas portas dando graças, com cantos de louvor pelos seus
átrios, celebrai-o, bendizei O SEU NOME.
Sl
102,16.22:
As
nações temerão O NOME de YAHVEH, e os reis todos da terra a tua kevod (Glória).
Referências:
Is 58,19 – Is 66,18-24!
(Como
temer um TÍTULO SEM SABER SEU NOME...??!!). [Grifo meu].
22:
Para
proclamar em Sião O NOME de YAHVEH, e em Yarushalayim (Jerusalém) o seu louvor.
Sl
103,1: Bendizei a YAHVEH, ó minha nefesh (alma), e tudo o que há em mim AO SEU
NOME SANTO!
Sl
105,1.3:
Celebrai
a YAHVEH, invocai O SEU NOME, anunciai entre os povos as suas façanhas!
3:
Gloriai-vos
com SEU NOME Santo, alegre-se o coração dos que procuram a YAHVEH.
Sl
106,5.47:
Ele
os salvou por CAUSA DO SEU NOME, para
mostrar-lhes a sua proeza.
47:
Salva-nos,
YAHVEH nosso ‘elohîm (deuses)! Congrega-nos dentre as nações,para que
celebremos TEU NOME SANTO, felicitando-nos com teu louvor.
Sl
109,21:
Tu,
porém, YAHVEH meu Senhor (‘adonay), trata-me conforme o TEU NOME,
liberte-me, pois teu amor é bondade.
Sl
111,9:
Ele
envia libertação para seu povo, declarando sua aliança para sempre; seu NOME É
SANTO E TERRÍVEL.
Sl
113,1-2:
Hallelu-Yah
(Aleluia)!
Louvai,
servos de YAHVEH, LOUVAI O NOME DE YAHVEH!
Seja
bendito o NOME de YAHVEH desde agora e para sempre.
Sl
116.4.13.17:
Então
INVOQUEI O NOME DE YAHVEH.
“Ah!
YAHVEH liberta minha vida!”.
13:
Erguerei
o cálice da SALVAÇÃO INVOCANDO O NOME DE YAHVEH!
(1Co
10,16) referência.
17:
Eu
te oferecerei um sacrifício de louvor, INVOCANDO O NOME DE YAHVEH!
(03
TRÊS VEZES INVOCANDO O SEU NOME!). [Grifo meu].
Sl
118,10.11.12:
As
nações todas me cercaram: EM NOME DE YAHVEH AS DESTRUÍ!
11:
Cercaram-me,
fecharam o cerco; em NOME DE YAHVEH AS DESTRUÍ!
12:
Cercaram-me
como vespas, ardiam como fogo no espinheiro: Em NOME DE YAHVEH AS DESTRUÍ!
(YAHVEH
– É SEU NOME! Não, e de forma alguma – sua tradução é: “SENHOR”! Pois SENHOR é
substituto e um título! E se: “Não sabiam ou não pronunciavam seu Nome...??!!
Como entender a fala do Salmista...??”). [Grifo meu].
Sl
119,55.132:
Lembro-me
DO TEU NOME pela noite, YAHVEH, e observo tua Lei.
132:
Volta-te
para mim tem piedade de mim, é a justiça para os que AMAM OTEU NOME.
Sl
122,4: Para onde sobem as tribos, as tribos de YAHVEH, é uma razão para Israel
celebrar O NOME DE YAHVEH.
Sl
124,8: O socorro nosso é o NOME DE YAHVEH que fez o céu e a terra!
Referências:
(Sl 121,2) – Os 13,9; Sl 124,8.
Veja
a fala de Os 13,9: “É TUA DESTRUIÇÃO, POIS SÓ EM MIM ESTÁ O TEU AUXÍLIO!”. (Por
isso mesmo, não aceito tradução ou substituição para SEU NOME!). [Grifo meu].
Sl
129,8: E que os passantes não digam: “A benção de YAHVEH sobre vós!”. Nós vos
abençoamos em NOME DE YAHVEH!
Sl
135,1.3.13:
Louvai
O NOME DE YAHVEH, louvai, servos de YAHVEH!
3:
Louvai
a YAHVEH, pois YAHVEH é bom, tocai ao seu NOME, pois ele é agradável.
13:
YAHVEH,
TEU NOME É PARA SEMPRE!
YAHVEH,
tua lembrança repassa de geração em geração.
(Então,
como ficar adorando títulos.......??? ). [Grifo meu].
Sl
138,2: Celebro TEU NOME, por AMOR e VERDADE, pois tua PROMESSA supera tua
fama.
Sl
140,14: E os justos CELEBRAM O TEU NOME, os retos viverão em tua
presença.
(Só
para refletir: Sl 140,8: YAHVEH (‘ADONAY) MEU SENHOR, FORÇA QUE SALVA, TU
ME PROTEGES A CABEÇA NO DIA DA BATALHA!).
Sl
142,8: Faze-me sair da prisão para QUE EU CELEBRE O TEU NOME!
(Não:
“Escondê-lo?”. Ou “Substituir o mesmo?”). [Grifo meu].
Sl
143,11: POR TEU NOME, YAHVEH, tu me conservas, por tua justiça tira-me da
angústia.
Sl
145,2.21:
Eu
te bendirei todos os dias E LOUVAREI TEU NOME para sempre e eternamente.
(Nome!
Não títulos....?!!. Ok?). [Grifo meu. Pergunto: será que era de vontade do seu
povo, esconder seu Nome...????????????????????].
21:
Que
minha boca diga o louvor de YAHVEH E TODA CARNE BENDIGA SEU NOME SANTO, PARA
SEMPRE E ETERNAMENTE!
(Como
dizer: “NÃO SOMOS DIGNOS DE PRONUNCIAR SEU SANTO NOME...!!! SÓ SOMOS DIGNOS DE
PROFANÁ-LO LHE DANDO APELIDOS DE VONTADE HUMANA...! ISSO É SER DIGNO QUANTO AO
SEU NOME...??”). [Grifo meu].
Sl
148,5.13:
LOUVEM
O NOME DE YAHVEH, pois Ele mandou e foram criados.
13:
LOUVEM
O NOME DE YAHVEH: É O ÚNICO NOME SUBLIME! SUA MAJESTADE VAI ALÉM DA
TERRA E DO CÉU!
(Observaram
a autoridade e o poder deste louvor [TEHILLIM]? Ele manda louvar...!!! (pois
pela sua ordem tudo e todos foram criados... somos sua criação e não o
contrário....! Eu pergunto: Como fica o Criador? O Dono não de seu Nome próprio
mas de títulos...???). [Grifo meu].
Vamos
ao estudo dessa fala:
O
céu, a terra e toda a criação são convocadas para celebrar YAHVEH, RESTAURADOR
DO POVO ELEITO. Este Salmo é recitado todas as manhãs pelos YAHUDIM (JUDEUS)!
(O
que dizer então.....???). [Grifo meu].
[Damos
glória e louvor a um título? Ao que foi traduzido? E ao Dono do Título e tudo o
mais que é sua criação...! Simplesmente nos esquecemos DELE!? Só isso? Simples
ASSIM...??!!]. [Grifo meu].
TERMINO
ESSE ESTUDO COM OS SALMOS 149,3 E 150:
LOUVEM
SEU NOME COM DANÇAS, TOQUEM PARA ELE CÍTARA E TAMBOR!
DOXOLOGIA FINAL:
HALLELU-YAH (LOUVOR AO ÚNICO):
LOUVAI
A ‘ELOHÎM [deuses] EM SEU TEMPLO, LOUVAI-O NO SEU PODEROSO FIRMAMENTO, LOUVAI-O
POR SUAS FAÇANHAS, LOUVAI-O POR SUA GRANDEZA IMENSA!
LOUVAI-O
COM TOQUE DE TROMBETA,
LOUVAI-O
COM CÍTARA E HARPA;
LOUVAI-O
COM DANÇA E TAMBOR;
LOUVAI-O
COM CORDAS E FLAUTA;
LOUVAI-O
COM CÍMBALOS SONOROS;
LOUVAI-O
COM CÍMBALOS RETUMBANTES!
TODO
SER QUE RESPIRA LOUVE A YAHVEH!
HALLELU-YAH
(ALELUIA).
SENDO
ASSIM, A MINHA ESCOLHA É LOUVAR-TE PRONUNCIANDO SEU NOME SANTO SAGRADO TEMÍVEL
E TERRÍVEL DANDO-LHE GLÓRIA UNICAMENTE A TI. E NÃO A UM TÍTULO DE VONTADE
HUMANA SOMENTE!
EU
DOU LOUVOR AO SENHOR YAHVEH!
BÍBLIA
DE ESTUDO: BÍBLIA DE JERUSALÉM – EDITORA PAULUS. FOI USADA NESSA PESQUISA.
(NOVA EDIÇÃO REVISTA E AMPLIADA).
BÍBLIA
DE JERUSALÉM: TRADUÇÃO DO TEXTO EM LÍNGUA PORTUGUESA DIRETAMENTE DOS ORIGINAIS.
Tradução das introduções e notas de La Bible de Jérusalem, edição de 1998,
publicada sob a direção da “École biblique de Jérusalem. ISBN 978-85-349-1977-7
(COM APROVAÇÃO ECLESIÁSTICA.).
ESTUDO
FEITO COM, ESTUDOS E GRIFOS DE: ANSELMO ESTEVAN. FORMADO EM BACHAREL EM
TEOLOGIA PELA FACULDADE IBETEL DE SUZANO. S.P.
TEHILLIM
(LOUVORES): SALMOS: VAMOS ESTUDAR A VONTADE DO SALMISTA:
Do Tehillim (Salmos) 4,3: “Faço
minhas palavras”.:
- Ó HOMEM, ATÉ QUANDO INSULTAREIS
MINHA KEVOD (GLÓRIA), E AMAREIS O NADA, E BUSCAREIS A ILUSÃO?
Prova cabal que o Nome do ETERNO
(YHVH – YAHVEH) era conhecido. E, PRONUNCIADO – na época de Davi! [Grifo meu].
VAMOS VER QUANTAS VEZES, SEU NOME
YAHVEH – É PRONUNCIADO? E, QUANTAS REFERÊNCIAS AO SEU NOME! (NÃO, HÁ, TÍTULOS!!).
(Obs.: “Estou seguindo as numerações
de Salmos da Bíblia de Estudo de Jerusalém!”).
(Pelas minhas contas, se não as
perdi, são 714 vezes, a referência ao seu Nome, (“Yahveh”) -, é proferido em
Tehilim (Salmos) – Louvores!!
AGORA, VAMOS ÀS PASSAGENS QUE CITAM:
“NOME”:
Sl 5,12: Todos os que se abrigam em
ti se alegrem e se rejubilem para sempre; tu os protege e exultam em ti os que
amam o TEU NOME.
Sl 7,18: Eu agradecerei a YAHVEH a
sua justiça, quero tocar ao NOME do altíssimo.
Sl 8: - TÍTULO: “Poder do NOME
Divino”.
Sl 8,2: YAHVEH, Senhor nosso, quão
poderoso é TEU NOME em toda a terra!
Sl 9,11: Em ti confiam os que
conhecem TEU NOME, pois não abandonas os que te procuram, YAHVEH!
Sl 13,6: Quanto a mim, eu confio no
teu amor! Meu coração exulte com a tua salvação. Cantarei a YAHVEH pelo bem que
me fez, tocarei AO NOME de YAHVEH O Altíssimo!
Sl 18,50: Por isso eu te louvo entre
as nações, YAHVEH, e toco em honra do TEU NOME.
Sl 22,23: Anunciarei TEU NOME aos
meus irmãos, louvarte-ei no meio da assembleia.
Sl 23,3: E restaura minhas forças:
Ele me guia por caminhos justos, por causa do SEU NOME.
Sl 25,11: Por causa do TEU NOME,
YAHVEH, perdoa minha falta, pois é grande.
Sl 29,2: Tributai a YAHVEH a kevod
(Glória) ao SEU NOME, adorai a YAHVEH no seu átrio sagrado.
Sl 31,4: Pois meu rochedo e muralha
és tu: guia-me por TEU NOME, conduze- me!
(Guia-me pelo TEU NOME! [Não em
títulos que substituem SEU NOME]!). [Grifo meu].
Sl 33,21: Nele se alegra o nosso
coração, é no SEU NOME Santo que confiamos.
Sl 34,4: Engrandecei a YAHVEH comigo,
juntos exaltaremos o SEU NOME.
(Não e nada se refere À: “TÍTULOS”!).
[Grifo meu].
Sl 40,6: Quantas maravilhas
realizaste, YAHVEH meu Deus (‘elohîm – deuses), quantos projetos em nosso
favor: ninguém se compara a ti. Quero anunciá-los, falar deles, mas são muitos
para enumerá-los.
(Aqui, é dado nome ao [Deus] –
‘elohîm...!). [Grifo meu].
Sl 44,6: Contigo agredimos nossos
opressores, calcamos nossos agressores por TEU NOME.
Sl 44,9: Em Deus (‘elohîm) nos orgulhávamos
todo o dia, celebrando o TEU NOME para sempre.
Sl 44,21: Se tivéssemos esquecido O
NOME do Nosso Deus (‘elohîm), estendendo nossas mãos a um deus estrangeiro.
(Então, eu pergunto: como não
pronunciam SEU NOME...??). [Grifo meu].
Sl 45,18: Comemorarei TEU NOME de
geração em geração, e os povos te louvarão para sempre e eternamente.
Sl 48,11: Como TEU NOME, ó Deus
(‘elohîm), também teu louvor, atinge os limites da terra!
(Então, como podem esconder SEU
NOME...?! Referências: Sl 113,3; Mq 1,11; Sl 113,1-3). [Grifo meu].
Sl 52,11: Eu te celebrarei para
sempre, porque agiste, e diante dos teus fiéis celebrarei TEU NOME, PORQUE É
BOM.
Sl 54,3: Salva-me, ó Deus (‘elohîm),
POR TEU NOME, pelo teu poder faze-me justiça!
(O nome é o substantivo da Pessoa
[cf. Êx 3,14]): [Grifo meu].
Como título: [grifo meu]:
Sl 54,6: Deus (‘elohîm), porém, é meu
socorro, o Senhor é que sustenta minha vida.
Como nome próprio: [grifo meu];
Sl 54,7: Que o mal caia sobre aqueles
que me espreitam, aniquila-os, YAHVEH, por tua verdade!
Como referência ao SEU NOME: [grifo
meu]:
Sl 54,8: Eu te oferecerei um
sacrifício espontâneo, e agradecerei o TEU NOME, porque ele é bom!
Sl 61,6: Pois tu, ó Deus (‘elohîm)
atendes os meus votos, e me dás a herança dos que temem O TEU NOME.
Sl 61,9: Assim tocarei ao TEU NOME
sem cessar, dia por dia cumprindo meus votos.
(Se realmente, o ETERNO ‘elohîm –
deuses, nunca quis que seu Nome fosse pronunciado – cf. Êx 3,14 -, como podem
temer SEU NOME...??!!). [Grifo meu].
Sl 63,5: Assim, eu te bendirei em
toda a minha vida, e a TEU NOME levantarei as minhas mãos.
Sl 66,2: Aclamai a Deus (‘elohîm),
terra inteira, cantai a kevod (glória) do SEU NOME, daí kevod (Glória) ao seu
louvor.
Sl 66,4: A terra se prostra à tua
frente, cantando salmos a ti, cantando ao TEU NOME!
(Como poderia se Ele não quer que
saibam seu Nome....??!!). [Grifo meu].
Sl 68,5: Cantai a Deus (‘elohîm),
tocai ao SEU NOME, abri caminho ao carvalho das nuvens, SEU NOME É YAHVEH,
exultai em sua presença.
(AGORA SIM!!!!!!).
[Só que para não pronunciarem {Yahveh} inventaram que a tradução de: ‘yahveh’ é
SENHOR! Erro! Pois é de vontade humana essa Tradução! – grifo meu]. EX.:
‘Senhor’ Yahveh! Viu que Senhor é título referente ao Nome verdadeiro! E não um
Nome próprio!! Grifo meu.
Sl 69,37: A desobediência dos seus
servos a herdará, e nela habitarão os que amam SEU NOME.
(Como amar? O que não se
conhece...!!??). [Grifo meu].
Sl 72,17.19: Que SEU NOME permaneça
para sempre, e sua fama dure sob o sol!
Nele sejam abençoadas as raças todas
da terra, e todas as nações o proclamem feliz!
Para sempre seja bendito O SEU NOME
GLORIOSO! Que toda a terra se encha com sua kevod (Glória)!
Amén! Amén! (Assim seja/verdade).
[Grifo meu] no: amén. (amem).
(Como pode ‘elohîm [deuses] Deus não
querer mostrar seu Nome...?). [Grifo meu].
Vamos ao estudo do v. 17.:
- “Abençoadas”, e, “As raças todas da
terra”, Grego; omitido pelo hebraico – “dure”: yikkôn, versões;
“prolifere”: yinnôn, - hebraico – No estado atual do texto, poder-se-ia
traduzir: “que SEU NOME permaneça para sempre diante do sol. Ele
germinará (proliferará) o SEU NOME”, releitura que pode aludir ao
rebento de Jessé (Is 11,1) e ao nome messiânico de Renovo (Is 4,2; Jr 23,5;
33,15; Zc 6,12).
Sl 74,7.10.18.21:
Atearam fogo no teu santuário,
profanaram até o chão a MORADA DO TEU NOME.
10:
Até quando, ó ‘elohîm (Deus), o
opressor blasfemará?
O inimigo desprezará o TEU NOME ATÉ O
FIM?
18:
Lembra-te, YAHVEH, do inimigo que
blasfema, do povo insensato que ultraja TEU NOME.
21:
Não volte o oprimido coberto de
confusão, que o pobre e o indigente louvem o TEU NOME.
(Como? Se não proferem SEU NOME...?).
[Grifo meu].
Sl 75,2: Nós te celebramos, ó ‘elohîm
(Deus), nós te celebramos, próximo está TEU NOME, que se publiquem tuas
maravilhas.
Sl 76,2: ‘elohîm (Deus) é conhecido
em Yahudá (Judá), em Israel grande É SEU NOME.
Sl 79,6.9:
Derrama teu furor sobre estas nações
que NÃO te conhecem, sobre estes reinos que não INVOCAM TEU NOME.
9:
Socorre-nos, ó ‘elohîm (deuses)
salvador nosso, por causa da kevod (Glória) DO TEU NOME!
Liberta-nos, apaga nossos pecados,
por CAUSA DO TEU NOME!
Referências: Ez 20,44; 36,22.
Sl 80,19: Nunca mais nos
afastaremos de ti; faze-nos viver, e TEU NOME SERÁ INVOCADO!
(Como invocar? Se se acham indignos
de pronunciá-lo SEU NOME? Dizem que não o sabem? Que não pode ser
pronunciado....!). [Grifo meu].
Sl 83,17.19:
Cobre-lhes a face de vergonha, para
que busquem TEU NOME, YAHVEH!
SABERÃO assim que só tu TENS O NOME
DE YAHVEH, o Elyon (Altíssimo) sobre a terra inteira!
(Para buscar...! NÃO PARA
“ESCONDER...?”). OK!! [Grifo meu].
Referências: Sl 97,9; Is 42,8!
Sl 86,9.11.12:
Todas as nações que fizeste virão
adorar-te e dar kevod (Glória) AO TEU NOME, Senhor.
(Referência: Jr 10,6; Ap 15,4).
TDNT TDNT corresponde à obra de Gerhard Kittel, Theological Dictionary of
the New Testament. Ao lado da sigla TDNT, o primeiro número (ex.: 1:232)
remete ao volume e ao verbete a ser consultado na coleção de 8 volumes da obra
de Kittel; o segundo número remete ao verbete da obra condensada em um único
volume por G. W. Bromiley.
[1]Strong,
James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do
Brasil, 2002; 2005, S. H8679
[2]Strong,
James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do
Brasil, 2002; 2005, S. H3389
DITAT DITAT
corresponde à obra de R. Laird Harris, Gleason L. Archer Jr. e Bruce K. Waltke,
Dicionário Internacional de Teologia do Antigo Testamento (publicado
pelas Edições Vida Nova, www.vidanova.com.br).
O número que aparece ao lado da sigla DITAT corresponde ao verbete deste
dicionário, que pode ser consultado para maior aprofundamento.
Qal
Qal é o paradigma
verbal mais freqüentemente empregado. Expressa a ação “simples” ou “causal” da
raiz na voz ativa.
Exemplos:
ele sentou, ele
comeu, ele foi, ele disse, ele levantou, ele comprou
Esta forma
representa 66.7% dos verbos analisados.
Nifal
1) O Nifal é o
“passivo” do Qal - ver 8851
Qal
ele viu
ele viu o anjo
ele enviou
ele criou isso
Nifal
ele foi visto,
apareceu
o anjo foi visto
ele foi enviado
foi criado
1) O Nifal
algumas vezes expressa uma ação “reflexiva”.
ele vigiou ele
foi vigiado, também
ele se protegeu
1) Diversos
verbos usam o Nifal, embora expressem ação simples
e são traduzidos
na voz ativa. São exemplos comuns:
ele lutou, ele
permaneceu, ele jurou, ele entrou
Essa forma
representa 6.0% dos verbos analisados.
Hifil
1) O Hifil em
geral expressa a ação “causativa” do Qal - ver 8851
Qal Hifil
ele comeu ele fez
comer, alimentou
ele veio ele fez
vir, trouxe
ele reinou ele
fez rei, coroou
2) O Hifil é
geralmente empregado para formar verbos a partir de substantivos e de
adjetivos.
Substantivo ou
Adjetivo Hifil
ouvido ouvir (dar
ouvidos)
distante
afastar-se, colocar longe de
3) Alguns verbos
“simples” acham-se no Hifil.
lançar, destruir,
levantar cedo, explicar, contar
Essa forma
representa 13.3% dos verbos analisados.
[3]Strong,
James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do
Brasil, 2002; 2005, S. H3384
TDNT TDNT corresponde à obra de Gerhard Kittel, Theological Dictionary of
the New Testament. Ao lado da sigla TDNT, o primeiro número (ex.: 1:232)
remete ao volume e ao verbete a ser consultado na coleção de 8 volumes da obra
de Kittel; o segundo número remete ao verbete da obra condensada em um único
volume por G. W. Bromiley.
[4]Strong,
James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do
Brasil, 2002; 2005, S. H8679
TDNT TDNT corresponde à obra de Gerhard Kittel, Theological Dictionary of
the New Testament. Ao lado da sigla TDNT, o primeiro número (ex.: 1:232)
remete ao volume e ao verbete a ser consultado na coleção de 8 volumes da obra
de Kittel; o segundo número remete ao verbete da obra condensada em um único
volume por G. W. Bromiley.
[5]Strong,
James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do
Brasil, 2002; 2005, S. H8679
TDNT TDNT corresponde à obra de Gerhard Kittel, Theological Dictionary of
the New Testament. Ao lado da sigla TDNT, o primeiro número (ex.: 1:232)
remete ao volume e ao verbete a ser consultado na coleção de 8 volumes da obra
de Kittel; o segundo número remete ao verbete da obra condensada em um único
volume por G. W. Bromiley.
[6]Strong,
James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do
Brasil, 2002; 2005, S. H8679
[7]Strong,
James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do
Brasil, 2002; 2005, S. H8679
TDNT TDNT corresponde à obra de Gerhard Kittel, Theological Dictionary of
the New Testament. Ao lado da sigla TDNT, o primeiro número (ex.: 1:232)
remete ao volume e ao verbete a ser consultado na coleção de 8 volumes da obra
de Kittel; o segundo número remete ao verbete da obra condensada em um único
volume por G. W. Bromiley.
[8]Strong,
James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do
Brasil, 2002; 2005, S. H8679
Nenhum comentário:
Postar um comentário