PAI E FILHO COMPARTILHAM O MESMO NOME:

PAI E FILHO COMPARTILHAM O MESMO NOME:
"NÃO HÁ SALVAÇÃO EM NINGUÉM MAIS!".

quinta-feira, 17 de maio de 2012

[YAH]: EM: YIRMEYAHU (JEREMIAS) {YAH ELEVA}! O CRIADOR, COLOCOU O SEU NOME NOS SEUS FILHOS...!

0256 אחאב ’Ach’ab
uma ocorrência (por contração) אחב ’Echab (Jr 29.22)
procedente de 251 e 1; n pr m
Acabe = “irmão do pai”
1) rei de Israel, filho de Onri, marido de Jezabel
2) falso profeta executado por Nabucodonosor, na época de Jeremias
0296 אחיקם ’Achiyqam
procedente de 251 e 6965; n pr m
Aicão = “meu irmão levantou (elevou-se)”
1) filho de Safã, um oficial no reinado de Josias
2) protetor de Jeremias
3) pai de Gedalias
0564 אמר ’Immer
procedente de 559; n pr m
Imer = “ele tem dito”
1) um sacerdote na época de Davi
2) um sacerdote na época de Jeremias
3) o pai de Zadoque, o sacerdote
4) um antepassado de um sacerdote
01263 ברוך Baruwk
particípio pass. de 1288; n pr m
Baruque = “abençoado”
1) amigo, escrivão e fiel assistente de Jeremias
2) um sacerdote, o filho de Zabai que auxiliou a Neemias na reconstrucão das muralhas de Jerusalém
3) um sacerdote, ou uma família de sacerdotes, que assinaram a aliança com Neemias
4) filho de Col-Hozé, um descendente de Perez, o filho de Judá
01436 גדליה G ̂edalyah ou (forma alongada) גדליהו G ̂edalyahuw
procedente de 1431 e 3050; n pr m
Gedalias = “Javé é grande”
1) um filho de Jedutum na época de Davi
2) filho de Aicão, o governador da Judéia nomeado por Nabucodonosor
3) filho de Pasur, um dos líderes de Jerusalém na época de Jeremias
4) filho de Amarias e neto de Ezequias
5) um sacerdote dos filhos de Jesua na época de Esdras
01587 גמריה G ̂emaryah ou גמריהו G ̂emaryahuw
procedente de 1584 e 3050; n pr m
Gemarias = “Javé realizou”
1) o filho de Safã, o escriba e pai de Micaías; um dos nobres de Judá que tinha uma câmara no templo de onde Baruque leu a profecia alarmante de Jeremias para todo o povo
2) o filho de Hilquias que trouxe a carta de Jeremias aos judeus cativos
01806 דליה D ̂elayah ou (forma alongada) דליהו D ̂elayahhuw
procedente de 1802 e 3050; n pr m
Delaías = “Javé tirou”
1) um sacerdote na época de Davi, líder do vigésimo terceiro turno
2) um filho de Semaías, um governador de Judá na época de Jeremias na corte de Jeoaquim
3) o líder de uma família exilada, de origem incerta, que afirmava serem eles israelitas na época de Zorobabel
4) um descendente de Zorobabel
5) o filho de Meetabel e o pai de Semaías, um contemporâneo de Neemias
01955 הושעיה Howsha ̀yah
procedente de 3467 e 3050; n pr m
Hosaías = “Javé salvou”
1) um príncipe de Judá que esteve auxiliou na dedicação do muro de Jerusalém na época de Neemias
2) o pai de Jezanias (ou Azarias), que foi um homem de destaque após a destruição de Jerusalém por Nabucodonosor na época de Jeremias
02174 זמרי Zimriy
procedente de 2167;
Zinri = “minha música” n pr m
1) o filho de Salu, um líder dos simeonitas, morto por Finéias com a princesa midianita Cosbi
2) quinto rei do reino do norte, assassino do rei Elá, reinou por 7 dias antes de suicidar-se colocando fogo no palácio e foi substituído por Onri, o comandante do exército
3) um dos cinco filhos de Zera e neto de Judá
4) filho de Jeoada e descendente de Saul
5) um nome obscuro mencionado em conexão com ’o misto de gente’ em Jeremias; pode ser o mesmo que ’Zinrã’
02518 חלקיה Chilqiyah ou חלקיהו Chilqiyahuw
procedente de 2506 e 3050; n pr m
Hilquias = “minha porção é Javé”
1) pai de Eliaquim, um oficial de Ezequias
2) sumo sacerdote no reinado de Josias
3) um levita merarita, filho de Anzi
4) outro levita merarita, segundo filho de Hosa
5) um dos que permaneceeram à direita de Esdras quando ele leu a lei e provavelmente um levita e um sacerdote
6) um sacerdote de Anatote, pai do profeta Jeremias
7) pai de Gemarias que foi um dos enviados de Zedequias para a Babilônia
02537 חמוטל Chamuwtal ou חמיטל Chamiytal
procedente de 2524 e 2919; n pr f
Hamutal = “sogro é proteção”
1) uma das esposas de Josias, filha de Jeremias de Libna, mãe de Jeoacaz e Zedequias
02601 חנמאל Chanam’el
provavelmente uma variação ortográfica de 2606; n pr m
Hananel = “Deus é gracioso”
1) filho de Salum e primo de Jeremias
02608 חנניה Chananyah ou חנניהו Chananyahuw
procedente de 2603 e 3050, grego 367 Ανανιας e 452 Αννας; n pr m
Hananias = “Deus tem favorecido”
1) o amigo piedoso de Daniel a quem Nabucodonosor colocou o nome de Sadraque; um dos três amigos que, juntamente com Daniel, se recusaram a ficar impuros comendo a comida da mesa do rei que era contra as leis de alimentação que Deus tinha dado aos judeus; também um dos três que foram lançados na fornalha ardente por terem recusado a ajoelhar-se diante de uma imagem de Nabucodonosor e foram salvos pelo anjo do Senhor. Veja também ‘Sadraque’ (7714 ou 7715)
2) um dos 14 filhos de Hemã e líder do décimo sexto turno
3) um general no exército do rei Uzias
4) pai de Zedequias na época de Joiaquim
5) filho de Azur, um benjamita de Gibeão e um falso profeta no reinado de Zedequias, rei de Judá
6) avô de Jerias, o capitão da guarda no portão de Benjamim, que prendeu Jeremias com a acusação de estar fugindo para os caldeus
7) um líder de uma família de Benjamim
8) filho de Zorobabel de quem Cristo é descendente, também chamado de ’Joanã’ por Lucas
9) um dos filhos de Bebai que retornou da Babilônia com Esdras
10) um sacerdote, um dos que preparava os ungüentos sagrados e incenso, que construiu uma porção do muro de Jerusalém nos dias de Neemias
11) cabeça do turno sacerdotal de Jeremias dos dias de Jeoaquim
12) governador do palácio de Jerusalém sob Neemias e também, juntamente com Hanani, o irmão do governador, encarregado de guardar os portões de Jerusalém
13) dois israelitas pós-exílicos
02970 יאזניה Ya’azanyah ou יאזניהו Ya’azanyahuw
procedente de 238 e 3050; n pr m
Jazanias = “Javé ouve”
1) um judaíta, filho do maacatita, um capitão das forças judaicas que visitou Gedalias em Mispa depois de Gedalias ter sido designado governador de Judá por Nabucodonosor
2) filho de Safã, um ancião de Israel nos dias de Ezequiel
3) filho de Azur, um dos príncipes do povo contra quem Ezequiel foi levado a profetizar
4) um recabita, filho do profeta Jeremias
03081 יהוכל Y ̂ehuwkal
procedente de 3201; n pr m
Jucal = “Javé é capaz”
1) um filho de Selemias e um servo do rei Zedequias a quem ele enviou a Jeremias para pedir suas orações e conselho
03083 יהונתן Y ̂ehownathan
procedente de 3068 e 5414; n pr m
Jônatas = “Javé deu”
1) um filho do rei Saul e um amigo de Davi
2) um filho do sumo sacerdote Abiatar e o último descendente de Eli de quem temos notícia
3) um sobrinho de Davi que, semelhante a Davi, matou um gigante em Gate
4) um tio de Davi
5) um dos soldados das tropas de elite de Davi
6) um dos tesoureiros de Davi
7) um escriba na época de Jeremias
8) um levita e pai de Zacarias, um sacerdote que tocou a trombeta na dedicação do muro
9) um filho ou descendente de Gérson, o filho de Moisés, e um sacerdote da tribo de Dã
10) um filho de Careá e um irmão de Joanã; um capitão judaíta após a queda de Jerusalém
11) outro judaíta, pai de Pelete
12) pai de Ebede na época de Esdras
13) filho de Asael na época de Esdras
14) um sacerdote da família de Maluqui na época de Neemias
15) filho de Joiada e o seu sucessor no sumo sacerdócio na época de Neemias
03116 יוכל Yuwkal
uma forma de 3081; n pr m
Jucal = “Javé é capaz”
1) um filho de Selemias e um servo do rei Zedequias a quem ele enviou a Jeremias para suplicar as suas orações e o seu conselho
03376 יראייה Yir’iyayh
procedente de 3373 e 3050; n pr m
Jerias = “Javé me vê”
1) filho de Selemias, um capitão da guarda que prendeu Jeremias
03414 ירמיה Yirm ̂eyah ou ירמיהו Yirm ̂eyahuw
procedente de 7311 e 3050, grego 2408 Ιερεμιας; n pr m
Jeremias = “a quem Javé designou”
1) o profeta maior, filho de Hilquias, da família sacerdotal em Anatote; autor do livro profético que tem o seu nome
2) um homem de Libna e pai de Hamutal, a esposa do rei Josias
3) um gadita que uniu-se a Davi em Ziclague
4) um manassita, um dos guerreiros de valor da meia tribo transjordânica de Manassés
5) um gadita e soldado de Davi
6) um soldado de Davi
7) um sacerdote que juntou-se a Neemias na cerimônia da aliança
8) um sacerdote também da época de Neemias; talvez o mesmo que o 7
9) pai de Jazanias, o recabita
04036 מגור מסביב Magowr mic-Cabiyb
procedente de 4032 e 5439 com a inserção da preposição; n pr m
Magor-Missabibe = “Terror por todos os lados”
1) o nome dado por Jeremias ao sacerdote Pasur quando Pasur o feriu e o prendeu num tronco por profetizar contra a idolatria de Jerusalém
04086 מדמן Madmen
procedente da mesma raiz que 1828; n pr loc
Madmém = “esterqueira”
1) um lugar em Moabe ameaçado de destruição nas denúncias de Jeremias
04271 מחסיה Machceyah
procedente de 4268 e 3050; n pr m
Maaséias = “Javé é um abrigo”
1) um sacerdote e antepassado de Baruque, amigo e escrivão de Jeremias
2) antepassado de Seraías que carregou o livro de Jeremias para a Babilônia
04321 מיכיהו Miykay ̂ehuw ou מכיהו Mikay ̂ehuw (Jr 36.11)
abrev. de 4322; n pr m
Mica ou Micaías = “aquele que é semelhante a Deus”
1) um efraimita do período dos juízes
2) filho de Inlá e um profeta de Samaria que profetizou a derrota e a morte do rei Acabe, de Israel
3) filho de Gemarias na época de Jeremias
04441 מלכיה Malkiyah ou מלכיהו Malkiyahuw (Jr 38.6),
procedente de 4428 e 3050; n pr m
Malquias = “meu rei é Javé”
1) o pai de Pasur na época de Jeremias
2) o filho de Hameleque em cuja masmorra Jeremias foi colocado
3) o líder do 5o. turno dos sacerdotes na época de Davi
4) um dos sacerdotes que estava presente na leitura da lei por Esdras, selou a aliança com Neemias e esteve na dedicação do muro com Neemias
5) um antepassado levita de Asafe e descendente de Levi através de Gérson
6) filho de Parós que mandou embora sua esposa estrangeira na época de Esdras
7) filho de Harim, que mandou embora sua esposa, e ajudou a reparar o muro e a torre dos Fornos na época de Esdras e Neemias
8) filho de Recabe, maioral do distrito de Bete-Haquerám, que ajudou a reparar a porta do Monturo na época de Neemias
9) um ourives que ajudou a reparar o muro na época de Neemias
04641 מעשיה Ma ̀aseyah ou מעשׁיהו Ma ̀aseyahuw
procedente de 4639 e 3050; n pr m
Maaséias = “obra de Javé”
1) um descendente de Jesua que casou com uma esposa estrangeira na época de Esdras
2) um sacerdote dos filhos de Harim que casou com uma esposa estrangeira na época de Esdras
3) um sacerdote dos filhos de Pasur que casou com uma esposa estrangeira na época de Esdras
4) um descendente de Paate-Moabe que casou com uma esposa estrangeira na época de Esdras
5) pai de Azarias
6) pessoa que esteve à direita de Esdras quando este leu a lei para o povo
7) um levita que auxiliou quando Esdras leu a lei para o povo
8) um dos líderes do povo cujos descendentes assinaram a aliança com Neemias
9) um antepassado benjamita de Salu
10) um sacerdote que participou da liturgia musical na dedicação do muro de Jerusalém sob a liderança de Esdras
11) outro sacerdote que participou da liturgia musical na dedicação do muro de Jerusalém sob a liderança de Esdras
12) pai de Sofonias, o profeta, no reinado de Zedequias
13) pai de Zedequias, o falso profeta na época de Jeremias
14) um levita da 2a. ordem que Davi designou para tocar os alaúdes em voz de soprano
15) filho de Adaías e um dos capitães de cem no reinado do rei Joás, de Judá
16) um oficial de alta posição no reinado do rei Uzias
17) filho do rei Acaz, de Judá, que foi morto por Zicri na invasão de Judá pelo rei Peca, de Israel
18) governador de Jerusalém no reinado de Josias
19) filho de Salum e um levita de alta posição no reinado do rei Jeoaquim, de Judá
20) antepassado de Baruque e Seraías e um sacerdote
04977 מתן Mattan
o mesmo que 4976, grego 3157 Ματθαν; n pr m
Matã = “um presente”
1) um sacerdote de Baal em Jerusalém na época de Atalia
2) pai de Sefatias na época de Jeremias
05655 עבדאל ̀Abd ̂e’el
procedente de 5647 e 410; n pr m
Abdeel = “servo de Deus”
1) pai de Selemias, de Judá, na época de Jeremias
05662 עבדיה ̀Obadyah ou עבדיהו ̀Obadyahuw
part at de 5647 e 3050; n pr m
Obadias = “servo de Javé”
1) o 4o dos 12 profetas menores; nada pessoal se sabe dele mas é provável que tenha sido contemporâneo de Jeremias, Ezequiel e Daniel
1a) o livro profético de sua autoria; ele profetiza contra Edom
2) pai de Ismaías, um dos líderes de Zebulom na época de Davi
3) um levita merarita supervisor do trabalho de restauração do templo na época do rei Josias, de Judá
4) líder da casa do rei Acabe, de Israel; um adorador devoto de Javé que, arriscando a sua própria vida, escondeu mais de 100 profetas durante a perseguição de Jezabel
5) um descendente de Davi
6) um líder da tribo de Issacar
7) um benjamita, um dos 6 filhos de Azel e um descendente do rei Saul
8) um levita, filho de Semaías e um descendente de Jedutum
9) um líder gadita, o 2o dentre os gaditas com a face como de leão que juntou-se a Davi em Ziclague
10) um príncipe de Judá na época do rei Josafá, de Judá
11) um sacerdote, filho de Jeiel dos filhos de Joabe que retornaram do exílio com Esdras
12) um porteiro na época de Neemias
13) um dos homens que selaram a aliança com Neemias
13a) talvez o mesmo que o 12
05663 עבד מלך ̀Ebed Melek
procedente de 5650 e 4428; n pr m
Ebede-Meleque = “servo do rei”
1) um eunuco etíope a serviço do rei Zedequias, através de sua interferência Jeremias foi solto da prisão
05838 עזריה ̀Azaryah ou עזריהו ̀Azaryahuw
procedente de 5826 e 3050; n pr m
Azarias = “Javé ajudou”
1) filho do rei Amazias, de Judá, e ele próprio rei de Judá por 52 anos; também ‘Uzias’
2) o amigo piedoso de Daniel a quem Nabucodonosor renomeou com Abede-Nego; um dos três amigos que juntamente com Daniel recusaram-se a ficar impuros comendo o alimento da mesa do rei, o que ia contra as leis de alimentares que Deus tinha dado aos judeus; também um dos três que foram lançados na fornalha ardente por recusarem-se a ajoelhar-se diante de uma imagem de Nabucodonosor e foram salvos pelo anjo do Senhor
2a) também, ‘Abede-Nego’ (5664 ou 5665)
3) filho de Natã e um oficial de Salomão; talvez um neto de Davi e sobrinho de Salomão
4) um profeta nos dias do rei Asa, de Judá
5) filho do rei Josafá, de Judá, e irmão de 5
6) outro filho do rei Josafá, de Judá, e irmão de 4
7) um sacerdote, filho de Aimaás, neto de Zadoque e sumo sacerdote no reinado do rei Salomão
8) o sumo sacerdote no reinado do rei Uzias, de Judá
9) um sacerdote que selou a aliança com Neemias; provavelmente o mesmo que 18
10) um levita coatita, pai de Joel no reinado do rei Ezequias, de Judá
11) um levita merarita, filho de Jealelel no reinado do rei Ezequias, de Judá
12) um levita coatita, filho de Sofonias e antepassado do profeta Samuel
13) um levita que ajudou Esdras a instruir o povo na lei
14) filho de Jeroão e um dos capitães do templo de Judá na época da rainha Atalia; provavelmente o mesmo que o 21
15) filho de Maaséias que restaurou parte do muro de Jerusalém na época de Neemias
16) um dos líderes que retornou da Babilônia com Zorobabel
17) um homem que participou da dedicação do muro de Jerusalém na época de Neemias; provavelmente o mesmo que o 10
18) filho de Joanã, um dos capitães de Efraim no reinado do rei Acaz, de Judá
19) um judaíta, filho de Etã dos filhos de Zera
20) um judaíta, filho de Jeú da família dos jerameelitas e descendente de Jara, o servo egípcio de Sesã; provavelmente um dos capitães da época da rainha Atalia e o mesmo que o 15
21) um sacerdote, filho de Hilquias
22) um sacerdote, filho de Joanã
23) filho do rei Jeorão, de Judá; provavelmente um erro do copista para ‘Acazias’
24) filho de Meraiote
25) filho de Hosaías e um dos homens soberbos que confrontou Jeremias
06068 ענתות ̀Anathowth
plural de 6067;
Anatote = “respostas à oração” n pr m
1) filho de Bequer e neto de Benjamim
2) um dos líderes do povo que subscreveu a aliança com Neemias n pr loc
3) uma cidade de Benjamin designada ao sacerdote; localizada aproximadamente a 5 km (3 milhas) de Jerusalém; lugar do nascimento do profeta Jeremias
06583 פשחור Pashchuwr
provavelmente procedente de 6582; n. pr. m.
Pasur = “liberdade”
1) um sacerdote, filho de Malquias e um dos príncipes mais importantes no reinado de Zedequias, rei de Judá
2) um sacerdote, filho de Imer, presidente do templo, e um dos que feriram o profeta Jeremias e depois o puseram no tronco no reinado de Jeoaquim, rei de Judá
3) filho de Malquias, pai de Zacarias, e ancestral de Adaías, que servia no templo na época de Neemias. Provavelmente o mesmo que 1
4) pai de Gedalias; provavelmente o mesmo que 1
5) líder de uma família de exilados que retornaram
06667 צדקיה Tsidqiyah ou צדקיהו Tsidqiyahuw
procedente de 6664 e 3050; n. pr. m.
Zedequias = “O SENHOR é justo”
1) o último rei de Judá, que teve seu nome “Matanias” mudado por Nabucodosor; filho de Josias com a esposa Hamutal; colocado no trono por Nabucodonosor quando levou cativo seu sobrinho, o rei Joaquim
2) falso profeta na corte do rei Acabe, do reino do Norte (Israel)
3) filho de Maaséias, um falso profeta na Babilônia
4) filho de Hananias, um dos príncipes de Judá na época de Jeremias
5) um sacerdote que selou a aliança juntamente com Neemias
6) filho do rei Joaquim, de Judá
07967 שלום Shalluwm ou (forma contrata) שׂלם Shallum
o mesmo que 7966; n pr m
Salum = “retribuição”
1) filho de Jabes, conspirador e assassino do rei Zacarias, do reino do norte, de Israel, encerrando a dinastia de Jeú; assumiu o trono e tornou-se o 15o rei do reino do norte; reinou por um mês e foi morto por Menaém
2) o 3o filho do rei Josias, de Judá, e subseqüente rei de Judá; reinou por 3 meses antes de ser levado cativo para o Egito onde foi colocado em cadeias e depois morreu
2a) também ‘Jeoacaz’
3) marido de Hulda, a profetiza, no reinado do rei Josias, de Judá. Talvez o mesmo que o 4
4) tio do profeta Jeremias. Talvez o mesmo que o 3
5) um simeonita, filho de Saul e neto de Simeão
6) um judaíta, filho de Sisamai e pai de Jecamias na família de Jerameel
7) um efraimita, pai de Jeizquias
8) um filho de Naftali
9) um levita coreíta, líder de uma família de porteiros do portão leste do templo
9a) talvez o mesmo que o 13
10) filho de Haloés e governante de um distrito de Jerusalém; também reformador do muro de Jerusalém na época de Neemias
11) um sacerdote, da família de Eleazar, filho de Zadoque e pai de Hilquias na linhagem familiar de Esdras
12) um levite coreíta, filho de Coré, pai de Maaséias, e encarregado da obra do ministério. Talvez o mesmo que o 9
13) um porteiro levita que tinha uma esposa estrangeira na época de Esdras
14) um levita e descendente de Bani que tinha uma esposa estrangeira na época de Esdras
08018 שלמיה Shelemyah ou שׂלמיהו Shelemyahuw
procedente de 8002 e 3050; n pr m
Selemias = “pago novamente por Javé”
1) um filho de Bani que mandou embora sua esposa estrangeira na época de Esdras
2) outro filho de Bani que mandou embora sua esposa estrangeira na época de Esdras
3) pai de Hananias que refez parte do muro de Jerusalém na época de Neemias
4) um sacerdote na época de Neemias encarregado dos bens do templo
5) pai de Jucal na época de Zedequias
6) levita sorteado para guarda do portão oriental; na época de Davi
6a) também ‘Meselemias’ e ‘Salum’
7) pai de Netanias e avô de Jeudi, que foi o mensageiro enviado a Baruque, o escrivão de Jeremias
8) filho de Abdeel e um dos homens comandados pelo rei Jeoaquim, de Judá, para prender o profeta Jeremias e seu escrivão Baruque
9) pai de Jerias, o capitão da guarda que prendeu Jeremias
08098 שמעיה Sh ̂ema ̀yah or שׂמעיהו Sh ̂ema ̀yahuw
procedente de 8085 e 3050; n. pr. m.
Semaías = “ouvido pelo SENHOR”
1) um profeta do Senhor no governo de Roboão, rei de Judá
2) o neelamita, um falso profeta na época do profeta Jeremias
3) pai de Delaías, um dos príncipes de Judá na época do profeta Jeremias
4) um morador de Quiriate-Jearim e pai de Urias, um profeta do Senhor na época do profeta Jeremias
5) um judaíta, filho de Secanias, pai de Hatus, e descendente de Zorobabel
6) um simeonita, pai de Sinri
7) um rubenita, filho de Joel and pai de Gogue
8) um levita morarita, filho de Hassube na época de Neemias
9) um levita, filho de Galal e pai de Obadias
10) um levita e líder da família dos filhos de Elizafã que foram encarregados de trazer a arca para Jerusalém na época de Davi
11) um levita e escriba, filho de Natanael na época de Davi
12) um levita, 1o filho de Obede-Edom na época de Davi
13) um levita, descendente of Jedutum, o cantor na época do rei Ezequias, de Judá
14) um levita, um dos mensageiros de Esdras a Ido
15) um levita da época de Josafá, rei de Judá
16) um levita, um dentre vários encarregados da distribuição das ofertas voluntárias trazidas a Deus para os seus irmãos levitas na época do rei Ezequias, de Judá
17) um levita na época do rei Josias, de Judá
18) líder de uma família de exilados que retornaram com Esdras
19) um sacerdote, dos filhos de Harim, no tempo de Esdras, que tinha uma esposa estrangeira
20) um israelita dos filhos de Harim, na época de Esdras, que tinha uma esposa estrangeira
21) filho de Delaías, neto de Meetabel, e um falso profeta contratado por Tobias e Sambalate para dar orientação falsa a Neemias
22) um sacerdote que selou a aliança juntamente com Neemias e participou da dedicação do muro
23) um sacerdote que retornou do exílio com Zorobabel
24) um líder do povo presente na dedicação dos muros de Jerusalém na época de Neemias
25) avô do sacerdote Zacarias que participou da dedicação do muro na época de Neemias
26) outro dos sacerdotes que, na companhia de 25 sacerdotes, tomou parte na dedicação do muro na tempo de Neemias
08203 שפטיה Sh ̂ephatyah ou שׂפטיהו Sh ̂ephatyahuw
procedente de 8199 e 3050; n. pr. m.
Sefatias = “o SENHOR julgou”
1) a filho de Davi com Abital; 5o filho de Davi
2) líder de uma família de exilados que retornaram da Babilônia com Zorobabel
3) outro líder de uma família de exilados que retornaram d a Babilônia com Zorobabel
4) um judaíta, filho de Maalalel e pai de Amarias
5) um príncipe de Judá, filho de Matã e um dos conselheiros que aconselharam o rei Zedequias, de Judá, a que matasse o profeta Jeremias
6) o harufita, um dos guerreiros de elite de Davi que se uniram a ele em Ziclague
7) filho de Maaca e príncipe da tribo de Simeão na época de Davi
8) filho do rei Josafá de Judá e irmão de seu sucessor Jeorão
08227 שפן shaphan
procedente de 8226; DITAT - 2446a; n. m.
1) texugo do rochedo, coelho, hiracóide n. pr. m.
2) secretário ou escriba do rei Josias, de Judá
3) pai de Aicã na época de rei Josias, de Judá
3a) é improva/vel que seja o mesmo que 2
4) pai de Elasa na época do profeta Jeremias
4a) talvez o mesmo que 3
5) um escriba e pai de Gemarias
5a) talvez o mesmo que 2
6) pai de Jazanias na época de Ezequiel
6a) talvez o mesmo que 2
08304 שריה S ̂erayah ou שׁריהו S ̂erayahuw
procedente de 8280 e 3050;
Seraías = “o SENHOR é governante” n. pr. m.
1) o escriba ou secretário de Davi
2) filho de Azarias, pai de Jeozadaque, que era o principal sacerdote no reino de Zedequias, rei de Judá, e por ocasião da captura de Jerusalém
3) filho de Tanumete, o netofatita, e um dos homens que foram a Gedalias, o governador de Judá nomeado por Nabucodonozor, que jurou servir ao rei da Babilônia
4) um judaíta, filho de Quenaz, irmaão de Otniel, e pai de Joabe
5) um simeonita, pai de Josibiah e avô de Jeú
6) um povo da província que retornou de exílio com Zorobabel
6a) talvez o mesmo que 10
7) filho de Azarias e pai de Esdras, o sacerdote e escriba
8) um sacerdote que subscreveu a aliança juntamente com Neemias
9) um sacerdote, filho de Hilquias na época de Neemias
10) um sacerdote ou levita que retornou do exílio com Zorobabel
10a) provavelmente um sacerdote e líder de uma família de sacerdotes depois do exílio. Talvez o mesmo que 6
11) filho de Meraias e mensageiro enviado pelo profeta Jeremias à Babilônia com um livro de seus escritos
12) filho de Azriel e um dos 3 homens mandados pelo rei Jeoiaquim, de Judá, prender a Jeremias e Baruque
2408 Ιερεμιας Ieremias
de origem hebraica 3414 ירמיה; TDNT - 3:218,*; n pr m
Jeremias = “a quem Jeová designou”
1) filho de Hilquias, um dos sacerdotes que estavam em Anatote. Foi chamado muito jovem (626 a.C.) para o ofício profético, e profetizou por 42 anos. Provavelmente morreu no Egito.
JEREMIAS [Javé É Elevado]
Profeta nascido em família de sacerdotes, da cidade de Anatote. Foi chamado ao ministério profético através de uma visão (1.4-10). Profetizou durante 40 anos, nos reinados dos cinco últimos reis de Judá (627 a 587 a.C.). As autoridades não recebiam bem as suas mensagens. Jeremias foi rejeitado, perseguido e preso. Alguns episódios de sua vida estão narrados no seu livro (caps. 26, 28, 32, 35—43). Nabucodonosor cuidou dele depois da destruição de Jerusalém (39.11-12). Foi forçado a ir para o Egito (43.6-7) e lá, em adiantada velhice, morreu. V. JEREMIAS, LIVRO DE e LAMENTAÇÕES, LIVRO DE.
JEREMIAS, CARTA DE
V. JEREMIAS, EPÍSTOLA DE.
JEREMIAS, EPÍSTOLA DE
Acréscimo APÓCRIFO ao livro de BARUQUE (cap. 6). É PSEUDEPIGRÁFICO, e nele se condena a idolatria.
JEREMIAS, LIVRO DE
Livro que contém as mensagens do profeta JEREMIAS. Ele anunciou o castigo que Deus ia mandar e ainda estava vivo quando as suas profecias se cumpriram (cap. 52). Mas Jeremias disse que um dia os israelitas iriam voltar para a sua terra e que seriam de novo uma nação. Ele falou também de um tempo em que Deus faria uma nova ALIANÇA com o seu povo. Essa aliança seria cumprida de livre e espontânea vontade, pois a lei de Deus estaria gravada no coração das pessoas (31.31-34).
LAMENTAÇÕES, LIVRO DE
LAMENTAÇÃO 2, sobre a destruição de Jerusalém e sobre o sofrimento do povo que participou dela, em 587 a.C. O autor faz uma confissão de pecados cometidos pelo povo e pelos seus líderes, reconhecendo ter sido justo o castigo que a cidade e seu povo receberam (1.18). Porém, conforta-se na misericórdia de Deus e roga que ele mais uma vez ajude e restabeleça seu povo. Segundo a tradição judaica e a cristã, Jeremias é seu autor.
APÓCRIFOS
Livros que o Concílio de Trento, em 1546, declarou inspirados, embora não fizessem parte do CÂNON DO AT estabelecido pelos judeus da Palestina. Os católicos chamam esses livros de “deuterocanônicos”, isto é, pertencentes ao “segundo cânon”. “Protocanônicos” (pertencentes ao primeiro cânon) são os livros do AT que os judeus da Palestina consideravam inspirados, e esses são aceitos tanto pelos católicos como pelos evangélicos. Os livros apócrifos aceitos pelos católicos são os seguintes: Tobias, Judite, Sabedoria de Salomão, Eclesiástico ou Sirácida, Baruque, Epístola de Jeremias, Primeiro e Segundo Macabeus e os acréscimos a Ester (Ester Grego) e a Daniel (A Oração de Azarias, A Canção dos Três Jovens e as histórias de Suzana e de Bel e do Dragão). Além desses existem outros livros que não são considerados inspirados, os quais os evangélicos chamam de PSEUDEPÍGRAFOS, e os católicos, de “apócrifos”. V. SEPTUAGINTA.
CÂNON DO ANTIGO TESTAMENTO
Conjunto dos livros do AT que a igreja cristã reconhece como genuínos e inspirados. No cânon aceito pelos evangélicos há 39 livros. O cânon católico tem a mais 7 livros e algumas porções (v. APÓCRIFOS). O cânon do AT é o mesmo para os judeus e os evangélicos.
PSEUDEPÍGRAFO
SEPTUAGINTA [LXX]
Versão do AT para o grego, feita entre 285 e 150 a.C. em Alexandria, no Egito, para os muitos judeus que ali moravam e que não conheciam o hebraico. O nome “Septuaginta” vem, segundo a lenda, dos setenta ou setenta e dois tradutores que a produziram. A Bíblia de Jesus e dos seus discípulos foi a Bíblia Hebraica, mas a LXX foi a Bíblia de Paulo e das igrejas da DISPERSÃO. A maioria das citações do AT no NT é tirada da LXX. Os livros APÓCRIFOS faziam parte do cânon da LXX.

OK! O SIGNIFICADO DO NOME DE JEREMIAS, VISTO POR OUTRO LADO:
YirmeYahu (Jeremias):
           [1] 3,17: Naquele tempo, chamarão a Yarushalayim (Jerusalém) de Trono do YHVH; nela se reunirão todas as nações em nome do YHVH e já não andarão SEGUNDO A DUREZA DO SEU CORAÇÃO MALIGNO.
           [2] 7,10: E depois, e vos pondes diante de mim nesta casa que se chama pelo meu nome, e dizeis: Estamos salvos, sim, só para continuardes a praticar estas abominações!
           [3] 7,11: SERÁ ESTA CASA QUE SE CHAMA PELO MEU nome UM COVIL DE SALTEADORES AOS VOSSOS OLHOS? EIS QUE EU, EU MESMO, VI ISTO, DIZ O YHVH!

           [“Veja, que com o que foi escrito para nos ensinar (AT), muitos hoje em dia fazem o mesmo, mas sem saber! COMO?? Vamos voltar a um versículo anterior e refletir nessa passagem: ‘Jr 7,8’: Eis que vós confiais em palavras falsas, que para nada se aproveitam. ‘Jr 7,9: QUE É ISSO? Furtais, matais, cometeis adultério e jurais falsamente, queimais incenso a BAAL – SENHOR e andais após outros deuses que não conheceis!’. Exatamente é nesse texto que se encaixam os que o adoram no ‘TÍTULO, ou NOME’ que lhe foi acrescentado nas ‘Bíblias que a temos hoje em dia!’. Veja um rápido estudo de: de Jr 7,9, dentro desse contexto: (Furtais...deuses que não conheceis: Observar a alusão a cinco dos Dez Mandamentos {cf. Os 4,2}, com ênfase sobre o primeiro {Êx 20,3}). A situação é séria sim! Por isso deveis repensar seus modos de adorar, agir.....!!!!!”].
           Eu, não quero encompridar o estudo, mas reflita comigo: Leva o Nome do “SENHOR!”. Hora, a casa que Salomão fez para o “SENHOR” se chama: “SENHOR?”. E a cidade tem esse mesmo nome??? “SENHOR”? Acho que não! Veja: Jr 7,10: NESTA CASA, QUE SE CHAMA PELO MEU NOME: O “lugar” (Dt 12,5) que leva o nome do ‘Ulhím é identificado em (1Rs 8,43) com sendo o templo em Yarushalayim (Jerusalém). Ao colocar o seu nome nesse lugar, o Senhor Yahu indicou a sua presença especial no mesmo (1Rs 8,27; 1,8). Jerusalém – não leva o seu nome! Mas a transliteração do hebraico para o português, sim, leva o seu NOME sim! Agora o “aportuguesamento da transliteração o esconde ok!!!!!” E (Jerusalém não é – “SENHOR” - A CIDADE!!!!).

           [4] 7,12: Mas ide agora ao meu lugar que estava em Shiloh (Silo), onde, no princípio, fiz habitar o meu nome, e vede de Yisra’el (Israel).

           [“Shiloh (Silo)... meu nome. O lugar central de adoração em Israel antes de David transformar Yarushalayim (Jerusalém) na capital do seu reino (Js 18,1; 1Sm 1,9). Uma vez que Silo não existia mais (provavelmente havia sido destruída pelos filisteus), a referência ilustra bem o argumento de Yirmeyahu (Jeremias)  - o lugar onde o nome do ‘Ulhím (ETERNO) habitava não estava imune ao seu julgamento!”].

           [5] 7,14: FAREI TAMBÉM A ESTA CASA QUE SE CHAMA PELO MEU nome, NA QUAL CONFIAIS, E A ESTE LUGAR, QUE VOS DEI A VÓS OUTROS E A VOSSOS PAIS, COMO FIZ A SILO.
           [6] 7,30: PORQUE OS FILHOS DE YAHUDAH (JUDÁ) FIZERAM O QUE ERA MAU PERANTE MIM, DIZ O YHVH YAHU; PUSERAM OS SEUS ‘ELOHIM (deuses/DEUSES – ÍDOLOS) ABOMINÁVEIS NA CASA QUE SE CHAMA PELO MEU nome, PARA A CONTAMINAREM.
           [7] 10,16: Não é semelhante a estas Aquele que é a Porção de Jacó; porque ele é o Criador de todas as coisas; e Israel é a tribo da sua herança; YHVH dos Exércitos é o seu nome.
           [8] 10,25: DERRAMA A TUA INDIGNAÇÃO SOBRE AS NAÇÕES QUE NÃO TE CONHECEM E SOBRE OS POVOS QUE NÃO INVOCAM O SEU nome; PORQUE DEVORARAM A YA’AKOV  (JACÓ), DEVORARAM-NO, CONSUMIRAM-NO E ASSOLARAM A SUA MORADA.
           [9] 11,21: Portanto, assim diz o YHVH acerca dos homens de Anatote que procuram a tua morte e dizem: Não profetizem em “o nome” do YHVH, para que não morras às nossas mãos.
           [10] 12,16: Se diligentemente aprenderem os caminhos do meu povo, jurando pelo meu nome. Tão certo como vive o YHVH, como ensinaram o meu povo a jurar por BAAL, então, serão edificados no meio do meu povo.

           [“Essa passagem, é simplesmente intrigante!!!! Dá referência ao ‘Egito’!!! Para resumir, vamos direto ao ESTUDO DE: Yesha’yahu (Isaías) 19,25: (Is 19,24-25): NAQUELE DIA – (2,11) – UMA BENÇÃO NO MEIO DA TERRA...OS ABENÇOAREI. No futuro, Israel, o Egito e a Assíria compartilharam das promessas patriarcais (Gn 12,2-3). Três expressões dão a entender que todos participarão em plena comunhão pactual: ‘povo’ (cf. 10,24; 43,6-7; Sl 100,3; Jr 11,4; Os 1,10; 2,23; veja nota sobre 40,1), ‘obra de minhas mãos’ (60,21; 64,8; Sl 119,73; 138,8) e ‘herança’ (Dt 32,9).O cumprimento dessa esperança é evidenciado pelo caráter internacional da Igreja de hoje e será finalmente revelado nos novos céus e na nova terra! E os ‘crentes’ ficam falando mal dos ‘judeus....!!!’. A criação de Yahu – todos nós! Pois para os que se arrependerem e confessar seu NOME, serão confessados também a seu Pai – pelo Filho – QUE CONTINUA FIEL! POIS DE FORMA ALGUMA PODE NEGAR A SI MESMO!!!!! Essa parte é de meu grifo!”].

           [11] 13,11: PORQUE, COMO O CINTO SE APEGA AOS LOMBOS DO HOMEM, ASSIM EU FIZ APEGAR-SE A MIM TODA A CASA DE YISRA’EL (ISRAEL) E TODA A CASA DE YAHUDAH (JUDÁ), DIZ O YHVH, PARA SEREM POR MEU POVO (YAHUDIM), E nome, E LOUVOR (HILLÛL), E GLÓRIA (KEVOD); MAS NÃO DERAM OUVIDOS!
           [12] 14,7: Posto que as nossas maldades testificam contra nós ó YHVH, age por amor do teu nome, porque as nossas rebeldias se multiplicaram; contra ti pecamos.
           [13] 14,9: Por que serias como homem surpreendido, como valente que não pode salvar? Mas tu, ó YHVH, estás em nosso meio, e somos chamados pelo teu nome; não nos desampares.
           [14] 14,14: Disse-me o YHVH: Os profetas profetizam mentira em meu nome, nunca os enviei, nem lhes dei ordem, nem lhes falei; visão falsa, adivinhação, vaidade e o engano do seu intimo são o que eles vos profetizam.
           [15] 14,15: Portanto, assim diz o YHVH acerca dos profetas que, profetizando em meu nome, sem que eu os tenha mandado, dizem que nem espada, nem fome haverá nesta terra: À espada e à fome serão consumidos esses profetas.
           [16] 14,21: Não nos rejeiteis, por amor do teu nome; não cubras de opróbrio o trono da tua glória; lembra-te e não anules a tua aliança conosco.
           [17] 15,16: Achadas as tuas palavras, logo as comi; as tuas palavras me foram gozo e alegria para o coração, pois pelo teu nome sou chamado, ó YHVH YAHU, ‘Ulhím dos Exércitos.

           [“PELO TEU NOME SOU CHAMADO: A mesma declaração é feita acerca do povo em 14,9. (Yirmeyahu {Jeremias} Yahudim {povo de Yahu})”].

           [18] 16,21: Por tanto, eis que lhes farei conhecer, desta vez lhes farei conhecer a minha força e o meu poder; e saberão que o meu nome é YAHU.

           [“SE FOSSE, ‘SENHOR’, COMO TRÁS O TEXTO ADULTERADO! COMO, ENTÃO, FICARIA A PASSAGEM ACIMA? POIS SEU POVO SE CHAMARIA: SENHOR? OS SEUS PROFETAS SE CHAMARIAM: SENHOR? A SUA CIDADE QUE LEVA SEU NOME SE CHAMA: SENHOR? ENTÃO, AÍ ESTÁ A BLASFÊMIA QUANTO AO SEU NOME SANTO...........!!!!!”].

           [19] 20,9: QUANDO PENSEI: NÃO ME LEMBRAREI DELE E JÁ NÃO FALAREI NO SEU nome, isso me foi no coração como fogo ardente, encerrado nos meus ossos; já desfaleço de sofrer e não posso mais.
           [20] 23,6: Nos seus, Yahudah (Judá) será salvo, e Yisra’el habitará seguro; será este o seu nome, com que será chamado: YAHU, Justiça Nossa.
           [21] 23,25: Tenho ouvido o que dizem aqueles profetas, proclamando mentiras em meu nome, dizendo: Sonhei, sonhei.
           [22] 23,27: OS QUAIS CUIDAM EM FAZER QUE O (YAHUDIM) MEU POVO SE ESQUEÇA DO MEU  nome PELOS SEUS SONHOS QUE CADA UM CONTA AO SEU COMPANHEIRO, ASSIM COMO SEUS PAIS SE ESQUECERAM DO MEU nome, POR CAUSA DE BAAL (SENHOR)!
           [23] 25,29: POIS EIS QUE NA CIDADE QUE SE CHAMA PELO MEU nome COMEÇO A CASTIGAR; E FICAREIS VÓS DE TODO IMPUNES? NÃO, NÃO FICAREIS IMPUNES, PORQUE EU CHAMO A ESPADA SOBRE TODOS OS MORADORES DA TERRA, DIZ O YHVH YAHU TZVA’OT  (YAHU DOS EXÉRCITOS).
           [24] 26,9: Por que profetizas em nome do YHVH, dizendo: Será como Silo esta casa, e esta cidade, desolada e sem habitantes? E ajuntou-se todo o povo contra Yirmeyahu (Jeremias), na Casa de Yahu!
           [25] 26,16: Então, disseram os príncipes e todo o povo aos sacerdotes e aos profetas: Este homem não é réu de morte, porque em nome do YHVH, nosso ‘Ulhím, nos falou.
           [26] 26,20: Também houve outro homem, Uriyahu (Urias) filho de Sh’ma’yahu (Semaías), de Kyriat-Ye’arim (Quiriate-Jearim), que profetizava em nome de YAHU e profetizou contra esta cidade e contra esta terra, segundo todas as palavras de Yirmeyahu.

           [“Quando, que, no texto na nossa língua ou em outra língua, o NOME DO ETERNO PODERIA APARECER TÃO FLUENTEMENTE??? E, NÃO SOU EU QUEM VOS FALA! MAS A ‘LECHOM há KODESH a LÍNGUA SAGRADA – A ESCRITURA: B’MIDIBAR (NÚMEROS) 6,27!”].
           [27] 27,15: Porque não os enviei, diz o YHVH, e profetizam falsamente em meu nome, para que eu vos expulse e pereçais, vós e eles que vos profetizam.
           [28] 29,9: Porque falsamente vos profetizam eles em meu nome; eu não os enviei, diz o YHVH.
           [29] 29,21: Assim diz O YHVH-Tzva’ot (Exércitos), o ‘Ulhím de Yisra’el (Israel), acerca de Ach’av (Acabe), filho de Kolayah (Colaías), e de TzidKyahu (Zedequias), filho de Ma’aseiyah (Maaseias), que vos profetizam falsamente em meu nome. Eis que os entregarei nas mãos de N’vukhadretzar (Nabucodonosor), rei de Bavel (Babilônia), e ele os ferirá diante de vossos olhos.
           [30] 29,23: PORQUANTO FIZERAM LOUCURAS EM ISRAEL, COMETERAM ADULTÉRIOS COM AS MULHERES DE SEUS COMPANHEIROS E ANUNCIARAM FALSAMENTE EM MEU nome PALAVRAS QUE NÃO LHES MANDEI DIZER; EU O SEI O SOU TESTEMUNHA DISSO, DIZ O YHVH.
           [31] 31,35: Assim diz o YHVH, que dá o sol para a luz do dia e as leis fixas à lua e às estrelas para a luz da noite, que agita o mar e faz bramir as suas ondas; YHVH Tzva’ot é o seu nome.
           [32] 32,18: Tu usas de misericórdia para com milhares e retribuis a iniquidade dos pais nos filhos; tu és o grande, o poderoso ‘Ulhím, cujo nome é YHVH Tzva’ot (Exércitos).
           [33] 32,34: Antes, puseram as suas abominações na casa que se chama pelo meu nome, para a profanarem.
           [34] 33,2: Assim diz o YHVH que faz estas coisas, o YHVH que as forma para as estabelecer (YAHU é o meu nome).

           [“Bem, pelo menos nessa edição, Bíblia de Genebra Edição Revista e Ampliada. Traz o parágrafo com ‘parênteses’  onde, o próprio ETERNO FALA DO SEU NOME!!! Pois todos os que assim o fazem, estão igualmente as predições acima sobre maldição! Por que? Pois profetizam em seu NOME falando de coisas que Ele não falou!!!! Como pode o ETERNO FALAR QUE SEU NOME É: ‘SENHOR’? Se, os textos acima mostram ao contrário!!!!!! Por isso, que veio em Parênteses a frase!!!! (SENHOR é o meu nome). Isso é um sacrilégio botar palavras na boca do ETERNO!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!”].

           [35] 33,9: YARUSHALAYIM (JERUSALÉM) ME SERVIRÁ POR nome, por louvor e glória, entre todas as nações da terra que ouvirem todo o bem que eu lhe faço; espantar-se-ão e tremerão por causa de todo o bem e por causa de toda a paz que eu lhe dou.
           [36] 34,15: Não há muito, havíeis voltado a fazer o que é reto perante mim, apregoando liberdade cada um ao seu próximo e tínheis feito perante mim aliança, na casa que se chama pelo meu nome.
           [37] 34,16: MUDASTES, PORÉM, E PROFANASTES O MEU nome, FAZENDO VOLTAR CADA UM O SEU SERVO E CADA UM, A SUA SERVA, OS QUAIS, DEIXADOS À VONTADE, JÁ TÍNHEIS DESPEDIDO FORROS, E OS SUJEITASTES, PARA QUE FOSSEM VOSSOS SERVOS E SERVAS.
           [38] 44,16: Quanto à palavra que nos anunciaste em nome do YHVH, não te obedeceremos a ti.
           [39] 44,26: PORTANTO, OUVI A PALAVRA DO YHVH, VÓS, TODO O YAHUDAH (JUDÁ), QUE HABITAIS NA TERRA DO EGITO: EU JURO PELO MEU GRANDE nome, DIZ O YHVH, QUE NUNCA MAIS SERÁ PRONUNCIADO O MEU nome POR BOCA DE QUALQUER HOMEM DE YAHUDAH EM TODA A TERRA DO EGITO, DIZENDO: TÃO CERTO COMO VIVE O YHVH YAHU ‘ULHÍM.
           [40] 46,18: Tão certo como vivo eu, diz o Rei, cujo nome é YHVH dos Exércitos, certamente, como o Tabor é entre os montes e o Camelo junto ao mar, assim ele virá.
           [41] 48,15: Moabe está destruído e subiu das suas cidades, e os seus jovens escolhidos desceram à matança, diz o Rei, cujo nome é YHVH dos Exércitos.
           [42] 50,34: Mas o seu Redentor é forte, YHVH dos Exércitos é o seu nome; certamente, pleiteará a causa deles, para aquietar a terra e inquietar os moradores da Babilônia.
           [43] 51,19: Não é semelhante a estas aquele que é a Porção de Jacó; porque ele é o criador de todas as coisas, e Israel é a tribo da sua herança; Senhor YHVH YAHU é o seu nome.
           [44] 51,57: Embriagarei os seus príncipes, os seus sábios, os seus governadores, os seus vice-reis e os seus valentes, dormirão sono eterno e não acordarão, diz o Rei, cujo nome é SENHOR YAHU dos Exércitos.

BÍBLIA DE ESTUDO DE GENEBRA. EDIÇÃO REVISTA E AMPLIADA FOI USADA NESSE ESTUDO. COM MEUS GRIFOS. ANSELMO: FORMADO EM BACHAREL EM TEOLOGIA PELA FACULDADE IBETEL DE SUZANO! MOSTRANDO, MESMO COM OS DIREITOS AUTORAIS DOS ESTUDOS ACIMA..., QUE: SENHOR NÃO É NOME! É UM SUBSTITUTO PARA NÃO PRONUNCIAREM SEU NOME SOMENTE.....!!!!


[1]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H256
[2]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H296
[3]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H564
[4]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H1263
[5]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H1436
[6]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H1587
[7]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H1806
[8]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H1955
[9]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H2174
[10]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H2518
[11]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H2537
[12]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H2601
[13]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H2608
[14]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H2970
[15]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H3081
[16]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H3083
[17]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H3116
[18]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H3376
[19]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H3414
[20]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H4036
[21]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H4086
[22]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H4271
[23]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H4321
[24]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H4441
[25]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H4641
[26]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H4977
[27]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H5655
[28]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H5662
[29]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H5838
[30]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H6068
[31]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H6583
[32]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H6667
[33]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H7967
[34]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H8018
[35]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H8098
[36]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H8203
DITAT DITAT corresponde à obra de R. Laird Harris, Gleason L. Archer Jr. e Bruce K. Waltke, Dicionário Internacional de Teologia do Antigo Testamento (publicado pelas Edições Vida Nova, www.vidanova.com.br). O número que aparece ao lado da sigla DITAT corresponde ao verbete deste dicionário, que pode ser consultado para maior aprofundamento.
[37]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H8227
[38]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H8304
TDNT TDNT corresponde à obra de Gerhard Kittel, Theological Dictionary of the New Testament. Ao lado da sigla TDNT, o primeiro número (ex.: 1:232) remete ao volume e ao verbete a ser consultado na coleção de 8 volumes da obra de Kittel; o segundo número remete ao verbete da obra condensada em um único volume por G. W. Bromiley.
a.C. antes de Cristo
[39]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H8679
a.C. antes de Cristo
caps. capítulos
V. ver
cap. capítulo
[40]Kaschel, Werner ; Zimmer, Rudi: Dicionário Da Bíblia De Almeida 2ª Ed. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005
a.C. antes de Cristo
[41]Kaschel, Werner ; Zimmer, Rudi: Dicionário Da Bíblia De Almeida 2ª Ed. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005
AT Antigo Testamento
V. ver
[42]Kaschel, Werner ; Zimmer, Rudi: Dicionário Da Bíblia De Almeida 2ª Ed. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005
AT Antigo Testamento
v. ver
[43]Kaschel, Werner ; Zimmer, Rudi: Dicionário Da Bíblia De Almeida 2ª Ed. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005
a.C. antes de Cristo
d.C. depois de Cristo
AT Antigo Testamento
etc. etcétera (e outras coisas mais)
NT Novo Testamento
[44]Kaschel, Werner ; Zimmer, Rudi: Dicionário Da Bíblia De Almeida 2ª Ed. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005
AT Antigo Testamento
a.C. antes de Cristo
NT Novo Testamento
[45]Kaschel, Werner ; Zimmer, Rudi: Dicionário Da Bíblia De Almeida 2ª Ed. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005


2 comentários:

  1. OK! OK! COMO DEU PARA VER, NÃO É UMA COMBINAÇÃO OU MISTURA DE PASSAGENS PARA ENGANAR NINGUÉM! MAS, SIM, A SUA PRÓPRIA PALAVRA VISTA EM VERDADE E NÃO COMO QUEREM OS 'HOMENS' QUE USARAM A LXX POR COMPARAÇÃO...!!!! MAS OS APÓCRIFOS? NÃO COPIARAM NÃO É MESMO? E A LXX É TODA CERTINHA? NÃO! NÃO É MESMO! AGORA, VEJA ISTO: BÍBLIA HEBRAICA PESHITA: 1 MELACHIM ÁLEF (1Rs): 11,36; 12,20.24: E a seu filho darei uma TRIBO; para que Davidi, meu servo, sempre tenha uma lãmpada diante de mim em Yarushalaim, a cidade que escolhi para pôr ali o meu NOME.
    E sucedeu que, ouvindo todo o Ysrael que Yerobo(rr)ham tinha voltado, enviaram, é o chamaram para a congregação, e o fizeram rei sobre todo o Ysrael; e ninguém seguiu a casa de Davidi sendo somente a tribo de YA(rr)HUDÁ.
    ASSIM DIZ YHVH YERRUA (EU SOU ESPÍRITO): NÃO SUBIREIS NEM PELEJAREIS CONTRA VOSSOS IRMÃOS, OS FILHOS DE YSRAEL; VOLTE CADA UM PARA A SUA CASA, PORQUE EU É QUE FIZ ESTA OBRA. E OUVIRAM A PALAVRA DO YHVH YERRUA, E VOLTARAM SEGUNDO A PALAVRA DO YHVH YERRUA! A CIDADE QUE ELE ESCOLHEU PARA COLOCAR SEU NOME: YAHUDA!

    ResponderExcluir
  2. BEM, VAMOS DIZER QUE SOU LEIGO NO ASSUNTO! E PERGUNTO: POR QUE NÃO PODE SER JAVÉ O NOME DO ETERNO?
    RESPOSTA: VAMOS COMEÇAR POR ESSE PONTO: O TETRAGRAMA AS QUATRO LETRAS DO SEU NOME SAGRADO: Y'H'V'H'. OK! YÔD ou YUD É A PRIMEIRA LETRA (Y) QUE NA TRANSLITERAÇÃO PARA A NOSSA LÍNGUA TEM O SOM DE 'I'. A SEGUNDA LETRA É O: HÊ LETRA (H). A TERCEIRA LETRA É O: VAV QUE NA NOSSA LÍNGUA ASSUME O SOM DA LETRA (V) MAS, NO HEBRAICO, TAMBÉM É CONCIDERADO COMO A VOGAL (U). OK. E A ÚLTIMA LETRA É O HÊ E NO FINAL DAS PALAVRAS É MUDO! OK. ESSE É O TETRAGRAMA CONSONANTAL! AGORA, AS VOGAIS (A,E,I,O,U) SÃO ACRESCENTAÇÕES DO SEU PRÓPRIO POVO PARA NÃO SE PERDEREM O SOM VOCÁLICO DO HEBRAICO BÍBLICO!!!! NÃO O VULGAR....!!! OK. COMO NUNCA PROFERIRAM O NOME DO ETERNO POR MEDO DE PECAREM, ACRESCENTARAM PELOS SINAIS MASORÉTICOS, AS VOGAIS AS CONSOANTES... E PARA SE LEMBRAREM DO SEU VERDADEIRO NOME LHE DERAM O NOME DE: ADONAY - MEU AMO MEU SENHOR! SÓ QUE BAAL NO HEBRAIDO É: senhor ou meu senhor!!! e SENHOR É A REPRESENTAÇÃO DO TETRAGRAMA!!! SÓ QUE A IGNORÂNCIA DESSE FATO O SUBSTANTIVO LEVA MUITOS A CREREM QUE ESSE É SEU NOME...!!!! E ISSO É ERRADO! POIS O CONFUNDEM COM UM ÍDOLO.....!!!! E JAVÉ NADA TEM EM HAVER COM O SOM CONSONANTAL E MUITO MENOS COM O TETRAGRAMA!!!! LEVA, SIM, AO SUBSTANTIVO: SENHOR!!! QUE VIRA NOME!!!! E ISSO É ERRADO!!!! POIS COMO O 'Y' VIRA A LETRA JOTA? E AS VOGAIS A, E DE ONDE VIERAM???? E COMO A LETRA (VAV) QUE É UMA VOGAL 'U' NO HEBRAICO PODE VIRAR A LEVRA 'V' NÃO PODE!!!!! (E A LETRA: 'H' - SUMIU?). POR ISSO O ERRO QUE NINGUÉM CORRIGE...PORQUE TEM DIREITOS AUTORAIS E NINGUÉM QUER MEXER NO QUE MUITOS ADORAM....????? MAS, ADORAM ÍDOLOS....!!!!! INFELIZMENTE.
    UMA VERDADE QUE MUITOS NÃO CONSEGUEM VER:
    ISAIAS 42, 8 ‮אני יהוה הוא שמי וכבודי לאחר לא־אתן ותהלתי לפסילים׃‬

    ResponderExcluir