PAI E FILHO COMPARTILHAM O MESMO NOME:

PAI E FILHO COMPARTILHAM O MESMO NOME:
"NÃO HÁ SALVAÇÃO EM NINGUÉM MAIS!".

sexta-feira, 15 de junho de 2012

A INFLUÊNCIA DA LÍNGUA GREGA! PODEMOS FUGIR DESSA LÍNGUA PAGÃ? VEJA:

Gn 1,2; 6,3; 41,38; Êx 31,3; 35,31; Nm 11,17; 11,25; 11,26; 11,29; 24,2; 27,18; Jz 3,10; 6,34; 11,29; 13,25; 14,6; 14,19; 15,14; 1Sm 10,6; 10,10; 11,6; 16,13; 16,14; 19,20; 19,23; 2Sm 23,2; 1Rs 18,12; 22,24; 2Rs 2,16; 1Cr 12,18; 2Cr 15,1; 18,24; 20,14; 24,20; Ed 5,1; Ne 9,30; Jó 33,4; Sl 51,11; 104,30; 106,33; 139,7; 143,10; Is 4,4; 11,2; 32,15; 34,16; 40,13; 42,1; 44,3; 48,16; 59,19; 59,21; 61,1; 63,11; 63,14; Ez 2,2; 3,12; 3,14; 3,24; 8,3; 11,1; 11,5; 11,24; 36,27; 37,1; 37,14; 39,29; 43,5; Jl 2,28; 2,29; Mq 2,7; 3,8; Ag 2,5; Zc 4,6; 6,8; 7,12; Mt 1,18; 1,20; 3,11; 3,16; 4,1; 10,20; 12,18; 12,28; 12,31; 12,32; 22,43; 28,19; Mc 1,18; 1,10; 1,12; 3,29; 12,36; 13,11; Lc 1,15; 1,35; 1,41; 1,67;
2,25; 2,26; 2,27; 3,16; 3,22; 4,1; 4,14; 4,18; 10,21; 11,13; 12,10; 12,12; Jo 1,32; 1,33; 3,5; 3,6; 3,8; 3,34; 7,39; 14,17; 14,26; 15,26; 16,13; 20,22; At 1,2; 1,5; 1,8; 1,16;2,4; 2,14; 2,18; 2,33; 2,38; 4,8; 4,25; 4,31; 5,3; 5,9; 5,32; 6,3; 6,5; 6,10; 7,51; 7,55; 8,15; 8,17; 8,18; 8,19; 8,29; 8,39; 9,17; 9,31; 10,19; 10,38; 10,44; 10,45; 10,47; 11,12; 11,15; 11,16; 11,24; 11,28; 13,2; 13,4; 13,9; 13,52; 15,8; 15,28; 16,6; 16,7;19,2; 19,6; 20,23; 20,28; 21,4; 21,11; 28,25; Rm 5,5; 8,2; 8,4; 8,5; 8,6; 8,9; 8,11; 8,13; 8,14; 8,16; 8,23; 8,26; 9,1; 14,17; 15,13; 15,16; 15,19; 15,30; 1Co 2,4; 2,10; 2,11; 2,12; 2,13; 2,14; 3,16; 6,11; 6,19; 7,40; 12,3; 12,4; 12,7; 12,8; 12,9; 12,11; 12,13; 2Co 1,22; 3,3; 3,8; 3,17; 3,18; 5,5; 6,6; 13,13; Gl 3,2; 3,3; 3,5; 3,14; 4,6; 4,29; 5,5; 5,16; 5,17; 5,18; 5,22; 5,25; 6,8; Ef 1,13; 2,18; 2,22; 3,5; 3,16; 4,3; 4,4; 4,30; 5,18; 6,17; 6,18; Fp 1,19; 2,1; 3,3; Cl 1,8; 1Ts 1,5; 1,6; 4,8; 5,19; 2Ts 2,13; 1Tm 4,1; 2Tm 1,14; Tt 3,5; Hb 2,4; 3,7; 6,4; 9,8; 9,14; 10,15; 10,29; Tg 4,5; 1Pe 1,2; 1,11; 1,12; 4,14; 2Pe 1,21; 1Jo 3,24; 4,2; 4,13; 5,6; 5,7; 5,8; Jd 19; 20; Ap 1,4; 2,7; 2,11; 2,17; 2,29; 3,6; 3,13; 3,22; 14,13; 22,17! (O RÚKHA DE YHVH NO ANTIGO E NOVO TESTAMENTO):


07307 רוח ruwach
procedente de 7306; DITAT - 2131a; n. f.
1) vento, hálito, mente, espírito
1a) hálito
1b) vento
1b1) dos céus
1b2) pontos cardeais ("rosa-dos-ventos”), lado
1b3) fôlego de ar
1b4) ar, gás
1b5) vão, coisa vazia
1c) espírito (quando se respira rapidamente em estado de animação ou agitação)
1c1) espírito, entusiasmo, vivacidade, vigor
1c2) coragem
1c3) temperamento, raiva
1c4) impaciência, paciência
1c5) espírito, disposição (como, por exemplo, de preocupação, amargura, descontentamento)
1c6) disposição (de vários tipos), impulso irresponsável ou incontrolável
1c7) espírito profético
1d) espírito (dos seres vivos, a respiração do ser humano e dos animias)
1d1) como dom, preservado por Deus, espírito de Deus, que parte na morte, ser desencarnado
1e) espírito (como sede da emoção)
1e1) desejo
1e2) pesar, preocupação
1f) espírito
1f1) como sede ou órgão dos atos mentais
1f2) raramente como sede da vontade
1f3) como sede especialmente do caráter moral
1g) Espírito de Deus, a terceira pessoa do Deus triúno, o Espírito Santo, igual e coeterno com o Pai e o Filho
1g1) que inspira o estado de profecia extático
1g2) que impele o profeta a instruir ou admoestar
1g3) que concede energia para a guerra e poder executivo e administrativo
1g4) que capacita os homens com vários dons
1g5) como energia vital
1g6) manifestado na glória da sua habitação
1g7) jamais referido como força despersonalizada
DITAT DITAT corresponde à obra de R. Laird Harris, Gleason L. Archer Jr. e Bruce K. Waltke, Dicionário Internacional de Teologia do Antigo Testamento (publicado pelas Edições Vida Nova, www.vidanova.com.br). O número que aparece ao lado da sigla DITAT corresponde ao verbete deste dicionário, que pode ser consultado para maior aprofundamento.
Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H7307
 
908 βαπτισμα baptisma
de 907; TDNT - 1:545,92; n n
1) imersão, submersão
1a) de calamidades e aflições nas quais alguém é submergido completamente
1b) do batismo de João, aquele rito de purificação pelo qual as pessoas, mediante a confissão dos seus pecados, comprometiam-se a uma transformação espiritual, obtinham perdão de seus pecados passados e qualificavam-se para receber os benefícios do reino do Messias que em breve seria estabelecido. Este era um batismo cristão válido e foi o único batismo que os apóstolos receberam. Não há registro em nenhum outro lugar de que tenham sido alguma vez rebatizados depois do Pentecostes.
1c) do batismo cristão; um rito de imersão na água, como ordenada por Cristo, pelo qual alguém, depois de confessar seus pecados e professar a sua fé em Cristo, tendo nascido de novo pelo Santo Espírito para uma nova vida, identifica-se publicamente com a comunhão de Cristo e a igreja.
Em Rm 6.3 Paulo afirma que fomos “batizados na sua morte”, significando que estamos não apenas mortos para os nossos antigos caminhos, mas que eles foram sepultados. Retornar a eles é tão inconcebível para um Cristão quanto para alguém desenterrar um cadáver! Em países islâmitas, um recém convertido tem poucos problemas com os muçulmanos até ser publicamente batizado. É então que os muçulmanos sabem que têm que dar um jeito nele e daí começa a perseguição. Ver também discussão sobre batismo no verbete 907.
TDNT TDNT corresponde à obra de Gerhard Kittel, Theological Dictionary of the New Testament. Ao lado da sigla TDNT, o primeiro número (ex.: 1:232) remete ao volume e ao verbete a ser consultado na coleção de 8 volumes da obra de Kittel; o segundo número remete ao verbete da obra condensada em um único volume por G. W. Bromiley.
Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H8679
 
1320 διδασκαλος didaskalos
de 1321; TDNT - 2:148,161; n m
1) professor
2) no NT, alguém que ensina a respeito das coisas de Deus, e dos deveres do homem
1a) alguém que é qualificado para ensinar, ou que pensa desta maneira
1b) os mestres da religião judaica
1c) daqueles que pelo seu imenso poder como mestres atraem multidões, i.e., João Batista, Jesus
1d) pela sua autoridade, usado por Jesus para referir-se a si mesmo como aquele que mostrou aos homens o caminho da salvação
1e) dos apóstolos e de Paulo
1f) daqueles que, nas assembléias religiosas dos cristãos, encarregavam-se de ensinar, assistidos pelo Santo Espírito
1g) de falsos mestres entre os cristãos
TDNT TDNT corresponde à obra de Gerhard Kittel, Theological Dictionary of the New Testament. Ao lado da sigla TDNT, o primeiro número (ex.: 1:232) remete ao volume e ao verbete a ser consultado na coleção de 8 volumes da obra de Kittel; o segundo número remete ao verbete da obra condensada em um único volume por G. W. Bromiley.
Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H8679
 
1904 επερχομαι eperchomai
de 1909 e 2064; TDNT - 2:680,257; v
1) vir, chegar
1a) de tempo, aproximar-se, estar cerca, estar no futuro
2) sobrevir, surpreender alguém
2a) de sono
2b) de enfermidade
2c) de calamidades
2d) do Espírito Santo, descendo e agindo em alguém
2e) de um inimigo que ataca alguém
TDNT TDNT corresponde à obra de Gerhard Kittel, Theological Dictionary of the New Testament. Ao lado da sigla TDNT, o primeiro número (ex.: 1:232) remete ao volume e ao verbete a ser consultado na coleção de 8 volumes da obra de Kittel; o segundo número remete ao verbete da obra condensada em um único volume por G. W. Bromiley.
Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H8679
 
1936 επιθεσις epithesis
de 2007; TDNT - 8:159,1176; n f
1) imposição (de mãos)
A imposição de mãos era um rito sagrado, transmitido aos cristãos pelos judeus, e usado quando se orava por outra pessoa, ou quando se conferiam a ela bênçãos divinas (especialmente saúde física) ou o Espírito Santo (na administração do batismo ou quando mestres e ministros da igreja tomavam posse do seu ofício).
TDNT TDNT corresponde à obra de Gerhard Kittel, Theological Dictionary of the New Testament. Ao lado da sigla TDNT, o primeiro número (ex.: 1:232) remete ao volume e ao verbete a ser consultado na coleção de 8 volumes da obra de Kittel; o segundo número remete ao verbete da obra condensada em um único volume por G. W. Bromiley.
Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H8679
 
1968 επιπιπτω epipipto
de 1909 e 4098; v
1) cair, vir ou fazer pressão sobre
1a) deitar sobre alguém
1b) cair nos braços de alguém
1c) cair de costas sobre
2) metáf.
2a) cair sobre alguém i.e. apoderar-se, tomar posse de
2a1) do Santo Espírito, em sua inspiração e impulso
2a2) de repreensões que lança-se sobre alguém
Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H8679
 
1982 επισκιαζω episkiazo
de 1909 e um derivado de 4639; TDNT - 7:399,1044; v
1) lançar sombra sobre, envolver em uma sombra, obscurecer
Da imagem de um nuvem de vapor que lança uma sombra, o significado é transferido para a imagem de uma nuvem resplandecente que circunda e envolve pessoas com o seu brilho.
O termo é usado para referir-se ao Espírito Santo manifestando energia criativa no ventre da virgem Maria e fecundando-o (um uso da palavra que parece ter sido tirado da idéia familiar ao AT da nuvem com símbolo da presença imediata e poder de Deus)
TDNT TDNT corresponde à obra de Gerhard Kittel, Theological Dictionary of the New Testament. Ao lado da sigla TDNT, o primeiro número (ex.: 1:232) remete ao volume e ao verbete a ser consultado na coleção de 8 volumes da obra de Kittel; o segundo número remete ao verbete da obra condensada em um único volume por G. W. Bromiley.
Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H8679
 
2304 θειος theios
de 2316; TDNT - 3:122,322; adj
1) um nome geral para os deuses ou divindades tal como usado pelos gregos
2) dito do único e verdadeiro Deus, trindade
2a) de Cristo
2b) Santo Espírito
2c) o Pai
TDNT TDNT corresponde à obra de Gerhard Kittel, Theological Dictionary of the New Testament. Ao lado da sigla TDNT, o primeiro número (ex.: 1:232) remete ao volume e ao verbete a ser consultado na coleção de 8 volumes da obra de Kittel; o segundo número remete ao verbete da obra condensada em um único volume por G. W. Bromiley.
Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H8679
 
2316 θεος theos
de afinidade incerta; um deus, especialmente (com 3588) a divindade suprema; TDNT - 3:65,322; n m
1) deus ou deusa, nome genérico para deidades ou divindades
2) Deus, Trindade
2a) Deus, o Pai, primeira pessoa da Trindade
2b) Cristo, segunda pessoa da Trindade
2c) Espírito Santo, terceira pessoa da Trindade
3) dito do único e verdadeiro Deus
3a) refere-se às coisas de Deus
3b) seus conselhos, interesses, obrigações para com ele
4) tudo o que, em qualquer aspecto, assemelha-se a Deus, ou é parecido com ele de alguma forma
4a) representante ou vice-regente de Deus
4a1) de magistrados e juízes
TDNT TDNT corresponde à obra de Gerhard Kittel, Theological Dictionary of the New Testament. Ao lado da sigla TDNT, o primeiro número (ex.: 1:232) remete ao volume e ao verbete a ser consultado na coleção de 8 volumes da obra de Kittel; o segundo número remete ao verbete da obra condensada em um único volume por G. W. Bromiley.
Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H8679
 
2538 καινοτης kainotes
de 2537; TDNT - 3:450,388; n f
1) novidade
1a) nova vida, criada em nós pelo Santo Espírito, produzindo um novo estado que é a vida eterna
TDNT TDNT corresponde à obra de Gerhard Kittel, Theological Dictionary of the New Testament. Ao lado da sigla TDNT, o primeiro número (ex.: 1:232) remete ao volume e ao verbete a ser consultado na coleção de 8 volumes da obra de Kittel; o segundo número remete ao verbete da obra condensada em um único volume por G. W. Bromiley.
Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H8679
 
3038 λιθοστρωτος lithostrotos
de 3037 e um derivado de 4766; adj
1) extensão (pavimentada com pedras)
2) mosaico ou piso de mosaico
2a) de um lugar próximo ao pretório ou palácio de Jerusalém
2b) apartmento cujo piso consiste de obra de mosaico
2c) de lugares nos pátios externos do templo
A palavra para “Pavimento” não se encontra em nenhum outro lugar no NT, mas seu equivalente hebraico ocorre apenas um vez no AT, e é evidente que o Santo Espírito nos levaria a relacionar as duas passagens. Lemos em 2Rs 16.17: “O rei Acaz cortou os painéis de suporte, e de cima deles tomou a pia, e o mar, tirou-o de sobre os bois de bronze, que estavam debaixo dele, e pôs sobre um pavimento de pedra.” No caso de Acaz, seu ato foi o símbolo conclusivo de sua rendição à vil apostasia. Pode-se dizer o mesmo de Pilatos no NT. Ele desce ao mesmo nível dos apostatas judaicos. No caso anterior, tratava-se de um governante judaico dominado por uma idólatra gentil; no segundo caso, de um idólatra gentio, dominado pelos judeus que rejeitaram seu Messias! (AWP)
Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H8679
 
3438 μονη mone
de 3306; TDNT - 4:579,581; n f
1) lugar, morada, habitação, residência
2) fazer habitação
3) metáf. do Deus Espírito Santo que habita nos crentes
TDNT TDNT corresponde à obra de Gerhard Kittel, Theological Dictionary of the New Testament. Ao lado da sigla TDNT, o primeiro número (ex.: 1:232) remete ao volume e ao verbete a ser consultado na coleção de 8 volumes da obra de Kittel; o segundo número remete ao verbete da obra condensada em um único volume por G. W. Bromiley.
Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H8679
 
3661 ομοθυμαδον homothumadon
de um composto da raiz de 3674 e 2372; TDNT - 5:185,684; adv
1) com uma mente, de comum acordo, com uma paixão
Singular palavra grega. Usada 10 de suas 12 ocorrências no livro de Atos. Ajuda-nos a entender a singularidade da comunidade cristã. Homothumadon é um composto de duas palavras que significam “impedir” e “em uníssomo”. A imagem é quase musical; um conjunto de notas é tocado e, mesmo que diferentes, as notas harmonizam em grau e tom. Como os instrumentos de uma grande orquestra sob a direção de um maestro, assim o Santo Espírito harmoniza as vidas dos membros da igreja de Cristo.
TDNT TDNT corresponde à obra de Gerhard Kittel, Theological Dictionary of the New Testament. Ao lado da sigla TDNT, o primeiro número (ex.: 1:232) remete ao volume e ao verbete a ser consultado na coleção de 8 volumes da obra de Kittel; o segundo número remete ao verbete da obra condensada em um único volume por G. W. Bromiley.
Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H8679
 
3875 παρακλητος parakletos
palavra raiz; TDNT - 5:800,782; n m
1) chamado, convocado a estar do lado de alguém, esp. convocado a ajudar alguém
1a) alguém que pleitea a causa de outro diante de um juiz, intercessor, conselheiro de defesa, assistente legal, advogado
1b) pessoa que pleitea a causa de outro com alguém, intercessor
1b1) de Cristo em sua exaltação à mão direita de Deus, súplica a Deus, o Pai, pelo perdão de nossos pecados
1c) no sentido mais amplo, ajudador, amparador, assistente, alguém que presta socorro
1c1) do Santo Espírito, destinado a tomar o lugar de Cristo com os apóstolos (depois de sua ascensão ao Pai), a conduzi-los a um conhecimento mais profundo da verdade evangélica, a dar-lhes a força divina necessária para capacitá-los a sofrer tentações e perseguições como representantes do reino divino
TDNT TDNT corresponde à obra de Gerhard Kittel, Theological Dictionary of the New Testament. Ao lado da sigla TDNT, o primeiro número (ex.: 1:232) remete ao volume e ao verbete a ser consultado na coleção de 8 volumes da obra de Kittel; o segundo número remete ao verbete da obra condensada em um único volume por G. W. Bromiley.
Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H8679
 
4151 πνευμα pneuma
de 4154; TDNT - 6:332,876; n n
1) terceira pessoa da trindade, o Santo Espírito, co-igual, coeterno com o Pai e o Filho
1a) algumas vezes mencionado de um modo que enfatiza sua personalidade e caráter (o Santo Espírito)
1b) algumas vezes mencionado de um modo que enfatiza seu trabalho e poder (o Espírito da Verdade)
1c) nunca mencionado como um força despersonalizada
2) o espírito, i.e., o princípio vital pelo qual o corpo é animado
2a) espírito racional, o poder pelo qual o ser humano sente, pensa, decide
2b) alma
3) um espírito, i.e., simples essência, destituída de tudo ou de pelo menos todo elemento material, e possuído do poder de conhecimento, desejo, decisão e ação
3a) espírito que dá vida
3b) alma humana que partiu do corpo
3c) um espírito superior ao homem, contudo inferior a Deus, i.e., um anjo
3c1) usado de demônios, ou maus espíritos, que pensava-se habitavam em corpos humanos
3c2) a natureza espiritual de Cristo, superior ao maior dos anjos e igual a Deus, a natureza divina de Cristo
4) a disposição ou influência que preenche e governa a alma de alguém
4a) a fonte eficiente de todo poder, afeição, emoção, desejo, etc.
5) um movimento de ar (um sopro suave)
5a) do vento; daí, o vento em si mesmo
5b) respiração pelo nariz ou pela boca
Sinônimos ver verbete 5923
TDNT TDNT corresponde à obra de Gerhard Kittel, Theological Dictionary of the New Testament. Ao lado da sigla TDNT, o primeiro número (ex.: 1:232) remete ao volume e ao verbete a ser consultado na coleção de 8 volumes da obra de Kittel; o segundo número remete ao verbete da obra condensada em um único volume por G. W. Bromiley.
Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H8679
 
4152 πνευματικος pneumatikos
de 4151; TDNT - 6:332,876; adj
1) relacionado ao espírito humano, ou alma racional, como a parte do homem que é semelhante a Deus e serve como seu instrumento ou orgão
1a) aquilo que possue a natureza da alma racional
2) que pertence ao espírito, ou um ser superior ao ser humano, contudo inferior a Deus
3) que pertence ao Espírito Divino
3a) de Deus, o Espírito Santo
3b) alguém que está cheio e é governado pelo Espírito de Deus
4) relativo ao vento ou à respiração; ventoso, exposto ao vento, que sopra
TDNT TDNT corresponde à obra de Gerhard Kittel, Theological Dictionary of the New Testament. Ao lado da sigla TDNT, o primeiro número (ex.: 1:232) remete ao volume e ao verbete a ser consultado na coleção de 8 volumes da obra de Kittel; o segundo número remete ao verbete da obra condensada em um único volume por G. W. Bromiley.
Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H8679
 
4239 πραυς praus
aparentemente, palavra primária, ver 4235; TDNT - 6:645,929; adj
1) gentileza, bondade de espírito, humildade Humildade para Deus é aquela disposição de espírito com a qual aceitamos sua forma de lidar conosco como a melhor, sem, no entanto, disputar ou resistir. No AT, os humildes são aqueles que confiam inteiramente em Deus, mais do que em suas próprias forças, para defendê-los contra toda injustiça. Assim, a atitude humildade para com os ímpios implica em saber que Deus está permitindo as injúrias que infligem, que Ele os está usando para purificar seus eleitos, e que livrará Seus eleitos a Seu tempo. (Is 41.17; Lc 18.1-8) Bondade ou humildade são opostos à arrogância e egoísmo e originam-se na confiança na bondade de Deus e no Seu controle sobre a situação. A pessoa bondosa não está centrada no seu ego. Isto é obra do Espírito Santo, não da vontade humana. (Gl 5.23)
TDNT TDNT corresponde à obra de Gerhard Kittel, Theological Dictionary of the New Testament. Ao lado da sigla TDNT, o primeiro número (ex.: 1:232) remete ao volume e ao verbete a ser consultado na coleção de 8 volumes da obra de Kittel; o segundo número remete ao verbete da obra condensada em um único volume por G. W. Bromiley.
Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H8679
 
4341 προσκαλεομαι proskaleomai
voz média de 4314 e 2564; TDNT - 3:500,*; v
1) convocar
2) chamar para si
3) ordenar a vir
4) metáf.
4a) diz-se que Deus chama para si os gentios, que eram estrangeiros para ele, ao convidá-los, pela pregação do evangelho para a comunhão com ele mesmo no reino do Messias
4b) diz-se que Cristo e o Santo Espírito chamam para si pregadores do evangelho, a quem decidiram confiar a tarefa que se relaciona com a expansão do evangelho
TDNT TDNT corresponde à obra de Gerhard Kittel, Theological Dictionary of the New Testament. Ao lado da sigla TDNT, o primeiro número (ex.: 1:232) remete ao volume e ao verbete a ser consultado na coleção de 8 volumes da obra de Kittel; o segundo número remete ao verbete da obra condensada em um único volume por G. W. Bromiley.
Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H8679
 
4396 προφητης prophetes
de um composto de 4253 e 5346; TDNT - 6:781,952; n m
1) nos escritos gregos, intérprete de oráculos ou de outras coisas ocultas
2) alguém que, movido pelo Espírito de Deus e, por isso, seu instrumento ou porta-voz, solenemente declara aos homens o que recebeu por inspiração, especialmente aquilo que concerne a eventos futuros, e em particular tudo o que se relaciona com a causa e reino de Deus e a salvação humana
2a) os profetas do AT, tendo predito o reino, obras e morte, de Jesus, o Messias.
2b) de João, o Batista, o arauto de Jesus, o Messias
2c) do profeta ilustre que os judeus esperavam antes da vinda do Messias
2d) o Messias
2e) de homens cheios do Espírito de Deus, que pela sua autoridade e comando em palavras de relevância defendem a causa de Deus e estimulam a salvação dos homens
2f) dos profetas que apareceram nos tempos apostólicos entre cristãos
2f1) estão associados com os apóstolos
2f2) discerniram e fizeram o melhor pela causa cristã e previram determinados eventos futuros. (At 11.27)
2f3) nas assembléias religiosas dos cristãos, foram movidos pelo Santo Espírito para falar, tendo capacidade e autoridade para instruir, confortar, encorajar, repreender, sentenciar e motivar seus ouvintes
3) poeta (porque acreditava-se que os poetas cantavam sob inspiração divina)
3a) de Epimênides (Tt 1.12)
TDNT TDNT corresponde à obra de Gerhard Kittel, Theological Dictionary of the New Testament. Ao lado da sigla TDNT, o primeiro número (ex.: 1:232) remete ao volume e ao verbete a ser consultado na coleção de 8 volumes da obra de Kittel; o segundo número remete ao verbete da obra condensada em um único volume por G. W. Bromiley.
Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H8679
 
4690 σπερμα sperma
de 4687; TDNT - 7:536,1065; n n
1) do qual uma planta germina
1a) semente, i.e., grão ou núcleo que contém dentro de si o germe das futuras plantas
1a1) dos grãos ou sementes semeadas
1b) metáf. semente, i.e., resíduo, ou alguns sobreviventes reservados como os embriões da próxima geração (assim como semente é guardada da colheita para ser semeada)
2) sêmem viril
2a) produto deste sêmen, semente, filhos, descendência, prole
2b) família, tribo, posteridade
2c) qualquer coisa que possui força vital ou poder de gerar vida
2c1) da divina energia do Santo Espírito que opera dentro da alma pela qual somos regenerados
TDNT TDNT corresponde à obra de Gerhard Kittel, Theological Dictionary of the New Testament. Ao lado da sigla TDNT, o primeiro número (ex.: 1:232) remete ao volume e ao verbete a ser consultado na coleção de 8 volumes da obra de Kittel; o segundo número remete ao verbete da obra condensada em um único volume por G. W. Bromiley.
Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H8679
 
5486 χαρισμα charisma
de 5483; TDNT - 9:402,1298; n n
1) favor que alguém recebe sem qualquer mérito próprio
2) dom da graça divina
3) dom da fé, conhecimento, santidade, virtude
4) economia da graça divina, pela qual o perdão do pecados e salvação eterna é apontada aos pecadores em consideração aos méritos de Cristo conquistados pela fé
5) graça ou dons que denotam poderes extraordinários, que distinguem certos cristãos e os capacitam a servir a igreja de Cristo. A recepção desses dons é devido ao poder da graça divina que opera sobre suas almas pelo Espírito Santo
TDNT TDNT corresponde à obra de Gerhard Kittel, Theological Dictionary of the New Testament. Ao lado da sigla TDNT, o primeiro número (ex.: 1:232) remete ao volume e ao verbete a ser consultado na coleção de 8 volumes da obra de Kittel; o segundo número remete ao verbete da obra condensada em um único volume por G. W. Bromiley.
Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H8679
 
5548 χριω chrio
provavelmente semelhante a 5530 pela idéia de contato; TDNT - 9:493,1322; v
1) ungir
1a) consagrando Jesus para o ofício messiânico e concedendo-lhe os poderes necessários para o seu ministério
1b) revestindo os cristãos com os dons do Espírito Santo
Sinônimos ver verbete 5805
TDNT TDNT corresponde à obra de Gerhard Kittel, Theological Dictionary of the New Testament. Ao lado da sigla TDNT, o primeiro número (ex.: 1:232) remete ao volume e ao verbete a ser consultado na coleção de 8 volumes da obra de Kittel; o segundo número remete ao verbete da obra condensada em um único volume por G. W. Bromiley.
Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H8679

Nenhum comentário:

Postar um comentário