PAI E FILHO COMPARTILHAM O MESMO NOME:

PAI E FILHO COMPARTILHAM O MESMO NOME:
"NÃO HÁ SALVAÇÃO EM NINGUÉM MAIS!".

segunda-feira, 21 de abril de 2014

PROCURAMOS PELA SALVAÇÃO SEMPRE...! OK. MAS, DEVEMOS SER MERECEDORES DA MESMA. POR ISSO REFLITA:

Comentário de Anselmo Estevan agora mesmo
Excluir comentário
http://estudosdaescritura.blogspot.com.br/2012/09/1bem-aventurado-b...
ESSA É A MENSAGEM. NOS DIAS DE HOJE O AGORA, SABEMOS O QUE FAZEMOS E NÃO SEREMOS TOMADOS POR INOCENTES NÃO SABENDO O QUE FAZEMOS...!? POR ISSO A MESAGEM É: NÃO TIRE SARRO DO IRMÃO!

1 Bem-aventurado b  o homem que não anda no conselho dos ímpios,  n...

Comentário de Anselmo Estevan 2 minutos atrás
Excluir comentário

Estudo de Palavra da Bíblia

Definição

(Nenhum)

Links

(Nenhum)

Concordância | RAStr

Almeida Revista e Atualizada, com números de Strong

perdoa-lhes (2)

Luc 23:34 Contudo, Jesus dizia: Pai, perdoa-lhes, porque não sabem o que fazem. Então, repartindo as vestes dele, lançaram sortes.G863, G846

863 αφιημι aphiemi
de 575 e hiemi (enviar, uma forma intensiva de eimi, ir); TDNT - 1:509,88; v
1) enviar para outro lugar
1a) mandar ir embora ou partir
1a1) de um marido que divorcia sua esposa
1b) enviar, deixar, expelir
1c) deixar ir, abandonar, não interferir
1c1) negligenciar
1c2) deixar, não discutir agora, (um tópico)
1c2a) de professores, escritores e oradores
1c3) omitir, negligenciar
1d) deixar ir, deixar de lado uma dívida, perdoar, remitir
1e) desistir, não guardar mais
2) permitir, deixar, não interferir, dar uma coisa para uma pessoa
3) partir, deixar alguém
3a) a fim de ir para outro lugar
3b) deixar alguém
3c) deixar alguém e abandoná-lo aos seus próprios anseios de modo que todas as reivindicações são abandonadas
3d) desertar sem razão
3e) partir deixando algo para trás
3f) deixar alguém ao não tomá-lo como companheiro
3g) deixar ao falecer, ficar atrás de alguém
3h) partir de modo que o que é deixado para trás possa ficar,
3i) abandonar, deixar destituído
[1]
575 απο apo apo’
partícula primária; preposição
1) de separação
1a) de separação local, depois de verbos de movimento de um lugar i.e. de partir, de fugir
1b) de separação de uma parte do todo
1b1) quando de um todo alguma parte é tomada
1c) de qualquer tipo de separação de uma coisa de outra pelo qual a união ou comunhão dos dois é destruída
1d) de um estado de separação. Distância
1d1) física, de distância de lugar
1d2) tempo, de distância de tempo
2) de origem
2a) do lugar de onde algo está, vem, acontece, é tomado
2b) de origem de uma causa
[2]
A crucificação
Mt 27.33-44; Mc 15.22-32; Jo 19.17-27
33 Quando chegaram ao lugar chamado Calvário t , ali o crucificaram, bem como aos malfeitores, um à direita, outro à esquerda.
34 Contudo, Jesus dizia: Pai, perdoa-lhes, porque não sabem o que fazem. u  Então, repartindo as vestes dele, lançaram sortes. v
35 O povo estava ali e a tudo observava. Também as autoridades zombavam e diziam: Salvou os outros; a si mesmo se salve, se é, de fato, o Cristo de Deus, o escolhido.
36 Igualmente os soldados o escarneciam e, aproximando-se, trouxeram-lhe vinagre, x  dizendo:
37 Se tu és o rei dos judeus, salva-te a ti mesmo.
38 Também sobre ele estava esta epígrafe [em letras gregas, romanas e hebraicas]: Este É O Rei dos Judeus.
[3]
A crucificação t
Mc 15.22-32; Lc 23.32-43; Jo 19.17-24
33 E, chegando a um lugar chamado Gólgota, u  que significa Lugar da Caveira,
34 deram-lhe a beber vinho com fel; v  mas ele, provando-o, não o quis beber.
35 Depois de o crucificarem, repartiram entre si as suas vestes, tirando a sorte. x
36 E, assentados ali, o guardavam.
37 Por cima da sua cabeça puseram escrita a sua acusação: Este É Jesus, O Rei dos Judeus. z
38 E foram crucificados com ele dois ladrões, a  um à sua direita, e outro à sua esquerda.
39 Os que iam passando blasfemavam dele, meneando a cabeça b  e dizendo:
40 Ó tu que destróis o santuário e em três dias o reedificas! c  Salva-te a ti mesmo, se és Filho de Deus, e desce da cruz! d
41 De igual modo, os principais sacerdotes, com os escribas e anciãos, escarnecendo, diziam:
42 Salvou os outros, a si mesmo não pode salvar-se. É rei de Israel! Desça da cruz, e creremos nele.
43 Confiou em Deus; pois venha livrá-lo agora, se, de fato, lhe quer bem; e  porque disse: Sou Filho de Deus. f
44 E os mesmos impropérios lhe diziam também os ladrões que haviam sido crucificados com ele.
[4]
A crucificação
Mt 27.33-44; Mc 15.22-32; Lc 23.33-43
17 Tomaram eles, pois, a Jesus; e ele próprio, carregando a sua cruz, saiu para o lugar chamado Calvário, Gólgota em hebraico,
18 onde o crucificaram e com ele outros dois, um de cada lado, e Jesus no meio.
19 Pilatos escreveu também um título e o colocou no cimo da cruz; o que estava escrito era: Jesus Nazareno, O Rei dos Judeus.
20 Muitos judeus leram este título, porque o lugar em que Jesus fora crucificado era perto da cidade; e estava escrito em hebraico, latim e grego.
21 Os principais sacerdotes diziam a Pilatos: Não escrevas: Rei dos judeus, e sim que ele disse: Sou o rei dos judeus.
22 Respondeu Pilatos: O que escrevi escrevi.
Os soldados deitam sortes
23 Os soldados, pois, quando crucificaram Jesus, tomaram-lhe as vestes e fizeram quatro partes, para cada soldado uma parte; e pegaram também a túnica. A túnica, porém, era sem costura, toda tecida de alto a baixo.
24 Disseram, pois, uns aos outros: Não a rasguemos, mas lancemos sortes sobre ela para ver a quem caberá — para se cumprir a Escritura:
 Repartiram entre si as minhas vestes e sobre a minha túnica lançaram sortes. j
 Assim, pois, o fizeram os soldados.
[5]
Mt 27:
33 Gólgota. Mc 15.22; Lc 23.27-33; Jo 19.17
34 deram-lhe. 48; Sl 69.21; Mc 15.23; Jo 19.28-30 vinho. Marcos traz vinho com mirra; como o vinho azedo usado pelos soldados romanos e pelo povo era chamado de οινος, vinho, e οξος vinagre, (vin aigre, Francês), é vinho azedo; por ser o χολη fel, aplicado a qualquer tipo de amargo, não é difícil conciliar os dois relatos.
35 o crucificarem. Sl 22.16; Jo 20.20,25,27; At 4.10 repartiram. Mc 15.24-32; Lc 23.34; Jo 19.23,24 [para cumprir-se.] Sl 22.18
36 54; Mc 15.39,44
37 sua acusação. Mc 15.26; Lc 23.38; Jo 19.19-22
38 44; Is 53.12; Mc 15.27,28; Lc 22.37; Lc 23.32,33,39-43; Jo 19.18; Jo 19.31-35
39 blasfemavam. Sl 22.6,7,17; Sl 31.11-13; Sl 35.15-21; Sl 69.7-12,20; Sl 109.2,25; Lm 1.12; Lm 2.15-17; Mc 15.29,30; Lc 23.35-39; 1Pe 2.22-24 dizendo. Gn 37.19,20; Ap 11.10
40 que destróis. 26.61; Lc 14.29,30; Jo 2.19-22 se. 54; 4.3,6; 26.63,64 desce. 16.4; Lc 16.31
41 Jó 13.9; Sl 22.12,13; Sl 35.26; Is 28.22; Is 49.7; Zc 11.8; Mc 15.31,32; Lc 18.32; Lc 22.52; Lc 23.35
42 Salvou. Jo 9.24; Jo 12.47; At 4.14 é rei. 37; 2.2; Lc 19.38; Jo 1.49
43 Confiou. Sl 3.2; Sl 14.6; Sl 22.8; Sl 42.10; Sl 71.11; Is 36.15,18; Is 37.10 Sou. 40; Jo 3.16,17; Jo 5.17-25; Jo 10.30,36; Jo 19.7
44 38; Jó 30.7-9; Sl 35.15; Mc 15.32; Lc 23.39,40
[6]
Mc 15:
22 Gólgota. Mt 27.33-44; Lc 23.27-33 Lugar da Caveira. Jo 19.17-27
23 Deram-lhe. Mt 27.34; Lc 23.36; Jo 19.28-30 porém. 14.25; Mt 26.19; Lc 22.18
24 o crucificaram. Dt 21.23; Sl 22.16,17; Is 53.4-8; At 5.30; 2Co 5.21; Gl 3.13; 1Pe 2.24 repartiram. Sl 22.18; Mt 27.35,36; Lc 23.34; Jo 19.23,24
25 a. 33; Mt 27.45; Lc 23.44; Jo 19.14; At 2.15
26 em epígrafe. Dt 23.5; Sl 76.10; Pv 21.1; Is 10.7; Is 46.10 O REI DOS JUDEUS. Sl 2.6; Zc 9.9; Mt 2.2; Mt 27.37; Lc 23.37,38; Jo 19.18-22
27 Mt 27.38; Lc 23.32,33; Jo 19.18
28 Is 53.12; Lc 22.37; Hb 12.2
29 Os que. Sl 22.7,8,12-14; Sl 35.15-21; Sl 69.7,19,20,26; Sl 109.25; Lm 1.12; Lm 2.15; Mt 27.39,40 Ah! 14.58; Gn 37.19,20; Mt 26.61; Jo 2.18-22
30 30
31 De igual modo. Sl 2.1-4; Sl 22.16,17; Mt 27.41-43; Lc 23.35-37 Salvou. Jo 11.47-52; Jo 12.23,24; 1Pe 3.17,18
32 Cristo. 14.61,62; Is 44.6; Sf 3.15; Zc 9.9; Jo 1.49; Jo 12.13; Jo 19.12-15; Jo 20.25-29 para que. Rm 3.3; 2Tm 2.18 Também. Mt 27.44; Lc 23.39-43
[7]
Jo 19:
17 ele. Mt 10.38; Mt 16.24; Mt 27.31-33; Mc 8.34; Mc 10.21; Mc 15.21,22; Lc 9.23; Lc 14.27; Lc 23.26,33 saiu. Lv 16.21,22; Lv 24.14; Nm 15.35,36; 1Rs 21.13; Lc 23.33; At 7.58; Hb 13.11-13 Gólgota. Gólgota, do qual Κρανιον e Calvário são meras traduções, supõe-se que tenha sido um monte ou uma elevação numa montanha maior, a noroeste de Jerusalém. Mt 27.33,34; Mc 15.21,22; Lc 23.33
18 18.32; Sl 22.16; Is 53.12; Mt 27.35-38,44; Mc 15.24-28; Lc 23.32-34; Gl 3.13; Hb 12.2
19 escreveu. Mt 27.37; Mc 15.26; Lc 23.38 o que. A aparente discrepância entre os relatos desse título dado pelos Evangelistas, que foi usado como uma objeção contra a inspiração e veracidade deles, foi satisfatoriamente justificado pelo Dr. Townson. Ele supõe que, por ter sido escrito em hebraico, grego e latim, o título pode ter variado ligeiramente em cada uma das línguas. E que, como Lucas e João escreveram para os gentios, eles preferiram a inscrição em grego. Já Mateus, dirigindo-se aos judeus, preferiu-a em hebraico. E Marcos, escrevendo aos romanos, naturalmente usou o latim. JESUS. 3,12; 1.45,46,49; 18.33; At 3.6; At 26.9
20 em. 13; 5.2; At 21.40; At 22.2; At 26.14; Ap 16.16 e grego. At 21.37; Ap 9.11
21 21
22 O que. 12; Sl 65.7; Sl 76.10; Pv 8.29
23 Os soldados. Mt 27.35; Mc 15.24; Lc 23.34 porém. Assim era a χιτων, ou túnica, do sumo sacerdote judeu, como descrito por Josefo. tecida. ou, trabalhada. Êx 39.22,23
24 para. 28,36,37; 10.35; 12.38,39 Repartiram. Sl 22.18; Is 10.7; At 13.27
[8]
POR ISSO MESMO EU DIGO E REPITO: “PELOS SACRIFÍCIOS DO FILHO YA’SHUA – NINGUÉM SERÁ TOMADO POR INOCENTE...! TODOS SABEM O QUE FAZEM....!”. POR ISSO A PALAVRA É: “ARREPENDA-SE” ACEITE OS SACRIFÍCIOS DO FILHO E SEJAM SALVOS....!!!


TDNT TDNT corresponde à obra de Gerhard Kittel, Theological Dictionary of the New Testament. Ao lado da sigla TDNT, o primeiro número (ex.: 1:232) remete ao volume e ao verbete a ser consultado na coleção de 8 volumes da obra de Kittel; o segundo número remete ao verbete da obra condensada em um único volume por G. W. Bromiley.

[1]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H8679

[2]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H8679

t t 23.33 Calvário: Lit., Caveira. Ver Gólgota na Concordância Temática.

u u 23.34 Cf. Is 53.12; At 7.60.

v v 23.34 Alusão a Sl 22.18.

x x 23.36 Cf. Sl 22.7-8; 69.21. Vinagre: Ou vinho azedo. Ver Mt 27.48, n.

[3]Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005, S. Lc 23:38

t t 27.33-56 Nesta seção o autor alude repetidamente ao Sl 22 e a outros Salmos (ver as notas respectivas), considerando-os como profecias da morte de Jesus.

u u 27.33 Gólgota: Ver a Concordância Temática.

v v 27.34 Sl 69.21.

x x 27.35 Alusão a Sl 22.18. Em alguns manuscritos acrescenta-se: para que se cumprisse o que foi dito pelo profeta: Repartiram entre si os meus vestidos e lançaram sortes sobre a minha túnica.

z z 27.37 Era comum expor publicamente o delito do criminoso; no caso de Jesus, a inscrição indicava que era um sedicioso que aspirava ao título de rei.

a a 27.38 Dois ladrões: Pode também ser traduzido por insurretos ou malfeitores.

b b 27.39 O autor usa a linguagem de Sl 22.7; cf. Sl 109.25.

c c 27.40 Mt 26.61; Jo 2.19; At 6.14.

d d 27.40 Cf. Mt 4.3,6.

e e 27.43 Citação de Sl 22.8.

f f 27.43 Jo 5.18; 10.36; 19.7.

[4]Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005, S. Mt 27:44

j j 19.23-24 Sl 22.18; cf. Mc 15.24.

[5]Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005, S. Jo 19:24

[6]Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. Mt 27:32-44

[7]Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. Mc 15:21-32

[8]Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. Jo 19:16-24

Nenhum comentário:

Postar um comentário