PAI E FILHO COMPARTILHAM O MESMO NOME:

PAI E FILHO COMPARTILHAM O MESMO NOME:
"NÃO HÁ SALVAÇÃO EM NINGUÉM MAIS!".

quarta-feira, 29 de agosto de 2012

ESTUDANDO A ESCRITURA SAGRADA A PALAVRA DE YHVH. VAMOS VER O TERMO: FARISEU:

Resultados da Pesquisa
Outras Ferramentas
·                     Aligned Hits In Context
·                     Concordance
FARISEU
Dicionário da Bíblia de Almeida 2ª ed. (7 ocorrências em 7 artigos)
Verbetes agrupados por assuntos
1
JUDAÍSMO SADUCEU ESTÓICO JUDAIZANTE SEITA FARISEU NAZARENO SICÁRIO GNOSTICISMO NAZIREU ZELOTE
FARISEU
2
FARISEU [Separado; Separatista] Membro de um dos principais grupos religiosos dos judeus.
GAMALIEL
3
GAMALIEL [Deus Recompensa] FARISEU e mestre da Lei, de quem Paulo foi aluno (At 22.3). Era
NICODEMOS
4
Vitorioso Sobre O Povo ? Sangue Inocente ?] FARISEU, membro do SINÉDRIO, que procurou Jesus à
PARÁBOLA
5
21.28-32); a dracma perdida (Lc 15.8-10); o fariseu e o publicano (Lc 18.9-14); o fermento (Mt
PAULO
6
Israelita da tribo de Benjamim (Fp 3.5) e FARISEU (At 23.6), era cidadão romano por ter nascido
SIMÃO
7
6) FARISEU (Lc 7.40). 7) MÁGICO (At 8.9-24). 8) ZELOTE ou CANANEU 3, (Mt 10.4). 9) Irmão de Jesus


1059 γαμαλιηλ Gamaliel
de origem hebraica 1583 גמליאל; n pr m
Gamaliel = “meu recompensador é Deus”
1) fariseu e célebre doutor da lei, que com prudência aconselhou o Sinédrio a como proceder com respeito aos seguidores de Jesus de Nazaré. At 5.34ss. (29d.C.)
Aprendemos de At 22.3 que foi o preceptor de Paulo. É geralmente identificado como sendo Gamaliel, o célebre doutor judeu, neto de Hilel, e que é mencionado como autoridade no Mishná dos judeus.
01583 גמליאל Gamliy’el
de 1580 e 410, grego 1059 γαμαλιηλ; n pr m
Gamaliel = “recompensa de Deus”
1) filho de Pedazur e o líder da tribo de Manassés no deserto
01580 גמל gamal
uma raiz primitiva; DITAT - 360; v
1) resolver completamente, recompensar
1a) (Qal)
1a1) repartir, fazer algo para alguém
1a2) agir generosamente com
1a3) recompensar, devolver, retribuir
2) (Qal) desmamar uma criança (Nifal) ser desmamado
3) (Qal) amadurecer, estar maduro (amêndoas)
0410 אל ’el
forma contrata de 352, grego 2241 ηλι e 1664 ελιουδ; DITAT - 93a; n m
1) deus, semelhante a deus, poderoso
1a) homens poderosos, homens de posição, valentes poderosos
1b) anjos
1c) deus, deus falso, (demônios, imaginações)
1d) Deus, o único Deus verdadeiro, Javé
2) coisas poderosas na natureza
3) força, poder
0411 אל ’el
uma partícula demonstrativa (somente no sentido plural); DITAT - 92; pron p demonstr 1) estes(as), esses(as), aqueles(as)
0412 אל ’el (aramaico)
correspondente a 411; DITAT - 2575; pron p demonstr
1) estes(as)
0413 אל ’el
(mas usado somente na forma construta reduzida) אל ’el
partícula primitiva; DITAT - 91; prep
1) para, em direção a, para a (de movimento)
2) para dentro de (já atravessando o limite)
2a) no meio de
3) direção a (de direção, não necessariamente de movimento físico)
4) contra (movimento ou direção de caráter hostil)
5) em adição a, a
6) concernente, em relação a, em referência a, por causa de
7) de acordo com (regra ou padrão)
8) em, próximo, contra (referindo-se à presença de alguém)
9) no meio, dentro, para dentro, até (idéia de mover-se para)
0352 איל ’ayil
procedente do mesmo que 193; DITAT - 45d,e,f,g; n m
1) carneiro
1a) carneiro (como alimento)
1b) carneiro (como sacrifício)
1c) carneiro (pele tingida de vermelho, para o tabernáculo)
2) pilares, verga, umbrais, pilastra
3) homem forte, líder, chefe
4) árvore grande, terebinto
0193 אול ’uwl
procedente de uma raiz não utilizada significando torcer, i.e. (por implicação) ser forte; DITAT - 45a; n m
1) proeminência
1a) corpo, barriga (insolente)
1b) nobres, homens ricos
2241 ηλι eli ou eloi
de origem hebraica, 410 אלי com sufixo pronominal; n pr m
1) Eli, Eli, lamá sabactâni. A forma hebraica, como Elio, Elio, etc., é o siro-caldeu (a língua de uso diário dos judeus no tempo de Cristo) das primeiras palavras do Salmo 22. Significam “Meu Deus, meu Deus, por quê me desamparaste?”
0410 אל ’el
forma contrata de 352, grego 2241 ηλι e 1664 ελιουδ; DITAT - 93a; n m
1) deus, semelhante a deus, poderoso
1a) homens poderosos, homens de posição, valentes poderosos
1b) anjos
1c) deus, deus falso, (demônios, imaginações)
1d) Deus, o único Deus verdadeiro, Javé
2) coisas poderosas na natureza
3) força, poder
1664 ελιουδ Elioud
de origem hebraica 410 e1935 אליהוד; n pr m
Eliúde = “Deus é seu louvor”
1) filho de Aquim na genealogia de Cristo. Mt 1.14,15
0410 אל ’el
forma contrata de 352, grego 2241 ηλι e 1664 ελιουδ; DITAT - 93a; n m
1) deus, semelhante a deus, poderoso
1a) homens poderosos, homens de posição, valentes poderosos
1b) anjos
1c) deus, deus falso, (demônios, imaginações)
1d) Deus, o único Deus verdadeiro, Javé
2) coisas poderosas na natureza
3) força, poder
01935 הוד howd
procedente de uma raiz não utilizada, grego 1664 ελιουδ; DITAT - 482a; n m
1) esplendor, majestade, vigor
1664 ελιουδ Elioud
de origem hebraica 410 e1935 אליהוד; n pr m
Eliúde = “Deus é seu louvor”
1) filho de Aquim na genealogia de Cristo. Mt 1.14,15
4613 σιμων Simon
de origem hebraica 8095 שמעון; n pr m
Pedro = “rocha ou pedra”
1) Pedro era um dos apóstolos
2) Simão, chamado Zelote ou Kanaites
3) Simão, pai de Judas, o traidor de Jesus
4) Simão Mago, o mágico samaritano
5) Simão, o curtidor, At 10
6) Simão, o fariseu, Lc 7.40-44
7) Simão de Cirene, que carregou a cruz de Cristo
8) Simão, o primo de Jesus, o filho de Cleopas
9) Simão, o leproso, assim chamado para distingui-lo dos outros do mesmo nome
08095 שמעון Shim ̀own
procedente de 8085, grego 4613 σιμων; n. pr. m.
Simeão = “ouvido”
1) o 2o filho de Jacó com sua esposa Lia e progenitor da tribo de Simeão
2) um israelita dos filhos de Bani que tinha uma esposa estrangeria no tempo de Esdras
08085 שמע shama ̀
uma raiz primitiva; DITAT - 2412, 2412a v.
1) ouvir, escutar, obedecer
1a) (Qal)
1a1) ouvir (perceber pelo ouvido)
1a2) ouvir a respeito de
1a3) ouvir (ter a faculdade da audição)
1a4) ouvir com atenção ou interesse, escutar a
1a5) compreender (uma língua)
1a6) ouvir (referindo-se a casos judiciais)
1a7) ouvir, dar atenção
1a7a) consentir, concordar
1a7b) atender solicitação
1a8) escutar a, conceder a
1a9) obedecer, ser obediente
1b) (Nifal)
1b1) ser ouvido (referindo-se a voz ou som)
1b2) ter ouvido a respeito de
1b3) ser considerado, ser obedecido
1d) (Hifil)
1d1) fazer ouvir, contar, proclamar, emitir um som
1d2) soar alto (termo musical)
1d3) fazer proclamação, convocar
1d4) levar a ser ouvido n. m.
2) som
4613 σιμων Simon
de origem hebraica 8095 שמעון; n pr m
Pedro = “rocha ou pedra”
1) Pedro era um dos apóstolos
2) Simão, chamado Zelote ou Kanaites
3) Simão, pai de Judas, o traidor de Jesus
4) Simão Mago, o mágico samaritano
5) Simão, o curtidor, At 10
6) Simão, o fariseu, Lc 7.40-44
7) Simão de Cirene, que carregou a cruz de Cristo
8) Simão, o primo de Jesus, o filho de Cleopas
9) Simão, o leproso, assim chamado para distingui-lo dos outros do mesmo nome

FARISEU [Separado; Separatista]
Membro de um dos principais grupos religiosos dos judeus. Os fariseus seguiam rigorosamente a Lei de Moisés e as tradições e os costumes dos antepassados (Mt 23.25-28). Acreditavam na ressurreição e na existência de seres celestiais (At 23.8). Os fariseus não se davam com os SADUCEUS, mas se uniram com eles para combater Jesus e os seus seguidores (Mt 16.1).

Resultados da Pesquisa
Outras Ferramentas
·                     Aligned Hits In Context
·                     Concordance
FARISEU
Dicionário da Bíblia de Almeida 2ª ed. (7 ocorrências em 7 artigos)
Verbetes agrupados por assuntos
1
JUDAÍSMO SADUCEU ESTÓICO JUDAIZANTE SEITA FARISEU NAZARENO SICÁRIO GNOSTICISMO NAZIREU ZELOTE
FARISEU
2
FARISEU [Separado; Separatista] Membro de um dos principais grupos religiosos dos judeus.
GAMALIEL
3
GAMALIEL [Deus Recompensa] FARISEU e mestre da Lei, de quem Paulo foi aluno (At 22.3). Era
NICODEMOS
4
Vitorioso Sobre O Povo ? Sangue Inocente ?] FARISEU, membro do SINÉDRIO, que procurou Jesus à
PARÁBOLA
5
21.28-32); a dracma perdida (Lc 15.8-10); o fariseu e o publicano (Lc 18.9-14); o fermento (Mt
PAULO
6
Israelita da tribo de Benjamim (Fp 3.5) e FARISEU (At 23.6), era cidadão romano por ter nascido
SIMÃO
7
6) FARISEU (Lc 7.40). 7) MÁGICO (At 8.9-24). 8) ZELOTE ou CANANEU 3, (Mt 10.4). 9) Irmão de Jesus



VAMOS ESTUDAR ESSE TERMO:
25 Ai de vós, escribas e fariseus, hipócritas, porque limpais o exterior do copo e do prato, x  mas estes, por dentro, estão cheios de rapina e intemperança!
26 Fariseu cego, limpa primeiro o interior do copo, para que também o seu exterior fique limpo!
27 Ai de vós, escribas e fariseus, hipócritas, porque sois semelhantes aos sepulcros caiados, z  que, por fora, se mostram belos, mas interiormente estão cheios de ossos de mortos e de toda imundícia!
28 Assim também vós exteriormente pareceis justos aos homens, mas, por dentro, estais cheios de hipocrisia e de iniqüidade.

25 porque. 15.19,20; Mc 7.4-13; Lc 11.39,40 cheios. Is 28.7,8
26 limpa. 12.33; Is 55.7; Jr 4.14; Jr 13.27; Ez 18.31; Lc 6.45; 2Co 7.1; Hb 10.22; Tg 4.8
27 semelhantes. Is 58.1,2; Lc 11.44; At 23.3 sepulcros. Nm 19.16
28 também vós. 5; 1Sm 16.7; Sl 51.6; Jr 17.9,10; Lc 16.15; Hb 4.12,13 mas. 12.34,35; 15.19,20; Mc 7.21-23

8 Pois os saduceus declaram não haver ressurreição, nem anjo, nem espírito; ao passo que os fariseus admitem todas essas coisas. d[21]

8 4.1; Mt 22.23; Mc 12.18; Lc 20.27
16
Os fariseus e os saduceus pedem um sinal do céu
Mc 8.11-13
1 Aproximando-se os fariseus e os saduceus, tentando-o, pediram-lhe que lhes mostrasse um sinal vindo do céu. a

16
1 Os fariseus pedem um sinal.
5 Jesus adverte os seus discípulos do fermento dos fariseus e saduceus.
13 A opinião do povo a respeito de Cristo,
16 e a confissão de Pedro sobre ele.
21 Jesus prediz a sua morte;
23 reprova Pedro por tentar dissuadi-lo dela;
24 e adverte aqueles que vão segui-lo a que carreguem a sua cruz.
1 fariseus. 5.20; 9.11; 12.14; 15.1; 22.15,34; 23.2; 27.62 saduceus. 6,11; 3.7,8; 22.23; Mc 12.18; Lc 20.27; At 4.1; At 5.17; At 23.6-8 tentando-o. 19.3; 22.18,35; Mc 10.2; Mc 12.15; Lc 10.25; Lc 11.16,53,54; Lc 20.23; Jo 8.6 um sinal. 12.38,39; Mc 8.11-13; Lc 11.16,29,30; Lc 12.54-56; Jo 6.30,31; 1Co 1.22

AGORA, VAMOS ESTUDAR ESSAS PASSAGENS:
GAMALIEL [Deus Recompensa] FARISEU e mestre da Lei, de quem Paulo foi aluno (At 22.3). Era
       NICODEMOS
4
Vitorioso Sobre O Povo ? Sangue Inocente ?] FARISEU, membro do SINÉDRIO, que procurou Jesus à

PARÁBOLA
5

21.28-32); a dracma perdida (Lc 15.8-10); o fariseu e o publicano (Lc 18.9-14); o fermento (Mt

PAULO
6


Israelita da tribo de Benjamim (Fp 3.5) e FARISEU (At 23.6), era cidadão romano por ter nascido

SIMÃO
7

6) FARISEU (Lc 7.40). 7) MÁGICO (At 8.9-24). 8) ZELOTE ou CANANEU 3, (Mt 10.4). 9) Irmão de Jesus


3 Eu sou judeu, nasci em Tarso c  da Cilícia, mas criei-me nesta cidade e aqui fui instruído aos pés de Gamaliel, d  segundo a exatidão da lei de nossos antepassados, sendo zeloso para com Deus, assim como todos vós o sois no dia de hoje.[24]

3 judeu. 21.39; Rm 11.1; 2Co 11.22; Fp 3.5 em Tarso. 9.11,30; 11.25 nesta cidade. 6.9; 15.23,41; 23.34; Gl 1.21 aos. Dt 33.3; 2Rs 4.38; Lc 2.46; Lc 8.35; Lc 10.39 Gamaliel. 5.34 segundo. 23.6; 26.5; Gl 1.14; Fp 3.5 sendo. 21.20; 2Sm 21.2; Rm 10.2,3; Gl 4.17,18; Fp 3.6 [25]

PARÁBOLA
Geralmente história curta e, às vezes, comparação, baseada em fatos reais com o fim de ensinar lições de sabedoria, de moral ou de religião. No AT encontram-se algumas parábolas: 2Sm 12.1-4; 14.6-7; Is 5.1-7; Ez 19.1-9; cap. 23; 24.1-14. São 44 as parábolas de Jesus registradas nos Evangelhos, alistadas a seguir em ordem alfabética: o administrador desonesto (Lc 16.1-9); o amigo importuno (Lc 11.5-8); as bodas (Mt 22.1-14); o bom samaritano (Lc 10.29-37); a casa vazia (Mt 12.43-45); coisas novas e velhas (Mt 13.51-52); o construtor de uma torre (Lc 14.28-30); o credor incompassivo (Mt 18.23-35); o dever dos servos (Lc 17.7-10); as dez virgens (Mt 25.1-13); os dois alicerces (Mt 7.24-27); os dois devedores (Lc 7.40-43); os dois filhos (Mt 21.28-32); a dracma perdida (Lc 15.8-10); o fariseu e o publicano (Lc 18.9-14); o fermento (Mt 13.33); a figueira (Mt 24.32-33); a figueira estéril (Lc 13.6-9); o filho pródigo (Lc 15.11-32); a grande ceia (Lc 14.15-24); jejum e casamento (Lc 5.33-35); o joio (Mt 13.24-30,36-43); o juiz iníquo (Lc 18.1-8); os lavradores maus (Mt 21.33-46); os meninos na praça (Mt 11.16-19); a ovelha perdida (Lc 15.3-7); o pai vigilante (Mt 24.42-44); a pedra rejeitada (Mt 21.42-44); a pérola (Mt 13.45-46); os primeiros lugares (Lc 14.7-11); a rede (Mt 13.47-50); o rei que vai para a guerra (Lc 14.31-32); o remendo com pano novo (Lc 5.36); o rico e Lázaro (Lc 16.19-31); o rico sem juízo (Lc 12.16-21); o semeador (Mt 13.3-9,18-23); a semente (Mc 4.26-29); a semente de mostarda (Mt 13.31-32); o servo fiel (Mt 24.45-51); os servos vigilantes (Mc 13.33-37); os talentos (Mt 25.14-30); o tesouro escondido (Mt 13.44); os trabalhadores da vinha (Mt 20.1-16); o vinho e os odres (Lc 5.37).

A parábola dos dois filhos
28 E que vos parece? Um homem tinha dois filhos. Chegando-se ao primeiro, disse: Filho, vai hoje trabalhar na vinha.
29 Ele respondeu: Sim, senhor; porém não foi.
30 Dirigindo-se ao segundo, disse-lhe a mesma coisa. Mas este respondeu: Não quero; depois, arrependido, foi.
31 Qual dos dois fez a vontade do pai? Disseram: O segundo. Declarou-lhes Jesus: Em verdade vos digo que publicanos e meretrizes vos precedem no reino de Deus.
32 Porque João veio a vós outros no caminho da justiça, s  e não acreditastes nele; ao passo que publicanos e meretrizes creram. t  Vós, porém, mesmo vendo isto, não vos arrependestes, afinal, para acreditardes nele.

28 E que. 17.25; 22.17; Lc 13.4; 1Co 10.15 Um. Lc 15.11-32 Filho. 20.5-7; Mc 13.34; 1Co 15.58
29 Não quero. 23.3; Ez 33.31; Rm 2.17-25; Tt 1.16
30 Sim. 31; Jr 44.16; Ef 4.17-19 porém não foi. 3.2-8; 2Cr 33.10-19; Is 1.16-19; Is 55.6,7; Ez 18.28-32; Dn 4.34-37; Jn 3.2,8-10; Lc 15.17,18; At 26.20; 1Co 6.11; Ef 2.1-13
31 fez. 7.21; 12.50; Ez 33.11; Lc 15.10; At 17.30; 2Pe 3.9 O segundo. 2Sm 12.5-7; Jó 15.6; Lc 7.40-42; Lc 19.22; Rm 3.19 Em verdade. 5.18; 6.5; 18.3 publicanos. 9.9; 20.16; Lc 7.29,37-50; Lc 15.1,2; Lc 19.9,10; Rm 5.20; Rm 9.30-33; 1Tm 1.13-16
32 veio. 3.1-8; Is 35.8; Jr 6.16; Lc 3.8-13; 2Pe 2.21 e não acreditastes. 25; 11.18; Lc 7.29,30; Jo 5.33-36; At 13.25-29 publicanos. Lc 7.37-50 arrependestes. Sl 81.11,12; Zc 7.11,12; Jo 5.37-40; 2Tm 2.25; Hb 3.12; Hb 6.6-8; Ap 2.21

A parábola da dracma perdida
8 Ou qual é a mulher que, tendo dez dracmas, h  se perder uma, não acende a candeia, varre a casa e a procura diligentemente até encontrá-la?
9 E, tendo-a achado, reúne as amigas e vizinhas, dizendo: Alegrai-vos comigo, porque achei a dracma que eu tinha perdido. i
10 Eu vos afirmo que, de igual modo, há júbilo diante dos anjos de Deus por um pecador que se arrepende.

8 dracmas. “Moeda grega de prata, equivale a um denário. Mt 18.28.” e a procura. 19.10; Ez 34.12; Jo 10.16; Jo 11.52; Ef 2.17
9 Alegrai-vos. 6,7
10 há. 2.1-14; Ez 18.23,32; Ez 33.11; Mt 18.10,11; Mt 28.5-7; At 5.19; At 10.3-5; Hb 1.14; Ap 5.11-14 um. 7.47; 13.5; 2Cr 33.13-19; Mt 18.14; At 11.18; 2Co 7.10; Fm 15
A parábola do fariseu e o publicano
9 Propôs também esta parábola a alguns que confiavam em si mesmos, por se considerarem justos, e desprezavam os outros:
10 Dois homens subiram ao templo com o propósito de orar: e  um, fariseu, f  e o outro, publicano. g
11 O fariseu, posto em pé, orava de si para si mesmo, h  desta forma: Ó Deus, graças te dou porque não sou como os demais homens, roubadores, injustos e adúlteros, nem ainda como este publicano;
12 jejuo i  duas vezes por semana e dou o dízimo j  de tudo quanto ganho.
13 O publicano, estando em pé, longe, não ousava nem ainda levantar os olhos ao céu, mas batia no peito, l  dizendo: Ó Deus, sê propício a mim, m  pecador!
14 Digo-vos que este desceu justificado n  para sua casa, e não aquele; porque todo o que se exalta será humilhado; mas o que se humilha será exaltado. o

9 que. 10.29; 15.29; 16.15; Pv 30.12; Is 65.5; Is 66.5; Jo 9.28,34; Rm 7.9; Rm 9.31,32; Rm 10.3; Fp 3.4-6 por se considerarem justos. ou, como justos. e desprezavam. 11; 7.39; 15.2,30; 19.7; Jo 7.47-49; Jo 8.48; At 22.21; Rm 14.10
10 ao. 1.9,10; 19.46; 1Rs 8.30; At 3.1 um, fariseu. 7.29,30; Mt 21.31,32; At 23.6-8; At 26.5; Fp 3.5
11 posto em pé. Sl 134.1; Sl 135.2; Mt 6.5; Mc 11.25 Deus. Is 1.15; Is 58.2; Jr 2.28,35; Ez 33.31; Mq 3.11; 1Co 4.7,8; 1Co 15.9,10; 1Tm 1.12-16; Ap 3.17 como. 20.47; Is 65.5; Mt 3.7-10; Mt 19.18-20; Gl 3.10; Fp 3.6; Tg 2.9-12
12 jejuo. 17.10; Nm 23.4; 1Sm 15.13; 2Rs 10.16; Is 1.15; Is 58.2,3; Zc 7.5,6; Mt 6.1,5,16; Mt 9.14; Mt 15.7-9; Rm 3.27; Rm 10.1-3; 1Co 1.29; Gl 1.14; Ef 2.9; 1Tm 4.8 dou. 11.42; Lv 27.30-33; Nm 18.24; Ml 3.8; Mt 23.23,24
13 estando em pé. 5.8; 7.6,7; 17.12; Ed 9.6; Jó 42.6; Sl 40.12; Is 6.5; Ez 16.63; Dn 9.7-9; At 2.37 mas. 23.48; Jr 31.18,19; 2Co 7.11 Deus. Sl 25.7,11; Sl 41.4; Sl 51.1-3; Sl 86.15,16; Sl 119.41; Sl 130.3,4,7; Dn 9.5,9-11; Dn 9.18,19; Hb 4.16; Hb 8.12 pecador. 15.18-21; 23.40-43; 2Cr 33.12,13,19,23; Sl 106.6; Is 1.18; Is 64.5,6; Mt 9.13; Rm 5.8,20,21; 1Tm 1.15; 1Jo 1.8-10
14 desceu. 5.24,25; 7.47-50; 1Sm 1.18; Ec 9.7 justificado. 10.29; 16.15; Jó 9.20; Jó 25.4; Sl 143.2; Is 45.25; Is 53.11; Rm 3.20; Rm 4.5; Rm 5.1; Rm 8.33; Gl 2.16; Tg 2.21-25 todo. 1.52; 14.11; Êx 18.11; Jó 22.29; Jó 40.9-13; Sl 138.6; Pv 3.34; Pv 15.33; Pv 16.18,19; Pv 18.12; Pv 29.23; Is 2.11-17; Is 57.15; Dn 4.37; Hc 2.4; Mt 5.3; Mt 23.12; Tg 4.6,10; 1Pe 5.5,6

5 circuncidado ao oitavo dia, g  da linhagem de Israel, da tribo de Benjamim, h  hebreu de hebreus; i  quanto à lei, fariseu, j[33]

5 circuncidado. Gn 17.12; Lc 2.21; Jo 7.21-24 da linhagem. At 22.3; 2Co 11.22 da tribo de. Rm 11.1 hebreu. Gn 14.13; Gn 40.15; Gn 41.12; 1Sm 4.6; Jn 1.9; At 6.1; 2Co 11.22 fariseu. At 23.6; At 26.4,5 [34]

6 Sabendo Paulo que uma parte do Sinédrio se compunha de saduceus e outra, de fariseus, exclamou: Varões, irmãos, eu sou fariseu, filho de fariseus! No tocante à esperança e à ressurreição dos mortos sou julgado![35]

6 Paulo. Mt 10.16 eu sou. 26.5; Fp 3.5 à esperança. 24.15,21; 26.6-8; 28.20 [36]

40 Dirigiu-se Jesus ao fariseu e lhe disse: Simão, d  uma coisa tenho a dizer-te. Ele respondeu: Dize-a, Mestre.[37]

40 Dirigiu-se. 5.22,31; 6.8; Jo 16.19,30 Mestre. 18.18; 20.20,21; Ez 33.31; Ml 1.6; Mt 7.22; Mt 26.49; Jo 3.2; Jo 13.13 [38]

Simão, o mágico
9 Ora, havia certo homem, chamado Simão, h  que ali praticava a mágica, iludindo o povo de Samaria, insinuando ser ele grande vulto;
10 ao qual todos davam ouvidos, do menor ao maior, dizendo: Este homem é o poder de Deus, chamado o Grande Poder.
11 Aderiam a ele porque havia muito os iludira com mágicas.
12 Quando, porém, deram crédito a Filipe, que os evangelizava a respeito do reino de Deus e do nome de Jesus Cristo, iam sendo batizados, assim homens como mulheres.
13 O próprio Simão abraçou a fé; e, tendo sido batizado, acompanhava a Filipe de perto, observando extasiado os sinais e grandes milagres praticados.
Pedro e João em Samaria
14 Ouvindo os apóstolos, que estavam em Jerusalém, que Samaria recebera a palavra de Deus, enviaram-lhe Pedro e João;
15 os quais, descendo para lá, oraram por eles para que recebessem o Espírito Santo;
16 porquanto não havia ainda descido sobre nenhum deles, mas somente haviam sido batizados em o nome do Senhor Jesus.
17 Então, lhes impunham as mãos, i  e recebiam estes o Espírito Santo.
18 Vendo, porém, Simão que, pelo fato de imporem os apóstolos as mãos, era concedido o Espírito [Santo], ofereceu-lhes dinheiro,
19 propondo: Concedei-me também a mim este poder, para que aquele sobre quem eu impuser as mãos receba o Espírito Santo.
20 Pedro, porém, lhe respondeu: O teu dinheiro seja contigo para perdição, pois julgaste adquirir, por meio dele, o dom de Deus. j
21 Não tens parte nem sorte neste ministério, porque o teu coração não é reto diante de Deus. l
22 Arrepende-te, pois, da tua maldade e roga ao Senhor; talvez te seja perdoado o intento do coração;
23 pois vejo que estás em fel de amargura e laço de iniqüidade. m
24 Respondendo, porém, Simão lhes pediu: Rogai vós por mim ao Senhor, para que nada do que dissestes sobrevenha a mim.

9 praticava. 13.6; 16.16-18; 19.18-20; Êx 7.11,22; 8.18,19; 9.11; Lv 20.6; Dt 18.10-12; 2Tm 3.8,9; Ap 13.13,14; Ap 22.15 insinuando. 5.36; Jo 7.18; 2Ts 2.4; 2Tm 3.2,5; 2Pe 2.18
10 todos. 2Co 11.19; Ef 4.14; 2Pe 2.2; Ap 13.3 do. Jr 6.13; Jr 8.10; Jr 31.34; Jn 3.5 o Grande Poder. 1Co 1.24
11 os iludira. Is 8.19; Is 44.25; Is 47.9-13; Gl 3.1
12 deram crédito. 35-38; 2.38,41; 16.14,15,31-34; Mt 28.19; Mc 16.15; Rm 10.10; 1Pe 3.21 a respeito. 1.3; 11.20; 20.21,25; 28.31; Lc 9.2,60 assim. 5.14; 1Co 11.11; Gl 3.28
13 Simão. Muitos estudiosos supõem que este Simão é o mesmo que é mencionado por Josefo, o qual tentou persuadir Drusila a deixar o seu marido e viver com Félix. abraçou a fé. 21; Sl 78.35-37; Sl 106.12,13; Lc 8.13; Jo 2.23-25; Jo 8.30,31; Tg 2.19-26 extasiado. 3.10; 13.44; Hc 1.5; Jo 5.20; Jo 7.21 os sinais e grandes milagres. 7; Mc 16.17
14 Ouvindo. 1; 11.1,19-22; 15.4; 1Ts 3.2 recebera. 2.41; 17.11; Mt 13.23; Jo 12.48; 1Ts 2.13; 2Ts 2.10 Pedro. 3.1-3; Gl 2.9
15 oraram. 2.38; Mt 18.19; Jo 14.13,14; Jo 16.23,24; Fp 1.19
16 não havia. 10.44-46; 11.15-17; 19.2 somente. 2.38; 10.47,48; 19.5,6; Mt 28.19; 1Co 1.13-15
17 impunham. 18; 6.6; 9.17; 13.3; 19.6; Nm 8.10; Nm 27.18; 1Tm 4.14; 1Tm 5.22; 2Tm 1.6; Hb 6.2 recebiam. Rm 1.11; Gl 3.2-5
18 ofereceu-lhes. 2Rs 5.15,16; 2Rs 8.9; Ez 13.19; Mt 10.8; 1Tm 6.5
19 9-11,17; Mt 18.1-3; Lc 14.7-11; Jo 5.44; 1Co 15.8,9; 3Jo 9
20 teu. 1.18; Dt 7.26; Js 7.24,25; 2Rs 5.26,27; Dn 5.17; Hc 2.9,10; Zc 5.4; Mt 27.3-5; 1Tm 6.9; Tg 5.3; 2Pe 2.14-17; Ap 18.15 julgaste. 22; Dt 15.9; 2Rs 5.15,16; Pv 15.26; Mt 15.19 o dom. 2.38; 10.45; 11.17; Mt 10.8
21 tens. Js 22.25; Ez 14.3; Ap 20.6; Ap 22.19 porque. 2Cr 25.2; Sl 36.1; Sl 78.36,37; Hc 2.4; Mt 6.22-24; Jo 21.17; Hb 4.13; Ap 2.23
22 Arrepende-te. 2.38; 3.19; 17.30; Rm 2.4; 2Tm 2.25,26; Ap 2.21 roga. 9.11; Dt 4.29,30; 1Rs 8.47,48; 2Cr 33.12,13; Is 55.6,7; Am 5.6; Mt 7.7,8; Lc 11.9-13; Ap 3.17,18 talvez. Dn 4.27; Jl 2.13,14; Am 5.15; Jn 1.6; Jn 3.9; 2Tm 2.25 intento. 20; Hb 4.12
23 em fel. Dt 29.18-20; Dt 32.32,33; Jó 20.14; Jr 4.18; Jr 9.15; Lm 3.5,19; Hb 12.15 e laço. Sl 116.16; Pv 5.22; Is 28.22; Jo 8.34; Rm 6.17-22; Tt 3.3; 2Pe 2.4,19
24 Rogai. Gn 20.7,17; Êx 8.8; 10.17; 12.32; Nm 21.7; 1Sm 12.19,23; 1Rs 13.6; Ed 6.10; Ed 8.23; Jó 42.8; Tg 5.16

4 Simão, o Zelote, f  e Judas Iscariotes, que foi quem o traiu.[41]

4 Simão. Mc 3.18; Lc 6.15 Simão, o Zelote. At 1.13 e. 26.14,47; 27.3; Mc 3.19; Mc 14.10,43; Lc 6.16; Lc 22.3,47; Jo 6.71; Jo 13.2,26-30; Jo 18.2-5; At 1.16-20,25 [42]

VAMOS RELEMBRAR O ESTUDO:
FARISEU [Separado; Separatista]
Membro de um dos principais grupos religiosos dos judeus. Os fariseus seguiam rigorosamente a Lei de Moisés e as tradições e os costumes dos antepassados (Mt 23.25-28). Acreditavam na ressurreição e na existência de seres celestiais (At 23.8). Os fariseus não se davam com os SADUCEUS, mas se uniram com eles para combater Jesus e os seus seguidores (Mt 16.1).

GAMALIEL [Deus Recompensa]
FARISEU e mestre da Lei, de quem Paulo foi aluno (At 22.3). Era tolerante em relação aos cristãos (At 5.34-39).

NICODEMOS [Vitorioso Sobre O Povo ? Sangue Inocente ?]
FARISEU, membro do SINÉDRIO, que procurou Jesus à noite e, depois, o defendeu diante do Sinédrio (Jo 3; 7.32-52). Ele contribuiu com as ESPECIARIAS para o embalsamamento do corpo de Jesus (Jo 19.39-42).

PARÁBOLA
Geralmente história curta e, às vezes, comparação, baseada em fatos reais com o fim de ensinar lições de sabedoria, de moral ou de religião. No AT encontram-se algumas parábolas: 2Sm 12.1-4; 14.6-7; Is 5.1-7; Ez 19.1-9; cap. 23; 24.1-14. São 44 as parábolas de Jesus registradas nos Evangelhos, alistadas a seguir em ordem alfabética: o administrador desonesto (Lc 16.1-9); o amigo importuno (Lc 11.5-8); as bodas (Mt 22.1-14); o bom samaritano (Lc 10.29-37); a casa vazia (Mt 12.43-45); coisas novas e velhas (Mt 13.51-52); o construtor de uma torre (Lc 14.28-30); o credor incompassivo (Mt 18.23-35); o dever dos servos (Lc 17.7-10); as dez virgens (Mt 25.1-13); os dois alicerces (Mt 7.24-27); os dois devedores (Lc 7.40-43); os dois filhos (Mt 21.28-32); a dracma perdida (Lc 15.8-10); o fariseu e o publicano (Lc 18.9-14); o fermento (Mt 13.33); a figueira (Mt 24.32-33); a figueira estéril (Lc 13.6-9); o filho pródigo (Lc 15.11-32); a grande ceia (Lc 14.15-24); jejum e casamento (Lc 5.33-35); o joio (Mt 13.24-30,36-43); o juiz iníquo (Lc 18.1-8); os lavradores maus (Mt 21.33-46); os meninos na praça (Mt 11.16-19); a ovelha perdida (Lc 15.3-7); o pai vigilante (Mt 24.42-44); a pedra rejeitada (Mt 21.42-44); a pérola (Mt 13.45-46); os primeiros lugares (Lc 14.7-11); a rede (Mt 13.47-50); o rei que vai para a guerra (Lc 14.31-32); o remendo com pano novo (Lc 5.36); o rico e Lázaro (Lc 16.19-31); o rico sem juízo (Lc 12.16-21); o semeador (Mt 13.3-9,18-23); a semente (Mc 4.26-29); a semente de mostarda (Mt 13.31-32); o servo fiel (Mt 24.45-51); os servos vigilantes (Mc 13.33-37); os talentos (Mt 25.14-30); o tesouro escondido (Mt 13.44); os trabalhadores da vinha (Mt 20.1-16); o vinho e os odres (Lc 5.37).

PAULO [Pequeno]
Nome romano de SAULO, APÓSTOLO dos GENTIOS, o maior vulto da Igreja primitiva (At 13.9). Israelita da tribo de Benjamim (Fp 3.5) e FARISEU (At 23.6), era cidadão romano por ter nascido em TARSO. Foi educado em Jerusalém aos pés de GAMALIEL (At 22.3; 26.4-5). De perseguidor dos cristãos (At 8.3), passou a ser pregador do evangelho, a partir de sua conversão (At 9). De Damasco foi à Arábia (Gl 1.17). Voltando para Damasco, teve de fugir (At 9.23-25). Em Jerusalém os cristãos tinham receio dele (At 9.26-28), mas Barnabé o levou aos apóstolos. Foi enviado a Tarso (At 9.30), e dali Barnabé o levou a Antioquia da Síria (At 11.19-30). Com vários companheiros Paulo realizou três viagens missionárias (At 13—20). Em Jerusalém enfrentou a fúria dos opositores, indo parar em Cesaréia (At 21.17—23.35), onde compareceu perante Félix, Festo e Herodes Agripa II (At 24—26). Tendo apelado para o Imperador, viajou para Roma, onde permaneceu preso durante 2 anos (At 27—28; v. os mapas das viagens missionárias de Paulo: PRIMEIRA VIAGEM DE PAULO, SEGUNDA VIAGEM DE PAULO, TERCEIRA VIAGEM DE PAULO, VIAGEM DE PAULO A ROMA). Ali escreveu Ef, Fp, Cl e Fm. Além disso escreveu mais nove cartas (v. EPÍSTOLAS DE PAULO). Diz a tradição que foi libertado e realizou trabalhos missionários por mais 3 anos. Foi preso novamente e executado em Roma, provavelmente em 67 d.C., no tempo de NERO.

SIMÃO [Ouvinte]
1) PEDRO (Mt 4.18).
2) Iscariotes, pai de JUDAS 1, (Jo 13.26, RA).
3) O leproso (Mc 14.3).
4) CIRENEU (Mt 27.32).
5) CURTIDOR (At 10.6).
6) FARISEU (Lc 7.40).
7) MÁGICO (At 8.9-24).
8) ZELOTE ou CANANEU 3, (Mt 10.4).
9) Irmão de Jesus (Mt 13.55).

CONSEGUIRAM VER? QUANDO TRATAMOS DE UM ASSUNTO NA ESCRITURA SAGRADA O MESMO NÃO É TRATADO ISOLADAMENTE....!!! TUDO É UM CONTEXTO QUE CONTA UMA HISTÓRIA...!!! COMO O INÍCIO DO ESTUDO NOS LEVOU AO TÍTULO (‘EL) QUE FOI TRADUZIDO PARA: DEUS NA NOSSA LÍNGUA....???!!!! E REPRESENTA O ESTUDO DENTRO DO TERMO: FARISEU...!!!!! É ASSIM QUE FUNCIONA A PALAVRA DE YHVH YAH O ÚNICO! POR ISSO MESMO PROCURO SEMPRE PELO SEU NOME PESSOAL E INTRANSFERÍVEL E NÃO E NUNCA POR TÍTULOS.......!!!!!


d.C. depois de Cristo
[1]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H8679
[2]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H1583
DITAT DITAT corresponde à obra de R. Laird Harris, Gleason L. Archer Jr. e Bruce K. Waltke, Dicionário Internacional de Teologia do Antigo Testamento (publicado pelas Edições Vida Nova, www.vidanova.com.br). O número que aparece ao lado da sigla DITAT corresponde ao verbete deste dicionário, que pode ser consultado para maior aprofundamento.
Qal
Qal é o paradigma verbal mais freqüentemente empregado. Expressa a ação “simples” ou “causal” da raiz na voz ativa.
Exemplos:
ele sentou, ele comeu, ele foi, ele disse, ele levantou, ele comprou
Esta forma representa 66.7% dos verbos analisados.
Nifal
1) O Nifal é o “passivo” do Qal - ver 8851
Qal
ele viu
ele viu o anjo
ele enviou
ele criou isso
Nifal
ele foi visto, apareceu
o anjo foi visto
ele foi enviado
foi criado
1) O Nifal algumas vezes expressa uma ação “reflexiva”.
ele vigiou ele foi vigiado, também
ele se protegeu
1) Diversos verbos usam o Nifal, embora expressem ação simples
e são traduzidos na voz ativa. São exemplos comuns:
ele lutou, ele permaneceu, ele jurou, ele entrou
Essa forma representa 6.0% dos verbos analisados.
[3]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H1580
DITAT DITAT corresponde à obra de R. Laird Harris, Gleason L. Archer Jr. e Bruce K. Waltke, Dicionário Internacional de Teologia do Antigo Testamento (publicado pelas Edições Vida Nova, www.vidanova.com.br). O número que aparece ao lado da sigla DITAT corresponde ao verbete deste dicionário, que pode ser consultado para maior aprofundamento.
[4]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H410
DITAT DITAT corresponde à obra de R. Laird Harris, Gleason L. Archer Jr. e Bruce K. Waltke, Dicionário Internacional de Teologia do Antigo Testamento (publicado pelas Edições Vida Nova, www.vidanova.com.br). O número que aparece ao lado da sigla DITAT corresponde ao verbete deste dicionário, que pode ser consultado para maior aprofundamento.
[5]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H411
DITAT DITAT corresponde à obra de R. Laird Harris, Gleason L. Archer Jr. e Bruce K. Waltke, Dicionário Internacional de Teologia do Antigo Testamento (publicado pelas Edições Vida Nova, www.vidanova.com.br). O número que aparece ao lado da sigla DITAT corresponde ao verbete deste dicionário, que pode ser consultado para maior aprofundamento.
[6]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H352
DITAT DITAT corresponde à obra de R. Laird Harris, Gleason L. Archer Jr. e Bruce K. Waltke, Dicionário Internacional de Teologia do Antigo Testamento (publicado pelas Edições Vida Nova, www.vidanova.com.br). O número que aparece ao lado da sigla DITAT corresponde ao verbete deste dicionário, que pode ser consultado para maior aprofundamento.
[7]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H193
[8]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H8679
DITAT DITAT corresponde à obra de R. Laird Harris, Gleason L. Archer Jr. e Bruce K. Waltke, Dicionário Internacional de Teologia do Antigo Testamento (publicado pelas Edições Vida Nova, www.vidanova.com.br). O número que aparece ao lado da sigla DITAT corresponde ao verbete deste dicionário, que pode ser consultado para maior aprofundamento.
[9]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H410
[10]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H8679
DITAT DITAT corresponde à obra de R. Laird Harris, Gleason L. Archer Jr. e Bruce K. Waltke, Dicionário Internacional de Teologia do Antigo Testamento (publicado pelas Edições Vida Nova, www.vidanova.com.br). O número que aparece ao lado da sigla DITAT corresponde ao verbete deste dicionário, que pode ser consultado para maior aprofundamento.
[11]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H410
DITAT DITAT corresponde à obra de R. Laird Harris, Gleason L. Archer Jr. e Bruce K. Waltke, Dicionário Internacional de Teologia do Antigo Testamento (publicado pelas Edições Vida Nova, www.vidanova.com.br). O número que aparece ao lado da sigla DITAT corresponde ao verbete deste dicionário, que pode ser consultado para maior aprofundamento.
[12]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H1935
[13]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H8679
[14]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H8679
[15]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H8095
DITAT DITAT corresponde à obra de R. Laird Harris, Gleason L. Archer Jr. e Bruce K. Waltke, Dicionário Internacional de Teologia do Antigo Testamento (publicado pelas Edições Vida Nova, www.vidanova.com.br). O número que aparece ao lado da sigla DITAT corresponde ao verbete deste dicionário, que pode ser consultado para maior aprofundamento.
Qal
Qal é o paradigma verbal mais freqüentemente empregado. Expressa a ação “simples” ou “causal” da raiz na voz ativa.
Exemplos:
ele sentou, ele comeu, ele foi, ele disse, ele levantou, ele comprou
Esta forma representa 66.7% dos verbos analisados.
Nifal
1) O Nifal é o “passivo” do Qal - ver 8851
Qal
ele viu
ele viu o anjo
ele enviou
ele criou isso
Nifal
ele foi visto, apareceu
o anjo foi visto
ele foi enviado
foi criado
1) O Nifal algumas vezes expressa uma ação “reflexiva”.
ele vigiou ele foi vigiado, também
ele se protegeu
1) Diversos verbos usam o Nifal, embora expressem ação simples
e são traduzidos na voz ativa. São exemplos comuns:
ele lutou, ele permaneceu, ele jurou, ele entrou
Essa forma representa 6.0% dos verbos analisados.
Piel
1) O Piel normalmente expressa uma ação “intensiva” ou “intencional”.
Qal
ele quebrou
ele enviou
Piel
ele quebrou em pedaços, ele esmagou
ele mandou embora, expulsou
2) Algumas vezes o Piel introduz um novo sentido à forma Qal.
ele contou ele relatou, contou
ele completou ele pagou, recompensou
ele aprendeu ele ensinou
3) O Piel expressa uma ação “repetida” ou “prolongada”.
ele pulou ele saltou, saltitou
4) Alguns verbos intransitivos no Qal tornam-se transitivos no Piel.
ser forte fortalecer, fortificar
tornar-se grande engrandecer
Hifil
1) O Hifil em geral expressa a ação “causativa” do Qal - ver 8851
Qal Hifil
ele comeu ele fez comer, alimentou
ele veio ele fez vir, trouxe
ele reinou ele fez rei, coroou
2) O Hifil é geralmente empregado para formar verbos a partir de substantivos e de adjetivos.
Substantivo ou Adjetivo Hifil
ouvido ouvir (dar ouvidos)
distante afastar-se, colocar longe de
3) Alguns verbos “simples” acham-se no Hifil.
lançar, destruir, levantar cedo, explicar, contar
Essa forma representa 13.3% dos verbos analisados.
[16]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H8085
[17]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H8679
[18]Kaschel, Werner ; Zimmer, Rudi: Dicionário Da Bíblia De Almeida 2ª Ed. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005
x x 23.25 Refere-se à purificação ritual (cf. Mc 7.3-4).
z z 23.27 Os sepulcros eram pintados de branco para evitar que alguém os tocasse acidentalmente, tornando-o ritualmente impuro (Nm 19.16).
[19]Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005, S. Mt 23:28
[20]Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. Mt 23:24-28
d d 23.6-8 Ver as palavras fariseus e saduceus na Concordância Temática e também a Introdução ao NT. Esses dois grupos diferiam, entre outras coisas, pela sua posição a respeito da crença na ressurreição dos mortos (Mt 22.23; Mc 12.18; Lc 20.27; ver At 4.1, n.), circunstância que Paulo aproveita para provocar uma dissensão entre eles. Paulo ainda se considera fariseu (v. 6; At 26.5; Fp 3.5) e, como tal, reconhece a ressurreição como parte da fé israelita (At 24.15; 26.6-8).
[21]Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005, S. At 23:8
a a 16.1 Mt 12.38; Lc 11.16; Jo 6.30. Um sinal vindo do céu, forma de se referir a Deus sem usar o nome divino.
[22]Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005, S. Mt 16:1
[23]Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. Mt 16:1
c c 22.3 Tarso: Ver At 11.25, nota m.
d d 22.3 Instruído aos pés: ou sob a direção: Expressão baseada no fato de que o mestre sentava-se num banco, e os seus discípulos sentavam-se ao seu redor, no chão. Gamaliel: At 5.34, n.
[24]Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005, S. At 22:3
[25]Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. At 22:2-3
AT Antigo Testamento
cap. capítulo
[26]Kaschel, Werner ; Zimmer, Rudi: Dicionário Da Bíblia De Almeida 2ª Ed. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005
s s 21.32 No caminho da justiça: Ver Mt 3.15, n.
t t 21.32 Lc 3.12; 7.29-30.
[27]Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005, S. Mt 21:32
[28]Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. Mt 21:27-32
h h 15.8 Dez dracmas: Moeda de valor aproximado ao do denário (ver a Tabela de Pesos, Moedas e Medidas).
i i 15.9 Alegrai-vos... achei... perdido: Ver 15.6, n.
[29]Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005, S. Lc 15:10
[30]Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. Lc 15:7-10
e e 18.10 De orar: A oração pública no templo se fazia de manhã e de tarde em horários determinados; a oração particular, a qualquer hora.
f f 18.10 Fariseu: Referência àqueles que mais fielmente cumpriam os seus deveres religiosos; ver a Concordância Temática.
g g 18.10 Publicano: Os publicanos ou cobradores de impostos eram considerados pelos demais como “pecadores” (ver Publicanos na Concordância Temática).
h h 18.11 Orava de si para si mesmo; ou seja, em voz baixa. Cf. Mt 6.5.
i i 18.12 Jejuo: Ver Mt 6.16, n.; cf. Lc 5.33.
j j 18.12 Dízimo: Nm 18.21; Dt 14.22.
l l 18.13 Batia no peito: Gesto de tristeza ou contrição (Lc 23.48).
m m 18.13 Sê propício a mim: Cf. Sl 51.1.
n n 18.14 Desceu justificado: Isto é, perdoado por Deus, reconciliado com ele. Ver Rm 1.17, nota p.
o o 18.14 Pv 29.23; Mt 23.12; Lc 14.11.
[31]Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005, S. Lc 18:14
[32]Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. Lc 18:8-14
g g 3.5 Gn 17.12; Lv 12.3; Lc 1.59.
h h 3.5 Rm 11.1.
i i 3.5 2Co 11.22. Os pais de Paulo, embora vivessem fora da Palestina, haviam conservado não só a cultura e religião dos hebreus, mas também a sua língua.
j j 3.5 At 23.6; 26.5. Fariseu: Ver a Concordância Temática; os fariseus eram os mais rígidos na observância da lei mosaica e das tradições judaicas.
[33]Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005, S. Fp 3:5
[34]Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. Fp 3:4-5
[35]Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005, S. At 23:6
[36]Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. At 23:5-6
d d 7.40 Simão: O fariseu do v. 36, a quem não se menciona fora deste relato.
[37]Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005, S. Lc 7:40
[38]Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. Lc 7:39-40
h h 8.9-10 Simão tem sido chamado de “o mago” por causa da sua prática da magia ou da bruxaria (cf. a aplicação do termo a outro personagem em At 13.8).
i i 8.17 At 19.6. Sobre a imposição de mãos, ver At 6.6, n.
j j 8.18-20 Desta história de Simão procede a palavra simonia, com a qual se faz referência ao indevido comércio com postos eclesiásticos e com as coisas sagradas.
l l 8.21 Sl 78.37.
m m 8.23 Cf. Dt 29.18.
[39]Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005, S. At 8:24
[40]Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. At 8:8-24
f f 10.4 Zelote: Ou cananeu, nome derivado de uma palavra aramaica que significa zeloso ou fervoroso e que não deve ser confundido com o nome dado aos habitantes de Canaã. Ver também Lc 6.15, nota n.
[41]Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005, S. Mt 10:4
[42]Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. Mt 10:3-4
[43]Kaschel, Werner ; Zimmer, Rudi: Dicionário Da Bíblia De Almeida 2ª Ed. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005
[44]Kaschel, Werner ; Zimmer, Rudi: Dicionário Da Bíblia De Almeida 2ª Ed. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005
? O ponto de interrogação, precedido de um espaço e colocado após a significação de um nome, indica que essa significação é duvidosa. Uma data duvidosa é indicada da mesma forma.
[45]Kaschel, Werner ; Zimmer, Rudi: Dicionário Da Bíblia De Almeida 2ª Ed. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005
AT Antigo Testamento
cap. capítulo
[46]Kaschel, Werner ; Zimmer, Rudi: Dicionário Da Bíblia De Almeida 2ª Ed. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005
v. ver
Primeira Viagem de Paulo
Segunda Viagem de Paulo
Terceira Viagem de Paulo
Viagem de Paulo a Roma
d.C. depois de Cristo
[47]Kaschel, Werner ; Zimmer, Rudi: Dicionário Da Bíblia De Almeida 2ª Ed. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005
RA Almeida Revista e Atualizada
[48]Kaschel, Werner ; Zimmer, Rudi: Dicionário Da Bíblia De Almeida 2ª Ed. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005

Nenhum comentário:

Postar um comentário