PAI E FILHO COMPARTILHAM O MESMO NOME:

PAI E FILHO COMPARTILHAM O MESMO NOME:
"NÃO HÁ SALVAÇÃO EM NINGUÉM MAIS!".

quinta-feira, 16 de agosto de 2012

LIVRE-ARBÍTRIO? O QUE SERIA? COMO EXPLICAR ESSE TERMO NA: "ESCRITURA SAGRADA?":

LIVRE-ARBÍTRIO? ESSA PALAVRA NÃO EXISTE NA ESCRITURA SAGRADA! COMO? VEJAM O QUE EXISTE NO TERMO: (ARBÍTRIO): ARBÍTRIO Cf. ÁRBITRO/JUIZ: 1Co 7,37)! E: [ARBÍTRIO Cf. ARBÍTRIO/JUIZ: 1Sm 2,25; Jó 9,33; Cl 2,18; Cl 3,15]! E SÓ! ENTÃO O TERMO É REFERIDO A JUIZ! SER O SEU PRÓPRIO JUIZ??!! É ISSO....!!! LOGO MAIS VAMOS DESMEMBRAR ESSAS PASSAGENS! MAS, AGORA, VAMOS FICAR COM ESTUDOS DE COLEGAS PARA DEMONSTRAR MELHOR A MINHA LINHA DE RACIOCÍNIO: (DUAS HISTÓRIAS! UMA DO DESEJO HUMANO... E OUTRA OBEDECENDO AO ‘DESEJO’ DO PAI ETERNO...):
É Neste Tempo?  |  Pr. Olavo Feijó

Atos dos Apóstolos 1:6 - ¶ Aqueles, pois, que se haviam reunido perguntaram-lhe, dizendo: Senhor, restaurarás tu neste tempo o reino a Israel?

Depois de ressuscitado, Jesus permaneceu quarenta dias ainda ensinando Seus discípulos. Antes de voltar para o Pai, explicou que Sua obra passaria a ser realizada pelo Espírito Santo, que o Senhor iria enviar. "Então os que estavam reunidos Lhe perguntaram: Senhor, é neste tempo que vais restaurar o reino a Israel?" (Atos 1:6).

Alguns discípulos de Jesus pensavam, como Judas Iscariotes, que o objetivo da obra do Messias Jesus seria libertar Israel do jugo romano. Para muitos judeus, a subordinação ao Império de Roma era humilhante, odiosa, e, até, contrária à religião. Durante os três anos de ministério, nada aconteceu. Houve a crucifixão e as esperanças se desvaneceram. Agora, após quarenta dias da ressurreição, eles acharam que a hora de tirar as coisas a limpo era aquela. Se o negócio era "restaurar o reino a Israel", será que Jesus não desconfiava que o prazo já estava até sendo ultrapassado?

Cada um de nós encara, a seu jeito, a obra de Jesus na própria vida. Construímos sonhos, estabelecemos metas, buscamos preparo adequado, oramos ao longo do projeto que construímos. Só que as intervenções do Senhor não seguem nosso próprio planejamento. Os anos se passam e o sonho fica "esquecido" de Jesus. Sofremos, quando isso acontece. Porque não vemos nenhuma vantagem em viver a vida cristã frustrados, sem a solução abençoadora de Cristo. É aí que entendemos o salmista: "Até quando, Senhor? Será que Te esqueceste de mim?". Oremos pela "plenitude dos tempos": será nessa ocasião que a graça divina irá nos restaurar.
Pela Fé - Um alto preço  |  Pastor Sérgio Fernandes
Hebreus 11:9 - Pela fé habitou na terra da promessa, como em terra alheia, morando em cabanas com Isaque e Jacó, herdeiros com ele da mesma promessa. Quando recebeu o chamado divino, Abraão deixou sua terra natal (Ur dos Caldeus) e seguiu em direção a uma terra que o Senhor ainda lhe mostraria. Enquanto prosseguia sua jornada de fé, ele habitou em barracas, aguardando o cumprimento da promessa que o Senhor havia lhe feito. Este fato me chamou a atenção.

Ur dos Caldeus era um grande centro comercial do mundo antigo. Abraão tinha de tudo a sua disposição neste lugar. Mas deixou o luxo e a riqueza para habitar em barracas, de modo simples e dependente de Deus. Abraão decidiu estar onde Deus estava, mesmo sabendo que isso lhe custaria um alto preço. A fé deste homem deve ser modelo para a fé daqueles que confiaram as suas vidas nas mãos do Salvador.

Viver com Jesus pode estar sendo penoso para você, mas jamais se esqueça que é o caminho estreito que conduz a vida, e são poucos que o encontram.
COMO ENTENDER, ENTÃO, O TAL DE LIVRE-ARBÍTRIO?  (O DESEJO DA CARNE QUE SE ESQUECE DA TUTELA DO PAI ETERNO E CRIADOR...!!!). COMO BEM FOI DESCRITO PELOS COLEGAS CITANDO AS PASSAGENS ACIMA, ILUSTRANDO O QUADRO DO LIVRE-ARBÍTRIO – A VONTADE HUMANA....
Almeida Revista e Atualizada, com números de Strong
arbítrio (1)
1Cor 7:37
 Todavia, o que está firme em seu coração, não tendo necessidade, mas domínio sobre o seu próprio arbítrio, e isto bem firmado no seu ânimo, para conservar virgem a sua filha, bem fará.
G2307


2307 θελημα thelema
da forma prolongada de 2309; TDNT - 3:52,318; n n
1) o que se deseja ou se tem determinado que será feito
1a) do propósito de Deus em abênçoar a humanidade através de Cristo
1b) do que Deus deseja que seja feito por nós
1b1) mandamentos, preceitos
2) vontade, escolha, inclinação, desejo, prazer, satisfação

2309 θελω thelo ou εθελω ethelo
em tempos certos θελεω theleo thel-eh’-o e εθελεω etheleo eth-el-eh’-o que são normalmente absoletos aparentemente reforçada pela forma alternativa de 138; TDNT - 3:44,318; v
1) querer, ter em mente, pretender
1a) estar resolvido ou determinado, propor-se
1b) desejar, ter vontade de
1c) gostar
1c1) gostar de fazer algo, gostar muito de fazer
1d) ter prazer em, ter satisfação
Sinônimos ver verbete 5915
138 αιρεομαι haireomai
provavelmente semelhante a 142; TDNT - 1:180,27; v
1) tomar para si, preferir, escolher
2) escolher pelo voto, eleger para governar um cargo público
142 αιρω airo
uma raíz primária; TDNT - 1:185,28; v
1) levantar, elevar, erguer
1a) levantar do chão, pegar: pedras
1b) erguer, elevar, levantar: a mão
1c) içar: um peixe
2) tomar sobre si e carregar o que foi levantado, levar
3) levar embora o que foi levantado, levar
3a) mover de seu lugar
3b) cortar ou afastar o que está ligado a algo
3c) remover
3d) levar, entusiasmar-se, ficar exaltado
3e) apropriar-se do que é tomado
3f) afastar de alguém o que é dele ou que está confiado a ele, levar pela força
3g) levar e utilizar para alguma finalidade
3h) tirar de entre os vivos, seja pela morte natural ou pela violência
3i) motivo para parar
5915 - Ter vontade, Desejar.
Ver definição de βουλομαι 1014
Ver definição de θελω 2309
Em muitos casos, estas duas palavras são usadas sem distinção notável, significando vontade consciente, propósito. Mas freqüentemente é evidente que uma diferença é pretendida, ainda que exista muita diferença de opinião quanto à exata distinção. Thayer diz que βουλομαι “parece designar a vontade que segue deliberação,” θελω, “a vontade que procede de inclinação.” Grimm, por outro lado, diz que θελω dá proeminência ao elemento emotivo, βουλομαι ao racional e volitivo; θελω significa a escolha, enquanto βουλομαι marca a escolha como deliberada e inteligente. A visão de Cremer no geral parece preferível a qualquer outra. De acordo com sua visão, βουλομαι tem maior variedade de significado, mas θελω é a palavra de sentido mais forte;
θελω denota a resolução ativa, a vontade que encoraja a ação, ver Rm 7.15, enquanto βουλομαι é antes ter no pensamento, pretender, ser determinado. βουλομαι algumas vezes significa não mais que um inclinação, ver At 23.15. Exemplos instrutivos do uso de duas palavras são encontradas em Mc 15.9,15, e especialmente Mt 1.19.
1014 βουλομαι boulomai
voz média de um verbo primário; TDNT - 1:629,108; v
1) querer deliberadamente, ter um propósito, estar disposto
2) da vontade vinculada ao afeto: querer, desejar
Sinônimos ver verbete 5915

PELO TEXTO ACIMA (DESEJO) VAMOS ESTUDAR ESSAS PASSAGENS E LOGO APÓS, ÀS PASSAGENS DO ARBÍTRIO DO TEXTO ACIMA! AGORA, VAMOS VER: Rm 7,15; At 23,15; Mc 15,9.15; Mt 1,19. VAMOS A ESSAS  PASSAGENS E ESTUDÁ-LAS:
Rm 7,15:
15 Porque nem mesmo compreendo o meu próprio modo de agir, pois não faço o que prefiro, e sim o que detesto. l[7]

15 Porque nem. 14.22; Lc 11.48 prefiro. ou, conheço. Sl 1.6; Na 1.7; 2Tm 2.19 o que. 16,19,20; 1Rs 8.46; Sl 19.12; Sl 65.3; Sl 119.1-6,32,40; Ec 7.20; Gl 5.17; Fp 3.12-14; Tg 3.2; 1Jo 1.7,8 detesto. 12.9; Sl 36.4; Sl 97.10; Sl 101.3; Sl 119.104,113,128,163; Pv 8.13; Pv 13.5; Am 5.15; Hb 1.9; Jd 23 [8]

At 23,15:
15 Agora, pois, notificai ao comandante, juntamente com o Sinédrio, que vo-lo apresente como se estivésseis para investigar mais acuradamente a sua causa; e nós, antes que ele chegue, estaremos prontos para assassiná-lo.[9]

15 que vo-lo. 25.3; Sl 21.11; Sl 37.32,33; Pv 1.11,12,16; Pv 4.16; Is 59.7; Rm 3.14-16 [10]

Mc 15,9.15:
9 E Pilatos lhes respondeu, dizendo: Quereis que eu vos solte o rei dos judeus?[11]

9 Quereis. Mt 27.17-21; Jo 18.39; Jo 19.4,5,14-16; At 3.13-15 [12]

15 Então, Pilatos, querendo contentar a multidão, soltou-lhes Barrabás; e, após mandar açoitar a Jesus, entregou-o para ser crucificado. g[13]

15 querendo. Pv 29.25; Sl 57.11; Mt 27.26; Lc 23.24,25; Jo 19.1,16; At 24.27; At 25.9; Gl 1.19 após. 10.34; Sl 129.3; Is 50.6; Mt 20.19; Mt 27.26; Lc 18.33; Jo 19.1; 1Pe 2.24 [14]

19 Mas José, seu esposo, sendo justo e não a querendo l  infamar, m  resolveu deixá-la secretamente.[15]

19 seu esposo. Lv 19.20; Dt 22.23,24 um justo. Gn 6.9; Sl 112.4,5; Mc 6.20; Lc 2.25; At 10.22 infamar. Gn 38.24; Lv 20.10; Dt 22.21-24; Jo 8.4,5 resolveu. Dt 24.1-4; Mc 10.4 [16]

ESSAS PASSAGENS ACIMA SÃO EXEMPLOS DE LIVRE-ARBÍTRIO...!!! MAS ESSA PALAVRA NÃO EXISTE NA ESCRITURA SAGRADA! ARBÍTRIO SERIA:
ARBÍTRIO
Vontade (1Co 7.37, RA).
ÁRBITRO
Juiz (Jó 9.33).

ENCAIXA-SE NESSAS PASSAGENS ACIMA! SENDO ASSIM; VOLTAMOS AS PASSAGENS DO: (ARBÍTRIO). VAMOS ESTUDÁ-LAS:
1Co 7,37.
1Sm 2,25; Jó 9,33; Cl 2,18; Cl 3,15.
VAMOS A ESSES ESTUDOS:
37 Todavia, o que está firme em seu coração, não tendo necessidade, mas domínio sobre o seu próprio arbítrio, e isto bem firmado no seu ânimo, para conservar virgem a sua filha, bem fará.[18]

37 37
O TEXTO REMETE A ELE MESMO! VAMOS AS PASSAGENS SEGUINTES:
25 Pecando o homem contra o próximo, Deus lhe será o árbitro; pecando, porém, contra o Senhor, quem intercederá por ele? Entretanto, não ouviram a voz de seu pai, porque o Senhor os queria matar.[19]

25 Pecando o homem contra o próximo. Dt 17.8-12; Dt 25.1-3 pecando, porém, contra o Senhor. 3.14; Nm 15.30; Sl 51.4,16; Hb 10.26 quem intercederá por ele. 1Tm 2.5; Hb 7.25 não ouviram a voz de seu pai. Dt 2.30; Js 11.20; 2Cr 25.16; Pv 15.10; Jo 12.39,40 porque o Senhor os queria matar. Por causa do significado do particípio kee (ver Sl 116.10), segundo Nóldio, Ideo voluit Jehova eos interficere, “Por isso Javé propôs-se destruí-los.” [20]

33 Não há entre nós árbitro
 que ponha a mão sobre nós ambos.

33 Não há entre nós árbitro. 19; 1Sm 2.25; Sl 106.23; 1Jo 2.1,2 árbitro. Heb. alguém que argumenta, ou, julga. que ponha a mão. 1Rs 3.16-28 [22]

18 Ninguém se faça árbitro contra vós outros, pretextando humildade e culto dos anjos, a  baseando-se em visões, enfatuado, sem motivo algum, na sua mente carnal,[23]

18 Ninguém. 4,8; Gn 3.13; Nm 25.18; Mt 24.24; Rm 16.18; 2Co 11.3; Ef 5.6; 2Pe 2.14; 1Jo 2.26; 1Jo 4.1,2; 2Jo 7-11; Ap 3.11; Ap 12.9; Ap 13.8,14 faça árbitro. ou, julgue contra vós. 16 pretextando humildade. Gr. sendo um voluntário em humildade. 23; Is 57.9 culto dos. Dn 11.38; Heb. Rm 1.25; 1Co 8.5,6; 1Tm 4.1; Gr.Ap 19.10; 22.8,9 baseando-se. Dt 29.29; Jó 38.2; Sl 138.1,2; Ez 13.3; 1Tm 1.7 sem motivo. 8; 1Co 4.18; 1Co 8.1; 1Co 13.4 carnal. Rm 8.6-8; 1Co 3.3; 2Co 12.20; Gl 5.19,20; Tg 3.14-16; Tg 4.1-6 [24]

15 Seja a paz de Cristo p  o árbitro em vosso coração, à qual, também, fostes chamados em um só corpo; e sede agradecidos.[25]

15 a paz. Sl 29.11; Is 26.3; Is 27.5; Is 57.15,19; Jo 14.27; Jo 16.33; Rm 5.1; Rm 14.17; Rm 15.13; 2Co 5.19-21; Ef 2.12-18; Ef 5.1; Fp 4.7 em um. 1Co 7.15; Ef 2.16,17; Ef 4.4,16 e sede. 17; 1.12; 2.7; Sl 100.4; Sl 107.22; Sl 116.17; Jn 2.9; Lc 17.16-18; Rm 1.21; 2Co 4.15; 2Co 9.11; Ef 5.20; Fp 4.6; 1Ts 5.18; 1Tm 2.1; Hb 13.15; Ap 7.12 [26]

NADA DE LIVRE-ARBÍTRIO…!!!! MAS ARBÍTRIO COMO JUIZ SOMENTE! (POIS O LIVRE-ARBÍTRIO É REFERIDO COMO: “DESEJO” NA ESCRITURA SAGRADA!!!).
E, SÓ HÁ UMA PALAVRA PARA ESSE TERMO:
Almeida Revista e Atualizada, com números de Strong
arbítrio (1)
1Cor 7:37
 Todavia, o que está firme em seu coração, não tendo necessidade, mas domínio sobre o seu próprio arbítrio, e isto bem firmado no seu ânimo, para conservar virgem a sua filha, bem fará.
G2307


2307 θελημα thelema
da forma prolongada de 2309; TDNT - 3:52,318; n n
1) o que se deseja ou se tem determinado que será feito
1a) do propósito de Deus em abênçoar a humanidade através de Cristo
1b) do que Deus deseja que seja feito por nós
1b1) mandamentos, preceitos
2) vontade, escolha, inclinação, desejo, prazer, satisfação

POR ISSO, DEVEMOS SEMPRE PEDIR O QUE O FILHO NOS ENSINOU EM SUA ORAÇÃO: QUE SEMPRE SEJAS FEITA A SUA VONTADE ASSIM NA TERRA COMO NOS CÉUS.....! OU SEJA: A VONTADE DO ETERNO O SEU LIVRE-ARBÍTRIO O SEU JULGAMENTO JUSTO PARA COM TODOS! AMÉN. ASSIM SEJA!
Mat 6:10
 venha o teu reino;  faça-se a tua vontade, assim na terra como no céu;
G2307
Mat 7:21
 Nem todo o que me diz: Senhor, Senhor! entrará no reino dos céus, mas aquele que faz a vontade de meu Pai, que está nos céus.
G2307
Mat 12:50
 Porque qualquer que fizer a vontade de meu Pai celeste, esse é meu irmão, irmã e mãe.
G2307
Mat 18:14
 Assim, pois, não é da vontade de vosso Pai celeste que pereça um só destes pequeninos.
G2307
Mat 21:31
 Qual dos dois fez a vontade do pai? Disseram: O segundo. Declarou-lhes Jesus: Em verdade vos digo que publicanos e meretrizes vos precedem no reino de Deus.
G2307
Mat 26:42
 Tornando a retirar-se, orou de novo, dizendo: Meu Pai, se não é possível passar de mim este cálice sem que eu o beba, faça-se a tua vontade.
G2307
Mar 3:35
 Portanto, qualquer que fizer a vontade de Deus, esse é meu irmão irmã e mãe.
G2307






TDNT TDNT corresponde à obra de Gerhard Kittel, Theological Dictionary of the New Testament. Ao lado da sigla TDNT, o primeiro número (ex.: 1:232) remete ao volume e ao verbete a ser consultado na coleção de 8 volumes da obra de Kittel; o segundo número remete ao verbete da obra condensada em um único volume por G. W. Bromiley.
[1]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H8679
TDNT TDNT corresponde à obra de Gerhard Kittel, Theological Dictionary of the New Testament. Ao lado da sigla TDNT, o primeiro número (ex.: 1:232) remete ao volume e ao verbete a ser consultado na coleção de 8 volumes da obra de Kittel; o segundo número remete ao verbete da obra condensada em um único volume por G. W. Bromiley.
[2]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H8679
TDNT TDNT corresponde à obra de Gerhard Kittel, Theological Dictionary of the New Testament. Ao lado da sigla TDNT, o primeiro número (ex.: 1:232) remete ao volume e ao verbete a ser consultado na coleção de 8 volumes da obra de Kittel; o segundo número remete ao verbete da obra condensada em um único volume por G. W. Bromiley.
[3]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H8679
TDNT TDNT corresponde à obra de Gerhard Kittel, Theological Dictionary of the New Testament. Ao lado da sigla TDNT, o primeiro número (ex.: 1:232) remete ao volume e ao verbete a ser consultado na coleção de 8 volumes da obra de Kittel; o segundo número remete ao verbete da obra condensada em um único volume por G. W. Bromiley.
[4]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H8679
[5]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H8679
TDNT TDNT corresponde à obra de Gerhard Kittel, Theological Dictionary of the New Testament. Ao lado da sigla TDNT, o primeiro número (ex.: 1:232) remete ao volume e ao verbete a ser consultado na coleção de 8 volumes da obra de Kittel; o segundo número remete ao verbete da obra condensada em um único volume por G. W. Bromiley.
[6]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H8679
l l 7.15 Gl 5.17.
[7]Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005, S. Rm 7:15
[8]Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. Rm 7:14-15
[9]Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005, S. At 23:15
[10]Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. At 23:14-15
[11]Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005, S. Mc 15:9
[12]Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. Mc 15:8-9
g g 15.15 Ver Crucificação, Cruz na Concordância Temática. Antes de ser crucificado, o sentenciado era açoitado com um chicote de cordas ou tiras de couro terminadas, às vezes, com pontas de osso ou de metal.
[13]Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005, S. Mc 15:15
[14]Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. Mc 15:14-15
l l 1.19 E não a querendo: Outra tradução possível: por sua vez não queria: José sabia o que determinava a Lei mosaica neste caso (Dt 22.23-24); por isso, não desejava expor Maria ao castigo correspondente.
m m 1.19 Não a querendo infamar: Ou denunciar publicamente.
[15]Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005, S. Mt 1:19
[16]Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. Mt 1:18-19
RA Almeida Revista e Atualizada
[17]Kaschel, Werner ; Zimmer, Rudi: Dicionário Da Bíblia De Almeida 2ª Ed. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005
[18]Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005, S. 1Co 7:37
[19]Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005, S. 1Sm 2:25
[20]Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. 1Sm 2:24-25
[21]Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005, S. Jó 9:33
Heb. Hebraico
[22]Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. Jó 9:32-33
a a 2.18 Culto dos anjos: Parte do erro mencionado em 2.8, nota i.
[23]Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005, S. Cl 2:18
Gr. Grego
Heb. Hebraico
[24]Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. Cl 2:17-18
p p 3.15 A paz de Cristo: Cf. Jo 14.27; Ef 2.14; Fp 4.7. Cristo: Outros manuscritos dizem: Deus.
[25]Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005, S. Cl 3:15
[26]Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. Cl 3:14-15
TDNT TDNT corresponde à obra de Gerhard Kittel, Theological Dictionary of the New Testament. Ao lado da sigla TDNT, o primeiro número (ex.: 1:232) remete ao volume e ao verbete a ser consultado na coleção de 8 volumes da obra de Kittel; o segundo número remete ao verbete da obra condensada em um único volume por G. W. Bromiley.
[27]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H8679

Nenhum comentário:

Postar um comentário