PAI E FILHO COMPARTILHAM O MESMO NOME:

PAI E FILHO COMPARTILHAM O MESMO NOME:
"NÃO HÁ SALVAÇÃO EM NINGUÉM MAIS!".

sexta-feira, 24 de agosto de 2012

PALAVRAS QUE NÃO FAZEM PARTE DA ESCRITURA SAGRADA: PAGÃO! LIVRE-ARBÍTRIO! TRINDADE! VAMOS ESTUDAR: TRINDADE:

Resultados da Pesquisa
Outras Ferramentas
·                  Aligned Hits In Context
·                  Concordance
·                  Search Analysis By Strong's
TRINDADE
Léxico Hebraico, Aramaico e Grego de Strong (7 ocorrências em 4 artigos)
2304 θειος theios [Strong's Hebrew #8679]
1
gregos 2) dito do único e verdadeiro Deus, trindade 2a) de Cristo 2b) Santo Espírito 2c) o
2316 θεος theos (4) [Strong's Hebrew #8679]
2
genérico para deidades ou divindades 2) Deus, Trindade 2a) Deus, o Pai, primeira pessoa da Trindade
3056 λογος logos [Strong's Hebrew #8679]
3
de Jesus, o Messias, a segunda pessoa na Trindade, anunciado visivelmente através suas palavras
4151 πνευμα pneuma [Strong's Hebrew #8679]
4
- 6:332,876; n n 1) terceira pessoa da trindade, o Santo Espírito, co-igual, coeterno com


2304 θειος theios
de 2316; TDNT - 3:122,322; adj
1) um nome geral para os deuses ou divindades tal como usado pelos gregos
2) dito do único e verdadeiro Deus, trindade
2a) de Cristo
2b) Santo Espírito
2c) o Pai
2316 θεος theos
de afinidade incerta; um deus, especialmente (com 3588) a divindade suprema; TDNT - 3:65,322; n m
1) deus ou deusa, nome genérico para deidades ou divindades
2) Deus, Trindade
2a) Deus, o Pai, primeira pessoa da Trindade
2b) Cristo, segunda pessoa da Trindade
2c) Espírito Santo, terceira pessoa da Trindade
3) dito do único e verdadeiro Deus
3a) refere-se às coisas de Deus
3b) seus conselhos, interesses, obrigações para com ele
4) tudo o que, em qualquer aspecto, assemelha-se a Deus, ou é parecido com ele de alguma forma
4a) representante ou vice-regente de Deus
4a1) de magistrados e juízes
3056 λογος logos
de 3004; TDNT - 4:69,505; n m
1) do ato de falar
1a) palavra, proferida a viva voz, que expressa uma concepção ou idéia
1b) o que alguém disse
1b1) palavra
1b2) os ditos de Deus
1b3) decreto, mandato ou ordem
1b4) dos preceitos morais dados por Deus
1b5) profecia do Antigo Testamento dado pelos profetas
1b6) o que é declarado, pensamento, declaração, aforismo, dito significativo, sentença, máxima
1c) discurso
1c1) o ato de falar, fala
1c2) a faculdade da fala, habilidade e prática na fala
1c3) tipo ou estilo de fala
1c4) discurso oral contínuo - instrução
1d) doutrina, ensino
1e) algo relatado pela fala; narração, narrativa
1f) assunto em discussão, aquilo do qual se fala, questão, assunto em disputa, caso, processo jurídico
1g) algo a respeito do qual se fala; evento, obra
2) seu uso com respeito a MENTE em si
2a) razão, a faculdade mental do pensamento, meditação, raciocínio, cálculo
2b) conta, i.e., estima, consideração
2c) conta, i.e., cômputo, cálculo
2d) conta, i.e., resposta ou explanação em referência a julgamento
2e) relação, i.e., com quem, como juiz, estamos em relação
2e1) razão
2f) razão, causa, motivo
3) Em João, denota a essencial Palavra de Deus, Jesus Cristo, a sabedoria e poder pessoais em união com Deus. Denota seu ministro na criação e governo do universo, a causa de toda a vida do mundo, tanto física quanto ética, que para a obtenção da salvação do ser humano, revestiu-se da natureza humana na pessoa de Jesus, o Messias, a segunda pessoa na Trindade, anunciado visivelmente através suas palavras e obras. Este termo era familiar para os judeus e na sua literatura muito antes que um filósofo grego chamado Heráclito fizesse uso do termo Logos, por volta de 600 a.C., para designar a razão ou plano divino que coordena um universo em constante mudança. Era a palavra apropriada para o objetivo de João no capítulo 1 do seu evangelho.
Ver Gill ou “Jo 1.1”
3004 λεγω lego
palavra raiz; TDNT - 4:69,505; v
1) dizer, falar
1a) afirmar sobre, manter
1b) ensinar
1c) exortar, aconselhar, comandar, dirigir
1d) apontar com palavras, intentar, significar, querer dizer
1e) chamar pelo nome, chamar, nomear
1f) gritar, falar de, mencionar
4151 πνευμα pneuma
de 4154; TDNT - 6:332,876; n n
1) terceira pessoa da trindade, o Santo Espírito, co-igual, coeterno com o Pai e o Filho
1a) algumas vezes mencionado de um modo que enfatiza sua personalidade e caráter (o Santo Espírito)
1b) algumas vezes mencionado de um modo que enfatiza seu trabalho e poder (o Espírito da Verdade)
1c) nunca mencionado como um força despersonalizada
2) o espírito, i.e., o princípio vital pelo qual o corpo é animado
2a) espírito racional, o poder pelo qual o ser humano sente, pensa, decide
2b) alma
3) um espírito, i.e., simples essência, destituída de tudo ou de pelo menos todo elemento material, e possuído do poder de conhecimento, desejo, decisão e ação
3a) espírito que dá vida
3b) alma humana que partiu do corpo
3c) um espírito superior ao homem, contudo inferior a Deus, i.e., um anjo
3c1) usado de demônios, ou maus espíritos, que pensava-se habitavam em corpos humanos
3c2) a natureza espiritual de Cristo, superior ao maior dos anjos e igual a Deus, a natureza divina de Cristo
4) a disposição ou influência que preenche e governa a alma de alguém
4a) a fonte eficiente de todo poder, afeição, emoção, desejo, etc.
5) um movimento de ar (um sopro suave)
5a) do vento; daí, o vento em si mesmo
5b) respiração pelo nariz ou pela boca
Sinônimos ver verbete 5923
4154 πνεω pneo
palavra raiz; TDNT - 6:452,876; v
1) respirar, soprar
1a) do vento
5923 - Vento.
Ver definição de πνευμα 4151
Ver definição de πνοη 4157
Ver definição de ανεμος 417
Ver definição de λαιλαψ 2978
Ver definição de θυελλα 2366
πνευμα quando usado no seu sentido mais simples para denotar vento, significa simplesmente um vento comum, uma corrente de ar que flue regularmente com certa força.
πνοη diferencia-se como sendo um movimento de ar mais brando.
ανεμος, por outro lado, é mais forte que πνευμα; é o vento forte, freqüentemente tempestuoso
λαιλαψ é o vento intermitente, mas violento, que acompanha um chuva pesada.
θυελλα é mais violento que qualquer dos outros, e muitas vezes implica um conflito de ventos que se opõe.
4151 πνευμα pneuma
de 4154; TDNT - 6:332,876; n n
1) terceira pessoa da trindade, o Santo Espírito, co-igual, coeterno com o Pai e o Filho
1a) algumas vezes mencionado de um modo que enfatiza sua personalidade e caráter (o Santo Espírito)
1b) algumas vezes mencionado de um modo que enfatiza seu trabalho e poder (o Espírito da Verdade)
1c) nunca mencionado como um força despersonalizada
2) o espírito, i.e., o princípio vital pelo qual o corpo é animado
2a) espírito racional, o poder pelo qual o ser humano sente, pensa, decide
2b) alma
3) um espírito, i.e., simples essência, destituída de tudo ou de pelo menos todo elemento material, e possuído do poder de conhecimento, desejo, decisão e ação
3a) espírito que dá vida
3b) alma humana que partiu do corpo
3c) um espírito superior ao homem, contudo inferior a Deus, i.e., um anjo
3c1) usado de demônios, ou maus espíritos, que pensava-se habitavam em corpos humanos
3c2) a natureza espiritual de Cristo, superior ao maior dos anjos e igual a Deus, a natureza divina de Cristo
4) a disposição ou influência que preenche e governa a alma de alguém
4a) a fonte eficiente de todo poder, afeição, emoção, desejo, etc.
5) um movimento de ar (um sopro suave)
5a) do vento; daí, o vento em si mesmo
5b) respiração pelo nariz ou pela boca
Sinônimos ver verbete 5923
4157 πνοη pnoe
de 4154; TDNT - 6:453,876; n f
1) sopro, sopro de vida
2) vento
Sinônimos ver verbete 5923
417 ανεμος anemos
da raiz de 109; n m
1) vento, uma agitação violenta e corrente de ar
2) um vento tempestuoso muito forte
3) as quatro direções ou os pontos cardeais, por isso os quatro cantos da terra
Sinônimos ver verbete 5923
2978 λαιλαψ lailaps
de derivação incerta; n f
1) furacão, vento tempestuoso
2) ataque violento de vento, rajada de vento (com chuva ou neve)
2a) não uma simples rajada de vento nem uma brisa constante, mesmo que forte, mas uma tempestade com nuvens escuras que trazem trovoadas em vento furioso, com chuva em abundância, e lançando tudo em desordem
Sinônimos ver verbete 5923
2366 θυελλα thuella
de 2380 (no sentido de sopro); n f
1) temporal repentino, tempestade, vendaval
Sinônimos ver verbete 5923
TRINDADE
A união das três pessoas — Pai, Filho e Espírito Santo — formando um só Deus. Deus é ao mesmo tempo uno e trino (Mt 3.13-17; 28.19; 2Co 13.13).
O batismo de Jesus
Mc 1.9-11; Lc 3.21-22; Jo 1.32-34
13 Por esse tempo, dirigiu-se Jesus da Galiléia para o Jordão, a fim de que João o batizasse.
14 Ele, porém, o dissuadia, dizendo: Eu é que preciso ser batizado por ti, e tu vens a mim?
15 Mas Jesus lhe respondeu: Deixa por enquanto, porque, assim, nos convém cumprir toda a justiça. t  Então, ele o admitiu.
16 Batizado Jesus, saiu logo da água, e eis que se lhe abriram os céus, e viu o Espírito de Deus descendo como pomba, vindo sobre ele.
17 E eis uma voz dos céus, que dizia: Este é o meu Filho amado, em quem me comprazo. u

13 2.22; Mc 1.9; Lc 3.21
14 João. Lc 1.43; Jo 13.6-8 Eu preciso. Jo 1.16; Jo 3.3-7; At 1.5-8; Rm 3.23,25; Gl 3.22,27-29; Gl 4.6; Ef 2.3-5; Ap 7.9-17
15 Deixa. Jo 13.7-9 porque. Sl 40.7,8; Is 42.21; Lc 1.6; Jo 4.34; Jo 8.29; Jo 13.15; Jo 15.10; Fp 2.7,8; Hb 7.26; 1Pe 2.21-24; 1Jo 2.6
16 Jesus. Mc 1.10 eis. Ez 1.1; Lc 3.21; At 7.56 e ele. Is 11.2; Is 42.1; Is 59.21; Is 61.1; Lc 3.22; Jo 1.31-34; Jo 3.34; Cl 1.18,19
17 eis. Jo 5.37; Jo 12.28-30; Ap 14.2 Este. 12.18; 17.5; Sl 2.7; Is 42.1,21; Mc 1.11; Mc 9.7; Lc 3.22; Lc 9.35; Ef 1.6; Cl 1.13; 2Pe 1.17

Mt 28:
19 Ide, portanto, fazei discípulos l  de todas as nações, batizando-os em nome do m  Pai, e do Filho, e do Espírito Santo;[16]

19 Ide, portanto. Sl 22.27,28; Sl 98.2,3; Is 42.1-4; Is 49.6; Is 52.10; Is 66.18,19; Mc 16.15,16; Lc 24.47,48; At 1.8; At 13.46,47; At 28.28; Rm 10.18; Cl 1.23 fazei discípulos de todas as nações. ou, ensinai, ou tornai cristãos, de todas as nações. batizando-os. At 2.38,39,41; At 8.12-16,36-38; At 9.18; At 10.47,48; At 16.15-33; At 19.3-5; 1Co 1.13-16; 1Co 15.29; 1Pe 3.21 em nome. 3.16,17; Gn 1.26; Nm 6.24-27; Is 48.16; 1Co 12.4-6; 2Co 13.14; Ef 2.18; 1Jo 5.7; Ap 1.4-6 [17]

2Co:
A bênção
13 A graça do Senhor Jesus Cristo, e o amor de Deus, e a comunhão do Espírito Santo i  sejam com todos vós. j  l

13 Rm 16.16,21-23; Fp 4.21,22; Fm 23,24; Hb 13.24; 1Pe 5.13; 2Jo 13; 3Jo 14 A graça. Nm 6.23-27; Mt 28.19; Jo 1.16,17; Rm 1.7; Rm 16.20,24; 1Co 16.23; Ap 1.4,5 o amor. Rm 5.5; Rm 8.39; Ef 6.23; 1Jo 3.16; Jd 21 a comunhão. Jo 4.10,14; Jo 7.38; Jo 14.15-17; Rm 8.9,14-17; 1Co 3.16; 1Co 6.19; 1Co 12.13; Gl 5.22; Ef 2.18,22; Ef 5.9; Fp 2.1; 1Jo 1.3; 1Jo 3.24 [Amém.] Mt 6.13; Mt 28.20; Rm 16.20,27; 1Co 14.16




TDNT TDNT corresponde à obra de Gerhard Kittel, Theological Dictionary of the New Testament. Ao lado da sigla TDNT, o primeiro número (ex.: 1:232) remete ao volume e ao verbete a ser consultado na coleção de 8 volumes da obra de Kittel; o segundo número remete ao verbete da obra condensada em um único volume por G. W. Bromiley.
[1]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H8679
TDNT TDNT corresponde à obra de Gerhard Kittel, Theological Dictionary of the New Testament. Ao lado da sigla TDNT, o primeiro número (ex.: 1:232) remete ao volume e ao verbete a ser consultado na coleção de 8 volumes da obra de Kittel; o segundo número remete ao verbete da obra condensada em um único volume por G. W. Bromiley.
[2]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H8679
TDNT TDNT corresponde à obra de Gerhard Kittel, Theological Dictionary of the New Testament. Ao lado da sigla TDNT, o primeiro número (ex.: 1:232) remete ao volume e ao verbete a ser consultado na coleção de 8 volumes da obra de Kittel; o segundo número remete ao verbete da obra condensada em um único volume por G. W. Bromiley.
a.C. antes de Cristo
[3]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H8679
TDNT TDNT corresponde à obra de Gerhard Kittel, Theological Dictionary of the New Testament. Ao lado da sigla TDNT, o primeiro número (ex.: 1:232) remete ao volume e ao verbete a ser consultado na coleção de 8 volumes da obra de Kittel; o segundo número remete ao verbete da obra condensada em um único volume por G. W. Bromiley.
[4]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H8679
TDNT TDNT corresponde à obra de Gerhard Kittel, Theological Dictionary of the New Testament. Ao lado da sigla TDNT, o primeiro número (ex.: 1:232) remete ao volume e ao verbete a ser consultado na coleção de 8 volumes da obra de Kittel; o segundo número remete ao verbete da obra condensada em um único volume por G. W. Bromiley.
[5]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H8679
TDNT TDNT corresponde à obra de Gerhard Kittel, Theological Dictionary of the New Testament. Ao lado da sigla TDNT, o primeiro número (ex.: 1:232) remete ao volume e ao verbete a ser consultado na coleção de 8 volumes da obra de Kittel; o segundo número remete ao verbete da obra condensada em um único volume por G. W. Bromiley.
[6]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H8679
[7]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H8679
TDNT TDNT corresponde à obra de Gerhard Kittel, Theological Dictionary of the New Testament. Ao lado da sigla TDNT, o primeiro número (ex.: 1:232) remete ao volume e ao verbete a ser consultado na coleção de 8 volumes da obra de Kittel; o segundo número remete ao verbete da obra condensada em um único volume por G. W. Bromiley.
[8]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H8679
TDNT TDNT corresponde à obra de Gerhard Kittel, Theological Dictionary of the New Testament. Ao lado da sigla TDNT, o primeiro número (ex.: 1:232) remete ao volume e ao verbete a ser consultado na coleção de 8 volumes da obra de Kittel; o segundo número remete ao verbete da obra condensada em um único volume por G. W. Bromiley.
[9]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H8679
[10]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H8679
[11]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H8679
[12]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H8679
[13]Kaschel, Werner ; Zimmer, Rudi: Dicionário Da Bíblia De Almeida 2ª Ed. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005
t t 3.15 Toda a justiça: Em Mateus esta frase se refere basicamente ao cumprimento da vontade de Deus; cf. Mt 5.6,10,20; 6.33; 21.32.
u u 3.17 O meu Filho amado: Também pode ser entendido como: meu único Filho. Em quem me comprazo, ou a quem prefiro. Cf. Gn 22.2; Sl 2.7; Is 42.1. O Sl 2, onde o rei de Israel é qualificado como “filho de Deus”, foi interpretado pelos primeiros cristãos como profecia sobre o Messias na sua qualidade de Rei (cf. também 2Sm 7.14). A passagem de Is 42 (que faz pensar em Is 52.13—53.12) fala do servo sofredor do Senhor e também foi interpretada pelos escritores do NT como uma referência ao Messias. Cf. Mt 12.18; 17.5; Mc 9.7; Lc 9.35; 2Pe 1.17.
[14]Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005, S. Mt 3:17
[15]Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. Mt 3:12-17
l l 28.19 Fazei discípulos: At 1.8.
m m 28.19 Em nome do: Ver Nome na Concordância Temática. Esta passagem reúne os nomes do Pai, do Filho e do Espírito Santo numa expressão que na Igreja chegou a usar-se como fórmula para o batismo. Ver também 2Co 13.13, nota j.
[16]Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005, S. Mt 28:19
[17]Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. Mt 28:18-19
i i 13.13 A comunhão do Espírito Santo: Também se pode traduzir: a solidariedade (ou participação) que o Espírito Santo produz.
j j 13.13 Esta é a passagem mais antiga em que aparece uma bênção em nome de Deus (Pai), de Jesus Cristo e do Espírito Santo. Cf. Mt 28.19; At 2.32-33; 1Co 12.4-6; Ef 2.18; 4.4-6; 2Ts 2.13-14; 1Pe 1.2; 1Jo 3.23-24.
l l 13.13 Em diversos manuscritos aparece no final do v.: Amém.
[18]Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005, S. 2Co 13:13
[19]Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. 2Co 13:12-13

REVENDO O ESTUDO ACIMA:

PARA EFEITO DE REGISTRO: “EU NÃO SOU CONTRA A PESSOA – O PAI! MAS, SIM CONTRA O TÍTULO!!! POIS O TÍTULO SERVE PARA – deuses; ídolos; etc. E O QUE DIZ A SUA PALAVRA EM: Êx 20,7; Is 42,8; Ez 36,20-23; Rm 2,24; Rm 1,18-25; Rm 11,1-4; 1Rs 18; 1Rs 19,18; Rm 11,9-36; At 4,12; [Jo 4,22-24; 8,32]; ENTRE OUTRAS PASSAGENS...!!!! É POR ISSO QUE EU SOU CONTRA TÍTULOS QUE NÃO LHE DÃO A DEVIDA KEVOD = GLÓRIA.....!!!!”. VEJA ISTO:
Concordância | RAStr
Almeida Revista e Atualizada, com números de Strong
um só Deus (8)
1Cor 8:4
 No tocante à comida sacrificada a ídolos, sabemos que o ídolo, de si mesmo, nada é no mundo e que não há senão um só Deus.
G1520, G2316
1Cor 8:6
 todavia, para nós há um só Deus, o Pai, de quem são todas as coisas e para quem existimos; e um só Senhor, Jesus Cristo, pelo qual são todas as coisas, e nós também, por ele.
G1520, G2316
Ef 4:6
 um só Deus e Pai de todos, o qual é sobre todos, age por meio de todos e está em todos.
G1520, G2316
1Tim 2:5
 Porquanto há um só Deus e um só Mediador entre Deus e os homens, Cristo Jesus, homem,
G1520, G2316

1520 εις heis
(incluindo o neutro [etc.] hen); TDNT - 2:434,214; numeral
1) um
TDNT TDNT corresponde à obra de Gerhard Kittel, Theological Dictionary of the New Testament. Ao lado da sigla TDNT, o primeiro número (ex.: 1:232) remete ao volume e ao verbete a ser consultado na coleção de 8 volumes da obra de Kittel; o segundo número remete ao verbete da obra condensada em um único volume por G. W. Bromiley.
Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H8679
2316 θεος theos
de afinidade incerta; um deus, especialmente (com 3588) a divindade suprema; TDNT - 3:65,322; n m
1) deus ou deusa, nome genérico para deidades ou divindades
2) Deus, Trindade
2a) Deus, o Pai, primeira pessoa da Trindade
2b) Cristo, segunda pessoa da Trindade
2c) Espírito Santo, terceira pessoa da Trindade
3) dito do único e verdadeiro Deus
3a) refere-se às coisas de Deus
3b) seus conselhos, interesses, obrigações para com ele
4) tudo o que, em qualquer aspecto, assemelha-se a Deus, ou é parecido com ele de alguma forma
4a) representante ou vice-regente de Deus
4a1) de magistrados e juízes
TDNT TDNT corresponde à obra de Gerhard Kittel, Theological Dictionary of the New Testament. Ao lado da sigla TDNT, o primeiro número (ex.: 1:232) remete ao volume e ao verbete a ser consultado na coleção de 8 volumes da obra de Kittel; o segundo número remete ao verbete da obra condensada em um único volume por G. W. Bromiley.
Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H8679

 
3588 ο ho que inclue o feminino η he, e o neutro το to
em todos as suas inflexões, o artigo definido; artigo
1) este, aquela, estes, etc.
Exceto “o” ou “a”, apenas casos especiais são levados em consideração.

Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H8679
4 No tocante à comida sacrificada a ídolos, sabemos que o ídolo, de si mesmo, nada é no mundo f  e que não há senão um só Deus. g
f f 8.4 1Co 10.19.
g g 8.4 Dt 4.35,39; 6.4.
Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005, S. 1Co 8:4

4 sabemos. 10.19,20; Sl 115.4-8; Is 41.24; Is 44.8,9; Jr 10.14; Jr 51.17,18; Hc 2.19,20; At 19.26 não há. 6; Dt 3.24; Dt 4.39; Dt 6.4; Dt 32.39; Is 37.16,20; Is 44.6,8,24; Is 45.5,14; Jr 10.10; Mc 12.29; Ef 4.6; 1Tm 1.17; 1Tm 2.5; Jd 25
Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. 1Co 8:3-4
6 todavia, para nós há um só Deus, o Pai, de quem são todas as coisas e para quem existimos; h  e um só Senhor, Jesus Cristo, pelo qual são todas as coisas, e nós também, por ele. i
h h 8.6 Ml 2.10; Rm 11.36; Ef 4.6.
i i 8.6 Jo 1.3; Cl 1.16; Hb 1.2.
Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005, S. 1Co 8:6

6 um só Deus. 4; Jn 1.9; Ml 2.10; Jo 10.30; Jo 14.9,10; Jo 17.3; Jo 20.17; Ef 1.3; Ef 3.14; Ef 4.6; 1Pe 1.2,3 de quem. At 17.28; Rm 11.36; Ef 4.6 para quem. ou, em quem. 6.13 e um. 12.3; Mt 11.27; Mt 28.18; Jo 5.20-29; Jo 13.13; Jo 17.23; At 2.36; At 5.31; Ef 1.20-23; Ef 4.5; Fp 2.9-11; Cl 1.16,17; 1Tm 2.5,6; 1Pe 1.21; Ap 1.18 e nós. Jo 14.20; Jo 17.21-23 é nós também, por ele. Jo 1.3; Cl 1.6; Hb 1.2,3
Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. 1Co 8:5-6
4
A unidade da fé a
1 Rogo-vos, pois, eu, o prisioneiro no Senhor, b  que andeis de modo digno da vocação c  a que fostes chamados,
2 com toda a humildade e mansidão, com longanimidade, suportando-vos uns aos outros em amor, d
3 esforçando-vos diligentemente por preservar a unidade do Espírito no vínculo da paz;
4 há somente um corpo e  e um Espírito, como também fostes chamados numa só esperança da vossa vocação;
5 há um só Senhor, uma só fé, um só batismo;
6 um só Deus e Pai de todos, o qual é sobre todos, age por meio de todos e está em todos. f  g
a a 4.1—6.20 Na segunda parte da epístola, cristãos são exortados a viverem de acordo com o chamado que Deus fez a eles.
b b 4.1 Prisioneiro no Senhor: Ver a Introdução e Ef 3.1, n.
c c 4.1 De modo digno da vocação: Fp 1.27; Cl 1.10; 1Ts 2.11-12.
d d 4.2 Cf. Gl 6.2; Cl 3.12-13.
e e 4.4 Somente um corpo: Ef 1.23; 2.16.
f f 4.6 1Co 8.6.
g g 4.4-6 Os vs. 4-6 são uma aclamação ou profissão da fé cristã. Nela, há ecos da profissão de fé no único Deus de Israel (cf. Dt 6.4-5 e ver Mc 12.29-30, n.). Enumeram-se sete elementos da fé e da vida cristã, e se ressalta o caráter único de cada um deles. O centro de tudo é um Espírito (Santo), um Senhor (Jesus Cristo) e um só Deus e Pai.
Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005, S. Ef 4:6

 
4
1 Paulo exorta-os à unidade;
7 e declara que Deus dá diferentes dons aos homens,
11 para que a sua igreja seja edificada,
16 e cresça em Cristo.
18 Ele pede que se afastem da impureza dos gentios;
24 e se revistam do novo homem;
25 deixem a mentira;
29 e a comunicação torpe.
1 prisioneiro. 3.1 no Senhor. ou, do Senhor. que. Jr 38.20; Rm 12.1; 1Co 4.16; 2Co 5.20; 2Co 6.1; 2Co 10.1; Gl 4.12; Fm 9,10; 1Pe 2.11; 2Jo 5 andeis. 17; 5.2; Gn 5.24; Gn 17.1; At 9.31; Fp 1.27; Fp 3.17,18; Cl 1.10; Cl 4.12; 1Ts 2.12; 1Ts 4.1,2; Tt 2.10; Hb 13.21 vocação. 4; Rm 8.28-30; Fp 3.14; 2Ts 1.11; 2Tm 1.9; Hb 3.1; 1Pe 3.9; 1Pe 5.10; 2Pe 1.3
2 humildade. Nm 12.3; Sl 45.4; Sl 138.6; Pv 3.34; Pv 16.19; Is 57.15; Is 61.1-3; Sf 2.3; Zc 9.9; Mt 5.3-5; Mt 11.29; At 20.19; 1Co 13.4,5; Gl 5.22,23; Cl 3.12,13; 1Tm 6.11; 2Tm 2.25; Tg 1.21; Tg 3.15-18; 1Pe 3.15 suportando-vos. Mc 9.19; Rm 15.1; 1Co 13.7; Gl 6.2
3 4; Jo 13.34; Jo 17.21-23; Rm 14.17-19; 1Co 1.10; 1Co 12.12,13; 2Co 13.11; Cl 3.13-15; 1Ts 5.13; Hb 12.14; Tg 3.17,18
4 um corpo. 2.16; 5.30; Rm 12.4,5; 1Co 10.17; 1Co 12.12,13,20; Cl 3.15 um Espírito. 2.18,22; Mt 28.19; 1Co 12.4-11; 2Co 11.4 como. 1; 1.18; Jr 14.8; Jr 17.7; At 15.11; Cl 1.5; 2Ts 2.16; 1Tm 1.1; Tt 1.2; Tt 2.13; Tt 3.7; Hb 6.18,19; 1Pe 1.3,4,21; 1Jo 3.3
5 um só Senhor. At 2.36; At 10.36; Rm 14.8,9; 1Co 1.2,13; 1Co 8.6; 1Co 12.5; Fp 2.11; Fp 3.8 uma só fé. 13; Rm 3.30; 2Co 11.4; Gl 1.6,7; Gl 5.6; Tt 1.1,4; Hb 13.7; Tg 2.18; 2Pe 1.1; Jd 3,20 um só batismo. Mt 28.19; Rm 6.3,4; 1Co 12.13; Gl 3.26-28; Hb 6.6; 1Pe 3.21
6 Deus. 6.23; Nm 16.22; Is 63.16; Ml 2.10; Mt 6.9; Jo 20.17; 1Co 8.6; 1Co 12.6; Gl 3.26-28; Gl 4.3-7; 1Jo 3.1-3 o qual. 1.21; Gn 14.19; 1Cr 29.11,12; Sl 95.3; Is 40.11-17,21-23; Jr 10.10-13; Dn 4.34,35; Dn 5.18-23; Mt 6.13; Rm 11.36; Ap 4.8-11 em. 2.22; 3.17; Jo 14.23; Jo 17.26; 2Co 6.16; 1Jo 3.24; 1Jo 4.12-15

Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. Ef 4:1-6
5 Porquanto há um só Deus d  e um só Mediador entre Deus e os homens, Cristo Jesus, homem, e
d d 2.5 Um só Deus: Cf. Dt 6.4, passagem a que se alude também em Rm 3.30.
e e 2.5 Este v. parece ser um fragmento de um antigo credo ou fórmula cúltica. Cf. Hb 8.6; 9.15; 12.24.
Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005, S. 1Tm 2:5

5 um só Deus. Dt 6.4; Is 44.6; Mc 12.29-33; Jo 17.3; Rm 3.29,30; Rm 10.12; 1Co 8.6; Gl 3.20; Ef 4.6 e. Jó 9.33; Hb 7.25; Hb 8.6; Hb 9.15; Hb 12.24 homem. Mt 1.23; Lc 2.10,11; Jo 1.14; 1Co 15.45-47; Fp 2.6-8; Hb 2.6-13; Ap 1.13
Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. 1Tm 2:4-5
O Rúkha hol – RODSHÚA: O RÚKHA (ESPÍRITO) QADÔSH (SANTO): NA BÍBLIA:

Gn 1,2; 6,3; 41,38; Êx 31,3; 35,31; Nm 11,17; 11,25; 11,26; 11,29; 24,2; 27,18; Jz 3,10; 6,34; 11,29; 13,25; 14,6; 14,19; 15,14; 1Sm 10,6; 10,10; 11,6; 16,13; 16,14; 19,20; 19,23; 2Sm 23,2; 1Rs 18,12; 22,24; 2Rs 2,16; 1Cr 12,18; 2Cr 15,1; 18,24; 20,14; 24,20; Ed 5,1; Ne 9,30; Jó 33,4; Sl 51,11; 104,30; 106,33; 139,7; 143,10; Is 4,4; 11,2; 32,15; 34,16; 40,13; 42,1; 44,3; 48,16; 59,19; 59,21; 61,1; 63,11; 63,14; Ez 2,2; 3,12; 3,14; 3,24; 8,3; 11,1; 11,5; 11,24; 36,27; 37,1; 37,14; 39,29; 43,5; Jl 2,28; 2,29; Mq 2,7; 3,8; Ag 2,5; Zc 4,6; 6,8; 7,12; Mt 1,18; 1,20; 3,11; 3,16; 4,1; 10,20; 12,18; 12,28; 12,31; 12,32; 22,43; 28,19; Mc 1,18; 1,10; 1,12; 3,29; 12,36; 13,11; Lc 1,15; 1,35; 1,41; 1,67;
2,25; 2,26; 2,27; 3,16; 3,22; 4,1; 4,14; 4,18; 10,21; 11,13; 12,10; 12,12; Jo 1,32; 1,33; 3,5; 3,6; 3,8; 3,34; 7,39; 14,17; 14,26; 15,26; 16,13; 20,22; At 1,2; 1,5; 1,8; 1,16;2,4; 2,14; 2,18; 2,33; 2,38; 4,8; 4,25; 4,31; 5,3; 5,9; 5,32; 6,3; 6,5; 6,10; 7,51; 7,55; 8,15; 8,17; 8,18; 8,19; 8,29; 8,39; 9,17; 9,31; 10,19; 10,38; 10,44; 10,45; 10,47; 11,12; 11,15; 11,16; 11,24; 11,28; 13,2; 13,4; 13,9; 13,52; 15,8; 15,28; 16,6; 16,7;19,2; 19,6; 20,23; 20,28; 21,4; 21,11; 28,25; Rm 5,5; 8,2; 8,4; 8,5; 8,6; 8,9; 8,11; 8,13; 8,14; 8,16; 8,23; 8,26; 9,1; 14,17; 15,13; 15,16; 15,19; 15,30; 1Co 2,4; 2,10; 2,11; 2,12; 2,13; 2,14; 3,16; 6,11; 6,19; 7,40; 12,3; 12,4; 12,7; 12,8; 12,9; 12,11; 12,13; 2Co 1,22; 3,3; 3,8; 3,17; 3,18; 5,5; 6,6; 13,13; Gl 3,2; 3,3; 3,5; 3,14; 4,6; 4,29; 5,5; 5,16; 5,17; 5,18; 5,22; 5,25; 6,8; Ef 1,13; 2,18; 2,22; 3,5; 3,16; 4,3; 4,4; 4,30; 5,18; 6,17; 6,18; Fp 1,19; 2,1; 3,3; Cl 1,8; 1Ts 1,5; 1,6; 4,8; 5,19; 2Ts 2,13; 1Tm 4,1; 2Tm 1,14; Tt 3,5; Hb 2,4; 3,7; 6,4; 9,8; 9,14; 10,15; 10,29; Tg 4,5; 1Pe 1,2; 1,11; 1,12; 4,14; 2Pe 1,21; 1Jo 3,24; 4,2; 4,13; 5,6; 5,7; 5,8; Jd 19; 20; Ap 1,4; 2,7; 2,11; 2,17; 2,29; 3,6; 3,13; 3,22; 14,13; 22,17!
O TEXTO LOGO ABAIXO, MOSTRA O RÚKHA O ESPÍRITO DE YHVH NO: TANAKH (AT) E NO B'RIT HADASHAH (NT)! MAS, DEVEMOS FAZER A SEPARAÇÃO DOS DIAS ATUAIS O HOJE...!!! E O TEMPO NO TANAKH NA LEI NO ANTIGO TESTAMENTO...!!!!! NÃO PODEMOS FAZER COMPARAÇÕES SEM LEVAR EM CONTA A ÉPOCA A QUE O SEU POVO VIVIA E ACREDITAVA SOMENTE NO PAI! O RESTO ERA INCOMPREENSÍVEL NAQUELA ÉPOCA..........!!!!!! http://estudosdaescritura.blogspot.com/
a TRINDADE EXISTE SIM!!!!! MAS DEVEMOS ENTENDER AS ÉPOCAS VIVIDAS AO LONGO DO TEMPO.....!!!!! POR ISSO MESMO QUE A ESCRITURA SAGRADA ESTÁ AÍ! PARA NOS ENSINAR....!!!!
Fl 2:

O exemplo de Cristo na humilhação
5 Tende em vós o mesmo sentimento g  que houve também em Cristo Jesus, h
6 pois ele, subsistindo em forma de Deus, não julgou como usurpação o ser igual a Deus; i
7 antes, a si mesmo j  se esvaziou, assumindo a forma de servo, l  tornando-se em semelhança de homens; e, reconhecido em figura humana, m
8 a si mesmo se humilhou, n  tornando-se obediente o  até à morte e morte de cruz.
9 Pelo que também Deus o exaltou sobremaneira p  e lhe deu o nome que está acima de todo nome, q
10 para que ao nome de Jesus se dobre todo joelho, nos céus, na terra e debaixo da terra, r
11 e toda língua confesse s  que Jesus Cristo é Senhor, t  para glória de Deus Pai.
g g 2.5 O mesmo sentimento: Também pode ser traduzido por esta mesma maneira de pensar.
h h 2.5-11 Para dar um fundamento mais sólido à exortação anterior (vs. 2-4), Paulo aponta aqui para a atitude de Cristo, que deve animar todo aquele que está unido a ele. Os vs. 6-11 apresentam em forma poética a humilhação de Cristo e a sua exaltação, em virtude do que foi constituído Senhor do universo. Este hino, possivelmente, fizesse parte do culto cristão. Ver outros hinos semelhantes em Jo 1.1-18; Cl 1.15-20; 1Tm 3.16; Hb 1.1-14.
i i 2.6 O ser igual a Deus: Em contraste com a natureza ou condição de “servo” (v. 7). Refere-se à preexistência de Cristo (Jo 1.1-2; 17.5).
j j 2.7 Antes, a si mesmo se esvaziou: Cf. 2Co 8.9.
l l 2.7 Servo: Ou escravo (Is 52.13).
m m 2.7 Cf. Jo 1.14; Rm 8.3; 1Tm 3.16.
n n 2.8 Se humilhou: Cf. Is 53.3-9; At 8.32-33. Os vs. 6-8 referem-se à humilhação de Cristo, que chega até à morte e morte de cruz. Esta era a morte mais humilhante que se podia imaginar (ver Crucificação, Cruz na Concordância Temática).
o o 2.8 Cf. Is 53.12. Obediente: Cf. Mt 26.39; Rm 5.19; Hb 5.8.
p p 2.9 Depois de descrever a profunda humilhação de Cristo (vs. 6-8), é apresentada nos vs. 9-11 a sua exaltação, num ritmo ascendente que culmina com o seu reconhecimento como Senhor por todos os seres do universo (ver Fp 2.10, n.; Cf. Jo 17.5). Cf. também Is 52.13; At 2.33,36; Hb 2.9; 12.2.
q q 2.9 Hb 1.4. Nome: Indicação de caráter e grau (ver a Concordância Temática). Aqui se lhe dá o nome de Senhor (ver Fp 2.11, n.), como título divino e de plena autoridade (Mt 28.18).
r r 2.10 Isto é, a criação inteira, que inclui os seres celestiais ou angélicos, os habitantes da terra e os que se acham no reino da morte. Cf. Ef 1.21; 1Pe 3.22.
s s 2.10-11 Is 45.23; Rm 14.11.
t t 2.11 Senhor: Termo que, além de aplicar-se aos seres humanos que têm autoridade, traduz o nome Javé no AT e foi aplicado a Jesus pela Igreja primitiva na sua profissão de fé: Jesus Cristo é o Senhor; ver 1Co 12.3, nota d. Ao mesmo tempo, Senhor, no sentido de amo, se contrapõe neste v. a servo (ou escravo) do v. 7 e põe em destaque o contraste entre a humilhação e a exaltação de Cristo.
Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005, S. Fp 2:11

 
2
1 Paulo exorta-os à unidade e humildade de sentimento, com o exemplo da humilhação e exaltação de Cristo;
12 para um desenvolvimento cuidadoso na salvação, para que sejam como luzeiros nesse mundo mau,
16 e assim confortem o apóstolo deles, que agora está preparado para ser oferecido a Deus.
19 Ele espera enviar Timóteo e também Epafrodito a eles.
1 alguma exortação. 3.3; Lc 2.10,11,25; Jo 14.18,27; Jo 15.11; Jo 16.22-24; Jo 17.13; Rm 5.1,2; Rm 15.12,13; 1Co 15.31; 2Co 1.5,6; 2Co 2.14; 2Ts 2.16,17; Hb 6.18; 1Pe 1.6-8 alguma consolação. Sl 133.1; Jo 15.10-12; At 2.46; At 4.32; Gl 5.22; Ef 4.30-32; Cl 2.2; 1Jo 4.7,8,12,16 alguma comunhão. Rm 5.5; Rm 8.9-16,26; 1Co 3.16; 1Co 6.19,20; 1Co 12.13; 2Co 13.14; Gl 4.6; Ef 1.13,14; Ef 2.18-22; Ef 4.4; 1Pe 1.2,22,23; 1Jo 3.24 se há entranhados. 1.8; Cl 3.12
2 completai. 16; 1.4,26,27; Jo 3.29; 2Co 2.3; 2Co 7.7; Cl 2.5; 1Ts 2.19,20; 1Ts 3.6-10; 2Ts 2.13; 2Tm 1.4; Fm 20; 1Jo 1.3,4; 2Jo 4; 3Jo 4 de modo que. 1.27 penseis a mesma coisa. 20; 3.15,16; 4.2; Rm 12.16; Rm 15.5,6; 1Co 1.10; 2Co 13.11; 1Pe 3.8,9 unidos de alma. At 1.14; At 2.1,46; At 5.12
3 Nada. 14; 1.15,16; Pv 13.10; Rm 13.13; 1Co 3.3; 2Co 12.20; Gl 5.15,20,21,26; Cl 3.8; 1Tm 6.4; Tg 3.14-16; Tg 4.5,6; 1Pe 2.1,2 mas. Lc 14.7-11; Lc 18.14; Rm 12.10; 1Co 15.9; Ef 4.2; Ef 5.21; 1Pe 5.5
4 Mt 18.6; Rm 12.15; Rm 14.19-22; Rm 15.1; 1Co 8.9-13; 1Co 10.24,32,33; 1Co 12.22-26; 1Co 13.4,5; 2Co 6.3; 2Co 11.29; Tg 2.8
5 Mt 11.29; Mt 20.26-28; Lc 22.27; Jo 13.14,15; At 10.38; At 20.35; Rm 14.15; Rm 15.3,5; 1Co 10.33; 1Co 11.1; Ef 5.2; 1Pe 2.21; 1Pe 4.1; 1Jo 2.6
6 em. Is 7.14; Is 8.8; Is 9.6; Jr 23.6; Mq 5.2; Mt 1.23; Jo 1.1,2,18; Jo 17.5; Rm 9.5; 2Co 4.4; Cl 1.15,16; 1Tm 1.17; 1Tm 3.16; Tt 2.13; Hb 1.3,6,8; Hb 13.8 julgou. Gn 32.24-30; Gn 48.15,16; Ez 8.2-6; Js 5.13-15; Os 12.3-5; Zc 13.7; Jo 5.18,23; Jo 8.58,59; Jo 10.30,33,38; Jo 14.9; Jo 20.28; Ap 1.17,18; Ap 21.6
7 se esvaziou. Sl 22.6; Is 49.7; Is 50.5,6; Is 52.14; Is 53.2,3; Dn 9.26; Zc 9.9; Mc 9.12; Rm 15.3; 2Co 8.9; Hb 2.9-18; Hb 12.2; Hb 13.3 a forma. Is 42.1; Is 49.3,6; Is 52.13; Is 53.11; Ez 34.23,24; Zc 3.8; Mt 12.18; Mt 20.28; Mc 10.44,45; Lc 22.27; Jo 13.3-14; Rm 15.8 em. 6; Jo 1.14; Rm 1.3; Rm 8.3; Gl 4.4; Hb 2.14-17; Hb 4.15 semelhança. ou, hábito.
8 a si mesmo. Mt 17.2; Mc 9.2,3; Lc 9.29 se. Pv 15.33; At 8.33; Hb 5.5-7; Hb 12.2 tornando-se. Sl 40.6-8; Is 50.5,6; Mt 26.39,42; Jo 4.34; Jo 15.10; Hb 5.8,9; Hb 10.7-9 a morte. Dt 21.23; Sl 22.16; Jo 10.18; Jo 12.28-32; Jo 14.31; Gl 3.13; Tt 2.14; Hb 12.2; 1Pe 2.24; 1Pe 3.18
9 Deus. Gn 3.15; Sl 2.6-12; Sl 8.5-8; Sl 45.6,7; Sl 69.29,30; Sl 72.17-19; Sl 91.14; Sl 110.1,5; Is 9.7; Is 49.6-8; Is 52.13; Is 53.12; Dn 2.44,45; Dn 7.14; Mt 11.27; Mt 28.18; Lc 10.22; Jo 3.35,36; Jo 5.22-27; Jo 13.3; Jo 17.1-3,5; At 2.32-36; At 5.31; Rm 14.9-11; 1Co 15.24-27; Hb 2.9; Hb 12.2; 2Pe 1.17; Ap 1.5; Ap 3.21; Ap 5.12; Ap 11.15; Ap 19.16 deu. Sl 89.27; Ef 1.20-23; Cl 1.18; Hb 1.4; 1Pe 3.22
10 todo. Gn 41.43; Is 45.23-25; Mt 27.29; Mt 28.18; Rm 11.4; Rm 14.10,11; Ef 3.14; Hb 1.6; Ap 4.10; Ap 5.13,14 debaixo. Mt 12.40; Jo 5.28,29; Ef 4.9; Ap 20.13
11 toda. Sl 18.49, marg.; Mt 10.32; Jo 9.22; Jo 12.42; Rm 10.9; Rm 15.9; 1Jo 4.2,15; 2Jo 7; Ap 3.5 é Senhor. Sl 110.1; Jr 23.6; Lc 2.11; Jo 13.13; Jo 20.28; At 2.36; At 10.36; Rm 10.9-12; Rm 14.9,11; 1Co 8.6; 1Co 12.3; 1Co 15.47 para. Jo 5.23; Jo 13.31,32; Jo 14.13,23; Jo 16.14,15; Jo 17.1; 1Pe 1.21

marg. nota marginal
Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. Fp 2:1-11
A excelência da pessoa e da obra de Cristo
13 Ele nos libertou do império das trevas q  e nos transportou para o reino do Filho do seu amor, r
14 no qual temos a redenção, s  a remissão dos pecados. t  u
15 Este v  é a imagem do Deus invisível, o primogênito de toda a criação; x
16 pois, nele, foram criadas todas as coisas, nos céus e sobre a terra, as visíveis e as invisíveis, sejam tronos, sejam soberanias, quer principados, quer potestades. z  Tudo foi criado por meio dele e para ele. a
17 Ele é antes de todas as coisas. Nele, tudo subsiste. b
18 Ele é a cabeça do corpo, da igreja. c  Ele é o princípio, o primogênito de entre os mortos, para em todas as coisas ter a primazia, d
19 porque aprouve a Deus que, nele, residisse toda a plenitude e
20 e que, havendo feito a paz pelo sangue f  da sua cruz, g  por meio dele, reconciliasse consigo mesmo todas as coisas, quer sobre a terra, quer nos céus.
21 E a vós outros h  também que, outrora, éreis estranhos e inimigos no entendimento pelas vossas obras malignas,
22 agora, porém, vos reconciliou i  no corpo da sua carne, mediante a sua morte, para apresentar-vos perante ele santos, inculpáveis e irrepreensíveis, j
23 se é que permaneceis na fé, alicerçados e firmes, não vos deixando afastar da esperança do evangelho que ouvistes e que foi pregado a toda criatura debaixo do céu, l  e do qual eu, Paulo, me tornei ministro.
A missão de Paulo. O mistério do evangelho
24 Agora, me regozijo nos meus sofrimentos por vós; e preencho o que resta das aflições de Cristo, m  na minha carne, a favor do seu corpo, que é a igreja;
25 da qual me tornei ministro de acordo com a dispensação da parte de Deus, que me foi confiada a vosso n  favor, para dar pleno cumprimento à palavra de Deus:
26 o mistério que estivera oculto o  dos séculos e das gerações; agora, todavia, se manifestou aos seus santos;
27 aos quais Deus quis dar a conhecer qual seja a riqueza da glória deste mistério entre os gentios, isto é, Cristo em vós, p  a esperança da glória; q
28 o qual nós anunciamos, advertindo a todo homem e ensinando a todo homem em toda a sabedoria, a fim de que apresentemos todo homem perfeito r  em Cristo;
29 para isso é que eu também me afadigo, esforçando-me o mais possível, segundo a sua eficácia que opera eficientemente em mim. s
q q 1.13 Império das trevas: Isto é, o poder de Satanás; cf. Ef 6.12 e ver Lc 22.53, nota l.
r r 1.13 Filho do seu amor: Ver Ef 1.6, nota o.
s s 1.14 Redenção: Ver Rm 3.24, nota u.
t t 1.14 Em diversos manuscritos acrescenta-se: pelo seu sangue.
u u 1.14 Ef 1.7.
v v 1.15-20 O texto de 1.15-20 é um hino que proclama a grandeza de Cristo no seu relacionamento com Deus, com toda a criação e, em especial, com a Igreja, que é o seu corpo. Igualmente destaca a sua obra reconciliadora. É provável que este hino esteja baseado em um texto usado no culto da igreja (cf. também Jo 1.1-18; Fp 2.6-11; 1Tm 3.16; Hb 1.1-4).
x x 1.15 Primogênito de toda a criação: Cristo é anterior e superior à criação. O título primogênito (ver Lc 2.7, nota g) ressalta a primazia de Cristo, em contraste com certas idéias que, ao que parece, estavam difundindo-se em Colossos (ver a Introdução). Cf. Jo 1.1-2; 2Co 4.4; Hb 1.2-4.
z z 1.16 Sejam tronos... quer potestades: Cf. Ef 1.21; 6.12; nas religiões pagãs, alguns consideravam que os principados e potestades eram seres intermediários entre Deus e o universo.
a a 1.16 Cf. Jo 1.3; 1Co 8.6. Aquilo que em Pv 8.22-31 se diz sobre a sabedoria, sobre a sua existência antes de todas as coisas e sobre a sua participação na criação aqui se aplica a Cristo.
b b 1.17 Jo 1.1-3; 8.58; Hb 1.2-3. Nele, tudo subsiste: Paulo ressalta a ação contínua de Deus por meio de Cristo.
c c 1.18 Ef 1.22-23; 5.23.
d d 1.18 At 26.23; 1Co 15.20-23; Ap 1.5.
e e 1.19 Porque aprouve a Deus que, nele, residisse toda a plenitude: Outras traduções possíveis são: Ao Pai agradou que nele habitasse toda a plenitude ou toda a plenitude quis residir nele. A plenitude pode ser entendida como todo o poder de Deus, ou como todo o ser de Deus ou como toda a plenitude do criado. A mesma palavra plenitude é usada em Ef 1.23; 3.19; 4.13 e Cl 2.9, mas nem sempre com o mesmo significado concreto.
f f 1.20 Pelo sangue: Ef 2.16; ver Ef 1.7-8, nota p.
g g 1.20 Ef 1.10; cf. 2Co 5.18-19; cf. também Rm 8.19-23.
h h 1.21 Vós outros: Os crentes não-judeus de Colossos, antes estranhos para o povo de Deus (Ef 2.12-13; 4.18) e inimigos de Deus (Rm 5.10).
i i 1.22 Reconciliou: Ver 2Co 5.18-20, n.; cf. Ef 2.13-16.
j j 1.22 Inculpáveis e irrepreensíveis: Ver Ef 1.4, n.; cf. Ef 5.27.
l l 1.23 Cf. Ef 3.7. A toda criatura: Ver Cl 1.6, n. e cf. também a grande comissão em Mc 16.15.
m m 1.24 Cf. 2Co 1.5; 4.10; Fp 3.8-10.
n n 1.25 Ef 3.2,7-8.
o o 1.26-27 Rm 16.25; Ef 3.3-9; Cl 2.2; 4.3. Mistério: Ver Ef 1.9, n. e a Concordância Temática.
p p 1.27 Rm 8.10; Ef 3.17. Cristo em vós: Outras traduções possíveis: Cristo, que habita em vós ou Cristo, pregado entre vós.
q q 1.27 Rm 8.18.
r r 1.28 Perfeito: Ou maduro; cf. Ef 4.13.
s s 1.29 Ef 3.7,20; Fp 4.13.
Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005, S. Cl 1:29
13 libertou. Is 49.24,25; Is 53.12; Mt 12.29,30; At 26.18; Hb 2.14 império. Lc 22.53; Jo 12.31,32; 2Co 4.4; Ef 4.18; Ef 5.8; Ef 6.12; 1Pe 2.9; 1Jo 2.8; 1Jo 3.8 e. Lc 13.24; Jo 5.24; Rm 6.17-22; 1Co 6.9-11; 2Co 6.17,18; Ef 2.3-10; 1Ts 2.12; Tt 3.3-6; 2Pe 1.11; 1Jo 3.14 o reino. Sl 2.6,7; Is 9.6,7; Dn 7.13,14; Zc 9.9; Mt 25.34; Rm 14.17; 1Co 15.23-25 do Filho do seu amor. Gr. do Filho do seu amor. Is 42.1; Mt 3.17; Mt 17.5; Jo 3.35; Jo 17.24; Ef 1.6
14 no qual. Mt 20.28; At 20.28; Rm 3.24,25; Gl 3.13; Ef 1.7; Ef 5.2; 1Tm 2.6; Tt 2.14; Hb 9.12,22; Hb 10.12-14; 1Pe 1.19,20; 1Pe 3.18; 1Jo 2.2; Ap 1.5; Ap 5.9; Ap 14.4 a. 2.13; 3.13; Sl 32.1,2; Sl 130.4; Lc 5.20; Lc 7.47-50; At 2.38; At 10.43; At 13.38,39; At 26.18; Rm 4.6-8; Ef 4.32; 1Jo 1.9; 1Jo 2.12
15 a imagem. Êx 24.10; Nm 12.8; Ez 1.26-28; Jo 1.18; Jo 14.9; Jo 15.24; 2Co 4.4,6; Fp 2.6; Hb 1.3 invisível. 1Tm 1.17; 1Tm 6.16; Hb 11.27 o primogênito. 13; Sl 89.27; Jo 1.14; Jo 3.16; Hb 1.6 de toda. 16,17; Pv 8.29-31; Ap 3.14
16 pois, nele, foram. 15; Sl 102.25-27; Is 40.9-12; Is 44.24; Jo 1.3; 1Co 8.6; Ef 3.9; Hb 1.2,10-12; Hb 3.3,4 nos céus. 20; Dt 4.39; 1Cr 29.11; Ef 1.10; Fp 2.10; Ap 5.13,14 tronos. 2.10,15; Rm 8.38; Ef 1.21; Ef 3.10; Ef 6.12; 1Pe 3.22 por. Pv 16.4; Is 43.21; Rm 11.36; Hb 2.10
17 Ele. 15; Pv 8.22,23; Is 43.11-13; Is 44.6; Mq 5.2; Jo 1.1-3; 8.58; Mq 17.5; 1Co 8.6; Hb 13.8; Ap 1.8,11,17; Ap 2.8 Nele. 1Sm 2.8; Sl 75.3; Jo 5.17,18; At 17.28; Hb 1.3
18 Ele é. 24; 2.10-14; 1Co 11.3; Ef 1.10,22,23; Ef 4.15,16; Ef 5.23 o princípio. Jo 1.1; 1Jo 1.1; Ap 1.8; Ap 3.14; Ap 21.6; Ap 22.13 o primogênito. Jo 11.25,26; At 26.23; 1Co 15.20-23; Ap 1.5,18 em todas. ou, entre todas. Sl 45.2-5; Sl 89.27; Ct 5.10; Is 52.13; Mt 23.8; Mt 28.18; Jo 1.16,27; Jo 3.29-31,34,35; Rm 8.29; 1Co 15.25; Hb 1.5,6; Ap 5.9-13; Ap 11.15; Ap 21.23,24
19 2.3,9; 3.11; Mt 11.25-27; Lc 10.21; Jo 1.16; Jo 3.34; Ef 1.3,23; Ef 4.10
20 havendo feito a paz. ou, fazendo a paz. 21,22; Lv 6.30; Sl 85.10,11; Is 9.6,7; Ez 45.17-20; Dn 9.24-26; Mq 5.2,5; Zc 9.9,10; Lc 2.14; At 10.30; Rm 5.1; 2Co 5.19-21; Ef 2.13-17; Hb 13.20,21; 1Jo 4.9,10 reconciliasse. 2Co 5.18; Hb 2.17 todas as coisas, quer sobre a terra. Ef 1.10; Fp 2.10
21 outrora. Rm 1.30; Rm 5.9,10; Rm 8.7,8; 1Co 6.9-11; Ef 2.1,2,12,19; Ef 4.18; Tt 3.3-7; Tg 4.4 no entendimento pelas. ou, pelo entendimento em. Tt 1.15,16
22 no corpo. Rm 7.4; Ef 2.15,16; Hb 10.10,20 para. Lc 1.75; 2Co 11.2; Ef 1.4; Ef 5.27; 1Ts 4.7; Tt 2.14; 2Pe 3.14; Jd 24 perante ele. Jó 15.15; Jó 25.5; Sl 51.7; Hb 13.21
23 permaneceis. Sl 92.13,14; Sl 125.5; Ez 18.26; Os 6.3,4; Sf 1.6; Mt 24.13; Lc 8.13-15; Lc 22.32; Jo 8.30-32; Jo 15.9,10; At 11.23; At 14.22; Rm 2.7; Gl 4.11; Gl 5.7; Gl 6.9; 1Ts 3.5; Hb 3.6,14; Hb 4.14; Hb 10.38; 1Pe 1.5; 2Pe 2.18-22; 1Jo 2.27; Ap 2.10 alicerçados. 2.7; Mt 7.24,25; Lc 6.48; Ef 2.21; Ef 3.17; Ef 4.16 deixando afastar. Jo 15.6; At 20.24; 1Co 15.58; 1Ts 3.3 da esperança. 5; Rm 5.5; Gl 5.5; Ef 1.18; 1Ts 5.8; 2Ts 2.16; Tt 3.7; Hb 6.19; 1Pe 1.3; 1Jo 3.1-3 a toda. 6; Mt 24.14; Mc 16.15; Rm 10.18 debaixo. Dt 2.25; Dt 4.19; Lm 3.66; At 2.5; At 4.12 e do qual. 25; At 1.17,25; At 26.16; Rm 15.16; 1Co 4.1-3; 2Co 3.6; 2Co 4.1; 2Co 5.18-20; 2Co 6.1; 2Co 11.23; Ef 3.7,8; 1Tm 1.12; 1Tm 2.7; 2Tm 1.11,12; 2Tm 4.5,6
24 me regozijo. Mt 5.11,12; At 5.41; Rm 5.3; 2Co 7.4; Ef 3.1,13; Fp 2.17,18; Tg 1.2 preencho. 2Co 1.5-8; 2Co 4.8-12; 2Co 11.23-27; Fp 3.10; 2Tm 1.8; 2Tm 2.9,10 a favor. 18; Ef 1.23
25 me tornei. 23; 1Ts 3.2; 1Tm 4.6 de acordo. Rm 15.15-18; 1Co 9.17; Gl 2.7,8; Ef 3.2 para dar pleno cumprimento. ou, pregar completamente. Rm 15.19; 2Tm 4.2-5
26 o mistério. Rm 16.25,26; 1Co 2.7; Ef 3.3-10 agora. Sl 25.14; Mt 13.11; Mc 4.11; Lc 8.10; 2Tm 1.10
27 aos quais. 1Co 2.12-14; 2Co 2.14; 2Co 4.6; Gl 1.15,16 a riqueza. 2.3; Rm 9.23; Rm 11.33; Ef 1.7,17,18; Ef 3.8-10,16; Fp 4.19 Cristo. 3.11; Lc 17.21; Jo 6.56; Jo 14.17,20,23; Jo 15.2-5; Jo 17.22,23,26; Rm 8.10; 1Co 3.16; 2Co 6.16; Gl 2.20; Gl 4.19; Ef 2.22; Ef 3.17; 1Jo 4.4; Ap 3.20 em vós. ou, entre vós. a esperança. 5; Sl 16.9-11; Rm 5.2; Rm 8.18,19; 2Co 4.17; 1Tm 1.1; 1Pe 1.3,4
28 o qual. At 3.20; At 5.42; At 8.5,35; At 9.20; At 10.36; At 11.20; At 13.38; At 17.3,18; Rm 16.25; 1Co 1.23; 1Co 15.12; 2Co 4.5; 2Co 10.14; Ef 3.8; Fp 1.15-18; 1Tm 3.16 advertindo. Jr 6.10; Ez 3.17-21; Ez 33.4-9; Mt 3.7; At 20.27,28,31; 1Co 4.14; 1Ts 4.6; 1Ts 5.12-14 ensinando. Dt 4.5; Ez 7.10; Ec 12.9; Mt 28.20; Mc 6.34; Ef 4.11; 1Tm 3.2; 2Tm 2.24,25 em toda. Pv 8.5; Jr 3.15; Lc 21.15; 1Co 2.6,15; 1Co 12.8; 2Pe 3.15 a fim de que. 22; 2Co 11.2; Ef 5.27 perfeito. 2.10; 1Co 1.30; Ef 4.12,13; Hb 10.14; Hb 13.21
29 afadigo. 4.12; 1Co 15.10; 2Co 5.9; 2Co 6.5; 2Co 11.23; Fp 2.16; 1Ts 2.9; 2Ts 3.8; 2Tm 2.10; Ap 2.3 esforçando-me. 2.1; Lc 13.24; Rm 15.20,30; 1Co 9.25-27; Fp 1.27,30; Hb 12.4 sua. 1Co 12.6,11; Ef 1.19; Ef 3.7,20; Fp 2.13; Hb 13.21 eficientemente. 2Co 12.9,10; 2Co 13.3
Gr. Grego
Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. Cl 1:12-29
AQUI, EU FECHO A MINHA LINHA DE RACIOCÍNIO: ROMANOS 11:

O último desígnio de Deus é misericórdia para com todos
25 Porque não quero, irmãos, que ignoreis este mistério t  (para que não sejais presumidos em vós mesmos): que veio endurecimento em parte u  a Israel, até que haja entrado a plenitude dos gentios.
26 E, assim, todo o Israel será salvo, como está escrito:
 Virá de Sião o Libertador e ele apartará de Jacó as impiedades.
27 Esta é a minha aliança com eles, quando eu tirar os seus pecados. v
28 Quanto ao evangelho, são eles inimigos por vossa causa; quanto, porém, à eleição, amados por causa dos patriarcas;
29 porque os dons e a vocação de Deus são irrevogáveis.
30 Porque assim como vós também, outrora, fostes desobedientes a Deus, mas, agora, alcançastes misericórdia, à vista da desobediência deles,
31 assim também estes, agora, foram desobedientes, para que, igualmente, eles alcancem misericórdia, x  à vista da que vos foi concedida.
32 Porque Deus a todos encerrou na desobediência, a fim de usar de misericórdia para com todos. z
t t 11.25 Este mistério: (Gr. mystérion) algo antes oculto, mas agora revelado. Ver a Concordância Temática.
u u 11.25 Em parte: Refere-se ao fato de que só uma parte de Israel se endureceu (cf. v. 5).
v v 11.26-27 Is 59.20-21; cf. Is 27.9; Jr 31.33-34.
x x 11.30-31 Vós... deles: Isto é, os gentios e os judeus, respectivamente.
z z 11.32 Gl 3.22.
Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005, S. Rm 11:32

 
25 não quero. Sl 107.43; Os 14.9; 1Co 10.1; 1Co 12.1; 2Pe 3.8 este. 16.25; Ef 3.3,4,9; Ap 10.7 para que. 12.16; Pv 3.5-7; Pv 26.12,16; Is 5.21 endurecimento. ou, cegueira. 7,8; 2Co 3.14-16 até. Sl 22.27; Sl 72.8-14,17; Sl 127.1; Is 2.1-8; Is 60.1-22; Is 66.18-23; Mq 4.1,2; Zc 8.20-23; Zc 14.9-21; Lc 21.24; Ap 7.9; Ap 11.15; Ap 20.2-4
26 todo. Is 11.11-16; Is 45.17; Is 54.6-10; Jr 3.17-23; Jr 30.17-22; Jr 31.31-37; Jr 32.37-41; Jr 33.24-26; Ez 34.22-31; Ez 37.21-28; Ez 39.25-29; Ez 40.1-48.35; Os 3.5; Jl 3.16-21; Am 9.14,15; Mq 7.15-20; Sf 3.12-20; Zc 10.6-12 Virá. Sl 14.7; Sl 106.47; Is 59.20 e ele apartará. Mt 1.21; At 3.26; Tt 2.14
27 Esta. Is 55.3; Is 59.21; Jr 31.31-34; Jr 32.38-40; Hb 8.8-12; Hb 10.16 quando. Is 27.9; Is 43.25; Jr 50.20; Ez 36.25-29; Os 14.2; Jo 1.29
28 são eles inimigos. 11,30; Mt 21.43; At 13.45,46; At 14.2; At 18.6; 1Ts 2.15,16 quanto. 7; Is 41.8,9 amados. Gn 26.4; Gn 28.14; Lv 26.40-42; Dt 4.31; Dt 7.7,8; Dt 8.18; Dt 9.5; Dt 10.15; Sl 105.8-11; Jr 31.3; Mq 7.20; Lc 1.54,68-75
29 Nm 23.19; Os 13.14; Ml 3.6
30 assim como vós. 1Co 6.9-11; Ef 2.1,2,12,13,19-21; Cl 3.7; Tt 3.3-7 fostes desobedientes. ou, fostes descrentes. alcançastes. 31; 1Co 7.25; 2Co 4.1; 1Tm 1.18; 1Pe 2.10 à vista. 11-19
31 foram desobedientes. ou, descrentes. 10.16; 11.15,25
32 Deus. 3.9,22; Gl 3.22 a todos encerrou. ou, a todos concluiu. Jo 1.7; Jo 12.32; 1Tm 2.4-6

Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. Rm 11:24-32
O ANJO CAÍDO TAMBÉM É CHAMADO DE THÉOS = DEUS! CRISTO É UNGIDO! QUE FOI TRADUZIDO ERRONEAMENTE DO TERMO UNGIR! E VIROU NOME PRÓPRIO!!! E O SEU NOME SANTO TERRÍVEL SAGRADO E TEMÍVEL? ONDE FOI PARAR???
Dt 28:
58 Se não tiveres cuidado de guardar todas as palavras desta lei, escritas neste livro, para temeres este nome glorioso e terrível, o Senhor, teu Deus,
59 então, o Senhor fará terríveis as tuas pragas e as pragas de tua descendência, grandes e duradouras pragas, e enfermidades graves e duradouras;

58 Se não tiveres cuidado de guardar. 15; Lv 26.14,15; Jr 7.9,10,26-28 temeres este nome glorioso. 6.13; Êx 3.14,15; Êx 6.2,3; Êx 20.2; Êx 34.5-7; Ne 9.5; Sl 50.7; Sl 72.19; Sl 83.18; Is 41.10; Is 42.8; Jr 5.12; Mt 10.28; Hb 10.30,31; Hb 12.28,29
59 46; 29.20-28; 31.17,18; 32.22,26; 1Rs 9.7-9; 1Rs 16.3,4; Lm 1.9,12; Lm 4.12; Dn 9.12; Os 3.4; Mc 13.19

No texto acima, eu enfatizo a obra da 3ª Pessoa da Trindade...!!!!!


[1]Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005, S. Dt 28:59
[2]Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. Dt 28:57-59

Nenhum comentário:

Postar um comentário