PAI E FILHO COMPARTILHAM O MESMO NOME:

PAI E FILHO COMPARTILHAM O MESMO NOME:
"NÃO HÁ SALVAÇÃO EM NINGUÉM MAIS!".

sábado, 8 de fevereiro de 2014

A ORIGEM DO: "BEM"! E DO "MAL"! POR ISSO MESMO, A SUA PALAVRA DEVE SER ESTUDADA E ELA MESMA DEVE MOSTRAR TODA A EMETH (VERDADE) CONTADA SEMPRE POR ELA PRÓPRIA:

Estudo Biblico O Dízimo já era... Evangélica Gospel

O Dízimo já era...

A diferença básica entre dar o dízimo na Lei, e entregá-lo voluntariamente na Graça está na motivação com que se faz. O que se faz sob a Lei, se faz por mera obrigação religiosa. Mas o que se faz sob a égide da Graça, se faz por gratidão. Detesto constatar que a maioria daqueles que dão o dízimo, o faz por medo de um suposto espírito maligno identificado como 'o devorador'. Seja a título de dízimo Leia mais

MUITOS, FAZEM SEPARAÇÃO ENTRE: "A LEI" E A "GRAÇA". PRA MIM, É UM ERRO! POIS TUDO APONTA PARA O FILHO....!!!! E O FILHO, NÃO VEIO ABOLIR A TORAH A LEI O ENSINO DE SEU PAI....!!!! ELE, VEIO CUMPRIR PARA NOS FAZER (TSEDQ) - "JUSTIÇA" PARA YHVH O ETERNO CRIADOR! E SE ELE CUMPRIU A TORAH O TANAKH A ANTIGA ALIANÇA O VELHO TESTAMENTO PARA TSEDQ PERANTE O PAI - ELE VEIO SIM AMPLIAR MELHORAR E MOSTRAR QUE ERROS POR SEU POVO - DETERIOROU A TORAH! POIS, ERAM SOMBRAS DO QUE HAVERIA DE VIR! ENTENDAM ISSO!!!!!!



Estudo de Palavra da Bíblia

lbxfile:C:%5CProgram%20Files%5CLibronix%20DLS%5CCommon%5CLDLS%5CShells%5CLDLS-pt.lbxshl+Images/minus-9.gifDefinição

(Nenhum)

lbxfile:C:%5CProgram%20Files%5CLibronix%20DLS%5CCommon%5CLDLS%5CShells%5CLDLS-pt.lbxshl+Images/minus-9.gifLinks

(Nenhum)

lbxfile:C:%5CProgram%20Files%5CLibronix%20DLS%5CCommon%5CLDLS%5CShells%5CLDLS-pt.lbxshl+Images/minus-9.gifConcordância | RAStr

Almeida Revista e Atualizada, com números de Strong

cumpre a lei (2), cumprido a lei (2), cumprireis a lei (2)

Rom 2:27
 E, se aquele que é incircunciso por natureza cumpre a lei, certamente, ele te julgará a ti, que, não obstante a letra e a circuncisão, és transgressor da lei.
G5055, G3551
Rom 13:8
 A ninguém fiqueis devendo coisa alguma, exceto o amor com que vos ameis uns aos outros; pois quem ama o próximo tem cumprido a lei.
G4137, G3551
Gál 6:2
 Levai as cargas uns dos outros e, assim, cumprireis a lei de Cristo.
G378, G3551

5055 τελεω teleo


1) levar a um fim, finalizar, terminar

1a) que passou, que finalizou

2) realizar, executar, completar, cumprir, (de forma que o realizado corresponda àquilo que foi dito; ordem, comando, etc.)

2a) com especial referência ao assunto tema, cumprir os conteúdos de um comando

2b) com referência também à forma, fazer exatamente como ordenado, e geralmente envolvendo a noção de tempo, realizar o último ato que completa um processo, realizar, cumprir

3) pagar

3a) de tributo

"Está consumado” Jo 19.30 Cristo satisfez a justiça de Deus pela morte por todos para pagar pelos pecados do eleito. Estes pecados nunca poderão ser punidos outra vez já que isto violaria a justiça de Deus. Os pecados podem ser punidos apenas uma vez, seja por um substituto ou por você mesmo.

[1]

5056 τελος telos

da palavra primária tello (estabelecer um ponto definitivo ou objetivo); TDNT - 8:49,1161; n n

1) fim

1a) término, o limite no qual algo deixa de ser (sempre do fim de um ato ou estado, mas não do fim de um período de tempo)

1b) fim

1b1) o último em uma sucessão ou série

1b2) eterno

1c) aquilo pelo qual algo é terminado, seu fim, resultado

1d) o fim ao qual todas as coisas se relacionam, propósito

2) taxa (i.e., imposto indireto sobre bens)

Sinônimos ver verbete 5941

[2]

5941 - Taxa.

Ver definição de φορος 5411

Ver definição de τελος 5056

Ver definição de κηνσος 2778

Ver definição de διδραχμον 1323

φορος indica uma taxa direta que era cobrada anualmente sobre casas, terras, e pessoas, e paga geralmente por meio de produção.

τελος é uma taxa indireta sobre mercadoria, que era coletada nos ancoradouros, portos, e portões das cidades. Era similar aos modernos impostos sobre importação.

κηνσος, originalmente um registro de propriedade e pessoas, veio a significar um imposto pago por cabeça, cobrado anualmente sobre indivíduos pelo governo romano.

διδραχμον era a moeda usada para pagar uma taxa anual cobrada pelos líderes religiosos de Israel a fim de pagar os custos gerais do Templo.

[3]

3551 νομος nomos

da palavra primária nemo (parcelar, especialmente comida ou pasto para animais); TDNT - 4:1022,646; n m

1) qualquer coisa estabelecida, qualquer coisa recebida pelo uso, costume, lei, comando

1a) de qualquer lei

1a1) uma lei ou regra que produz um estado aprovado por Deus

1a1a) pela observância do que é aprovado por Deus

1a2) um preceito ou injunção

1a3) a regra de ação prescrita pela razão

1b) da lei mosaica, e referindo-se, de acordo ao contexto, ao volume da lei ou ao seu conteúdo

1c) a religião cristã: a lei que exige fé, a instrução moral dada por Cristo, esp. o preceito a respeito do amor

1d) o nome da parte mais importante (o Pentateuco), é usado para a coleção completa dos livros sagrados do AT

Sinônimos ver verbete 5918

[4]

5918 - Lei.

Ver definição de νομος 3551

Ver definição de εντολη 1785

Ver definição de δογμα 1378

νομος é a palavra comum que significa lei. Pode significar lei em geral. No N.T., no entanto, significa geralmente a lei de Deus, e mais freqüentemente a lei mosaica.

εντολη é mais específica, sendo usado de uma ordem particular.

δογμα é uma conclusão autoritativa, uma proposição que espera-se seja reconhecida como universalmente válida.

5919 - Tipo, Imagem,

Ver definição de τυπος 5179

Ver definição de αντιτυπος 499

τυπος tem muitos significados. Entre os mais comuns, imagem, padrão ou modelo, e tipo. Como tipo significa pessoa ou coisa que prefigura uma pessoa ou coisa no futuro, p.e., Adão como tipo de Cristo, Rm 5.14.

αντιτυπος, como usado em 1Pe 3.21, corresponde, para Thayer e muitos outros, a τυπος como sua contraparte, no sentido que a palavra antítipo sugere. Cremer dá-lhe o sentido de imagem

5920 - Perguntar.

Ver definição de αιτεω 154

Ver definição de ερωταω 2065

Thayer, em oposição a Trench e outros, faria a seguinte distinção entre as duas palavras: “αιτεω significa pedir por algo a ser dado, não feito, dando proeminência a coisa pedida antes que a pessoa, e por isso é raramente usado em exortação. ερωταω, por outro lado, é solicitar que uma pessoa faça (raramente que dê) algo; referindo-se mais diretamente à pessoa, é naturalmente usado em exortacão, etc.”

5921 - Mundo, Geração.

Ver definição de αιων 165

Ver definição de κοσμος 2889

É unicamente numa parte de seus significados que estas duas palavras são num sentido real sinônimas, e é esta parte que é aqui considerada. Ambos A.V. e R.V. freqüentemente traduzem αιων por mundo, dessa forma obscurecendo a distinção entre esta e

κοσμος. αιων é geralmente melhor traduzida como geração, é o mundo num dado momento, um período particular na história mundial.

κοσμος tem com freqüência um sentido desfavorável, que denota os habitantes do mundo, a humanidade em geral, como oposta a Deus. Um significado similar está muitas vezes ligado a αιων. Significa o espírito da época, muitas vezes num sentido desfavorável. Ver Ef 2.2, onde ambas palavras ocorrem juntas. Um sentido excepcional para o plural de

αιων é encontrado em Hb 1.2; 11.3, onde denota os mundos, aparentemente em referência ao espaço antes que ao tempo.

[5]

4137 πληροω pleroo


1) tornar cheio, completar,i.e., preencher até o máximo

1a) fazer abundar, fornecer ou suprir liberalmente

1a1) Tenho em abundância, estou plenamente abastecido

2) tornar pleno, i.e., completar

2a) preencher até o topo: assim que nada faltará para completar a medida, preencher até borda

2b) consumar: um número

2b1) fazer completo em cada particular, tornar perfeito

2b2) levar até o fim, realizar, levar a cabo, (algum empreendimento)

2c) efetuar, trazer à realização, realizar

2c1) relativo a deveres: realizar, executar

2c2) de ditos, promessas, profecias, fazer passar, ratificar, realizar

2c3) cumprir, i.e., fazer a vontade de Deus (tal como conhecida na lei) ser obedecida como deve ser, e as promessas de Deus (dadas pelos profetas) receber o cumprimento

[6]

VEJA O QUE FOI ABOLIDO:

Estudo de Palavra da Bíblia

lbxfile:C:%5CProgram%20Files%5CLibronix%20DLS%5CCommon%5CLDLS%5CShells%5CLDLS-pt.lbxshl+Images/minus-9.gifDefinição

(Nenhum)

lbxfile:C:%5CProgram%20Files%5CLibronix%20DLS%5CCommon%5CLDLS%5CShells%5CLDLS-pt.lbxshl+Images/minus-9.gifLinks

(Nenhum)

lbxfile:C:%5CProgram%20Files%5CLibronix%20DLS%5CCommon%5CLDLS%5CShells%5CLDLS-pt.lbxshl+Images/minus-9.gifConcordância | RAStr

Almeida Revista e Atualizada, com números de Strong

aboliu (4)

2Reis 23:24
 Aboliu também Josias os médiuns, os feiticeiros, os ídolos do lar, os ídolos e todas as abominações que se viam na terra de Judá e em Jerusalém, para cumprir as palavras da lei, que estavam escritas no livro que o sacerdote Hilquias achara na Casa do Senhor.
H1197
2Crôn 14:3
 Porque aboliu os altares dos deuses estranhos e o culto nos altos, quebrou as colunas e cortou os postes-ídolos.
H5493
2Crôn 14:5
 Também aboliu de todas as cidades de Judá o culto nos altos e os altares do incenso; e houve paz no seu reinado.
H5493
Ef 2:15
 aboliu, na sua carne, a lei dos mandamentos na forma de ordenanças, para que dos dois criasse, em si mesmo, um novo homem, fazendo a paz,
G2673

 

2673 καταργεω katargeo

de 2596 e 691; TDNT - 1:452,76; v

1) tornar indolente, desempregado, inativo, inoperante

1a) fazer um pessoa ou coisa não ter mais eficiência

1b) privar de força, influência, poder

2) fazer cessar, pôr um fim em, pôr de lado, anular, abolir

2a) cessar, morrer, ser posto de lado

2b) ser afastado de, separado de, liberado de, livre de alguém

2c) terminar todo intercurso com alguém

[7]

 

Estudo de Palavra da Bíblia
lbxfile:C:%5CProgram%20Files%5CLibronix%20DLS%5CCommon%5CLDLS%5CShells%5CLDLS-pt.lbxshl+Images/minus-9.gifDefinição
(Nenhum)
lbxfile:C:%5CProgram%20Files%5CLibronix%20DLS%5CCommon%5CLDLS%5CShells%5CLDLS-pt.lbxshl+Images/minus-9.gifLinks
(Nenhum)
lbxfile:C:%5CProgram%20Files%5CLibronix%20DLS%5CCommon%5CLDLS%5CShells%5CLDLS-pt.lbxshl+Images/minus-9.gifConcordância | RAStr
Almeida Revista e Atualizada, com números de Strong
a Lei e os Profetas (9)
Mat 7:12
 Tudo quanto, pois, quereis que os homens vos façam, assim fazei-o vós também a eles; porque esta é a Lei e os Profetas.
G3551, G2532, G4396
Mat 22:40
 Destes dois mandamentos dependem toda a Lei e os Profetas.
G3551, G2532, G4396
Luc 16:16
 A Lei e os Profetas vigoraram até João; desde esse tempo, vem sendo anunciado o evangelho do reino de Deus, e todo homem se esforça por entrar nele.
G3551, G2532, G4396

4396 προφητης prophetes

de um composto de 4253 e 5346; TDNT - 6:781,952; n m

1) nos escritos gregos, intérprete de oráculos ou de outras coisas ocultas

2) alguém que, movido pelo Espírito de Deus e, por isso, seu instrumento ou porta-voz, solenemente declara aos homens o que recebeu por inspiração, especialmente aquilo que concerne a eventos futuros, e em particular tudo o que se relaciona com a causa e reino de Deus e a salvação humana

2a) os profetas do AT, tendo predito o reino, obras e morte, de Jesus, o Messias.

2b) de João, o Batista, o arauto de Jesus, o Messias

2c) do profeta ilustre que os judeus esperavam antes da vinda do Messias

2d) o Messias

2e) de homens cheios do Espírito de Deus, que pela sua autoridade e comando em palavras de relevância defendem a causa de Deus e estimulam a salvação dos homens

2f) dos profetas que apareceram nos tempos apostólicos entre cristãos

2f1) estão associados com os apóstolos

2f2) discerniram e fizeram o melhor pela causa cristã e previram determinados eventos futuros. (At 11.27)

2f3) nas assembléias religiosas dos cristãos, foram movidos pelo Santo Espírito para falar, tendo capacidade e autoridade para instruir, confortar, encorajar, repreender, sentenciar e motivar seus ouvintes

3) poeta (porque acreditava-se que os poetas cantavam sob inspiração divina)

3a) de Epimênides (Tt 1.12)

[8]

SENDO ASSIM:

Estudo de Palavra da Bíblia

lbxfile:C:%5CProgram%20Files%5CLibronix%20DLS%5CCommon%5CLDLS%5CShells%5CLDLS-pt.lbxshl+Images/minus-9.gifDefinição

(Nenhum)

lbxfile:C:%5CProgram%20Files%5CLibronix%20DLS%5CCommon%5CLDLS%5CShells%5CLDLS-pt.lbxshl+Images/minus-9.gifLinks

(Nenhum)

lbxfile:C:%5CProgram%20Files%5CLibronix%20DLS%5CCommon%5CLDLS%5CShells%5CLDLS-pt.lbxshl+Images/minus-9.gifConcordância | RAStr

Almeida Revista e Atualizada, com números de Strong

Não penseis que vim revogar (5)

Mat 5:17
 Não penseis que vim revogar a Lei ou os Profetas; não vim para revogar, vim para cumprir.
G3361, G3543, G3754, G2064, G2647

 

3543 νομιζω nomizo

de 3551; v

1) manter pelo costume ou uso, ter como um costume ou uso, seguir um costume ou uso

1a) é costume, é a tradição recebida

2) considerar, pensar, supor

Sinônimos ver verbete 5837

[9]

5837 - Sinônimos

Ver Definição para dokeo 1380

Ver Definição para hegeomai 2233

Ver Definição para nomizo 3543

Ver Definição para oiomai 3633

Ver Definição para phaino 5316

Compare: 1380, 5316

1380 - refere-se a julgamento subjetivo, que pode ou não adequar-se ao fato

5316 - refere-se à real aparência externa, geralmente correta, mas possivelmente enganadora

Compare: 1380, 2233 (2), 3543 (2), 3633

2233 e 3543 denota uma fé que não descansa no sentimento interno de alguém, mas na devida consideração dos fundamentos externos, e pesagem e comparação dos fatos.

1380 e 3633, por outro lado, descrevem um julgamento subjetivo que se origina da inclinação ou da visão dos fatos em sua relação conosco. 2233 denota um julgamento mais deliberado e cuidadoso que 3543; 3633, um julgamento subjetivo que tem o sentimento antes que o pensamento (1380) como seu fundamento.


3551 νομος nomos

da palavra primária nemo (parcelar, especialmente comida ou pasto para animais); TDNT - 4:1022,646; n m

1) qualquer coisa estabelecida, qualquer coisa recebida pelo uso, costume, lei, comando

1a) de qualquer lei

1a1) uma lei ou regra que produz um estado aprovado por Deus

1a1a) pela observância do que é aprovado por Deus

1a2) um preceito ou injunção

1a3) a regra de ação prescrita pela razão

1b) da lei mosaica, e referindo-se, de acordo ao contexto, ao volume da lei ou ao seu conteúdo

1c) a religião cristã: a lei que exige fé, a instrução moral dada por Cristo, esp. o preceito a respeito do amor

1d) o nome da parte mais importante (o Pentateuco), é usado para a coleção completa dos livros sagrados do AT

Sinônimos ver verbete 5918


5918 - Lei.

Ver definição de νομος 3551

Ver definição de εντολη 1785

Ver definição de δογμα 1378

νομος é a palavra comum que significa lei. Pode significar lei em geral. No N.T., no entanto, significa geralmente a lei de Deus, e mais freqüentemente a lei mosaica.

εντολη é mais específica, sendo usado de uma ordem particular.

δογμα é uma conclusão autoritativa, uma proposição que espera-se seja reconhecida como universalmente válida.


2064 ερχομαι erchomai

voz média de um verbo primário (usado somente no tempo presente e imperfeito, outros tempos provém de formas correlatas [voz média] ελευθομαι eleuthomai el-yoo’-thom-ahee, ou [ativo] ελθω eltho el’-tho, que não ocorrem de outra maneira); TDNT - 2:666,257; v

1) vir

1a) de pessoas

1a1) vir de um lugar para outro. Usado tanto de pessoas que chegam quanto daquelas que estão retornando

1a2) aparecer, apresentar-se, vir diante do público

2) metáf.

2a) vir a ser, surgir, mostrar-se, exibir-se, achar lugar ou influência

2b) ser estabelecido, tornar-se conhecido, vir a ou até

3) ir, seguir alguém

Sinônimos ver verbete 5818


5818 - Sinônimos

Ver Definição para bathmos 898

Ver Definição para erchomai 2064

Ver Definição para poreuomai 4198

Ver Definição para choreo 5562

2064 - denota movimento ou progresso em geral, e de alguma forma; daí, “vir” e chegar a, bem como “ir”

898 - primeiramente significa “caminhar”, “dar passos”, que descreve o modo de movimento, “ir embora”

4198 - expressa movimento em geral, freqüentemente confinado dentro de determinados limites, ou que dá proeminência ao comportamento; daí, a palavra normal para a marcha de um exército.

5562 - sempre enfatiza a idéia de separação, alteração de lugar, e não, como por exemplo 4198, que registra o movimento externo perceptível.


2647 καταλυω kataluo

de 2596 e 3089; TDNT - 4:338,543; v

1) dissolver, desunir

1a) (o que tem estado junto), destruir, demolir

1b) metá. derrubar, i.e., tornar inútil, privar de sucesso, levar à nada

1b1) subverter, derrubar

1b1a) de instituições, formas de governo, leis, etc., privar de força, aniquilar abrogar, descartar

1c) de viajantes, fazer parada numa viagem, alojar-se, abrigar-se (expressão figurativa que se origina na circunstância de que, ao alojar-se à noite, as correias são soltas e os fardos dos animais de carga são descarregados; ou mais precisamente do fato que as vestimentas dos viajantes, atadas durante a viagem, são soltas na sua extremidade)


3089 λυω luo


1) libertar alguém ou algo preso ou atado

1a) bandagens para os pés, sapatos

1b) de um marido ou esposa unidos pelos laços do matrimônio

1c) de um homem solteiro, tenha sido casado ou não

2) soltar alguém amarrado, i.e., desamarrar, livrar de laços, tornar livre

2a) de alguém amarrado (envolvido em bandagens)

2b) amarrado com cadeias (um prisioneiro), tirar da prisão, deixar ir

3) desatar, desfazer, dissolver, algo amarrado, atado, ou compactado

3a) uma assembléia, i.e., despedir, dissolver

3b) leis, que tem uma força que obriga, são semelhantes a laços

3c) anular, subverter

3d) por de lado, privar de autoridade, seja pelo preceito ou ato

3e) declarar ilegal

3f) soltar o que está compactado ou construído junto, dissolver, demolir, destruir

3g) dissolver algo coerente em partes, destruir

3h) metáf., derrubar, por de lado


SENDO ASSIM, OS DOIS PONTOS PRINCIPAIS SÃO:

MATTITYAHU 5:

Jesus não veio revogar a Lei, mas cumprir

17 Não penseis que vim revogar a Lei ou os Profetas; b  não vim para revogar, vim para cumprir. c

18 Porque em verdade vos digo: até que o céu e a terra passem, nem um i ou um til d  jamais passará da Lei, até que tudo se cumpra.

19 Aquele, pois, que violar e  um destes mandamentos, posto que dos menores, e assim ensinar aos homens, será considerado mínimo no reino dos céus; aquele, porém, que os observar e ensinar, esse será considerado grande no reino dos céus.

20 Porque vos digo que, se a vossa justiça f  não exceder em muito a dos escribas e fariseus, g  jamais entrareis no reino dos céus.


17 para revogar a lei. Lc 16.17; Jo 8.5; At 6.13; At 18.13; At 21.28; Rm 3.31; Rm 10.4; Gl 3.17-24 mas. 3.15; Sl 40.6-8; Is 42.21; Rm 8.4; Gl 4.4,5; Cl 2.16,17; Hb 10.3-12

18 em verdade. 26; 6.2,16; 8.10; 10.15,23,42; 11.11; 13.17; 16.28; 17.20; 18.3,18; 19.23,28; 21.21,31; 23.36; 24.2,34,47; 25.12,40,45; 26.13,14; Mc 3.28; Mc 6.11; Mc 8.12; Mc 9.1,41; Mc 10.15,29; Mc 11.23; Mc 12.43; Mc 13.30; Mc 14.9; Mc 14.18,25,30; Lc 4.24; Lc 11.51; Lc 12.37; Lc 13.35; Lc 18.17,29; Lc 21.32; Lc 23.43; Jo 1.51; Jo 3.3,5,11; Jo 5.19,24,25; Jo 6.26,32,47,53; Jo 8.34,51,58; Jo 10.1,7; Jo 12.24; Jo 13.16,20,21,38; Jo 14.12; Jo 16.20,23; Jo 21.18 Até que. 24.35; Sl 102.26; Is 51.6; Lc 16.17; Lc 21.33; Hb 1.11,12; 2Pe 3.10-13; Ap 20.11 passem. Sl 119.89,90,152; Is 40.8; 1Pe 1.25

19 violar. Dt 27.26; Sl 119.6,128; Gl 3.10-13; Tg 2.10,11 destes. 23.23; Dt 12.32; Lc 11.42 ensinar. 15.3-6; 23.16-22; Ml 2.8,9; Rm 3.8; Rm 6.1,15; 1Tm 6.3,4; Ap 2.14,15,20 o mínimo. 11.11; 1Sm 2.30 observar. 28.20; At 1.1; Rm 13.8-10; Gl 5.14-24; Fp 3.17,18; Fp 4.8,9; 1Ts 2.10-12; 1Ts 4.1-7; 1Tm 4.11,12; 1Tm 6.11; Tt 2.8-10; Tt 3.8 grande. 19.28; 20.26; Dn 12.3; Lc 1.15; Lc 9.48; Lc 22.24-26; 1Pe 5.4

20 exceder. 23.2-5,23-28; Lc 11.39,40,44; Lc 12.1; Lc 16.14,15; Lc 18.10-14; Lc 20.46,47; Rm 9.30-32; Rm 10.2,3; 2Co 5.17; Fp 3.9 vós. 3.10; 7.21; 18.5; Mc 10.15,25; Lc 18.17,24,25; Jo 3.3-5; Hb 12.14; Ap 21.27


EFÉSIOS 2:

Os gentios e os judeus são unidos pela cruz de Cristo

11 Portanto, lembrai-vos de que, outrora, vós, gentios na carne, chamados incircuncisão por aqueles que se intitulam circuncisos, na carne, j  por mãos humanas,

12 naquele tempo, estáveis sem Cristo, separados da comunidade de Israel e estranhos às alianças da promessa, l  não tendo esperança e sem Deus no mundo.

13 Mas, agora, em Cristo Jesus, vós, que antes estáveis longe, fostes aproximados pelo sangue de Cristo. m

14 Porque ele é a nossa paz, n  o qual de ambos fez um; e, tendo derribado a parede da separação que estava no meio, o  a inimizade,

15 aboliu, na sua carne, p  a lei dos mandamentos na forma de ordenanças, q  para que dos dois criasse, em si mesmo, um novo homem, r  fazendo a paz,

16 e reconciliasse ambos em um só corpo com Deus, por intermédio da cruz, destruindo por ela a inimizade. s

17 E, vindo, evangelizou paz t  a vós outros que estáveis longe e paz também aos que estavam perto; u

18 porque, por ele, ambos temos acesso ao Pai v  em um Espírito.

19 Assim, já não sois estrangeiros e peregrinos, mas concidadãos dos santos, e sois da família de Deus,

20 edificados sobre o fundamento dos apóstolos e profetas, x  sendo ele mesmo, Cristo Jesus, a pedra angular; z

21 no qual todo o edifício, a  bem ajustado, cresce para santuário dedicado ao Senhor,

22 no qual também vós juntamente estais sendo edificados para habitação de Deus no Espírito. b


11 lembrai-vos. 5.8; Dt 5.15; Dt 8.2; Dt 9.7; Dt 15.15; Dt 16.12; Is 51.1,2; Ez 16.61-63; Ez 20.43; Ez 36.31; 1Co 6.11; 1Co 12.2; Gl 4.8,9 gentios. Rm 2.29; Gl 2.15; Gl 6.12; Cl 1.21; Cl 2.13 incircuncisão. 1Sm 17.26,36; Jr 9.25,26; Fp 3.3; Cl 3.11 intitulam. Cl 2.11

12 sem. Jo 10.16; Jo 15.5; Cl 1.21 estranhos. 4.18; Ed 4.3; Is 61.5; Ez 13.9; Hb 11.34 às alianças. Gn 15.18; Gn 17.7-9; Êx 24.3-11; Nm 18.19; Sl 89.3-18; Jr 31.31-34; Jr 33.20-26; Ez 37.26; Lc 1.72; At 3.25; Rm 9.4,5,8; Gl 3.16,17 não tendo. Jr 14.8; Jr 17.13; Jo 4.22; At 28.20; Cl 1.5,27; 1Ts 4.13; 2Ts 2.16; 1Tm 1.1; Hb 6.18; 1Pe 1.3,21; 1Pe 3.15; 1Jo 3.3 sem. 2Cr 15.3; Is 44.6; Is 45.20; Os 3.4; At 14.15,16; Rm 1.28-32; 1Co 8.4-6; 1Co 10.19,20; Gl 4.8; 1Ts 4.5

13 em. Rm 8.1; 1Co 1.30; 2Co 5.17; Gl 3.28 estáveis. 12,17,19-22; 3.5-8; Sl 22.7; Sl 73.27; Is 11.10; Is 24.15,16; Is 43.6; Is 49.12; Is 57.19; Is 60.4,9; Is 66.19; Jr 16.19; At 2.39; At 15.14; At 22.21; At 26.18; Rm 15.8-12 fostes. 16; 1.7; Rm 3.23-30; Rm 5.9,10; 1Co 6.11; 2Co 5.20,21; Cl 1.13,14,21,22; Hb 9.18; 1Pe 1.18,19; 1Pe 3.18; Ap 5.9

14 nossa. Is 9.6,7; Ez 34.24,25; Mq 5.5; Zc 6.13; Lc 1.79; Lc 2.14; Jo 16.33; At 10.36; Rm 5.1; Cl 1.20; Hb 7.2; Hb 13.20 ambos. 15; 3.15; 4.16; Is 19.24,25; Ez 37.19,20; Jo 10.16; Jo 11.52; 1Co 12.12; Gl 3.28; Cl 3.11 no meio. Et 3.8; At 10.28; Cl 2.10-14,20

15 na sua. Cl 1.22; Hb 10.19-22 a lei. Gl 3.10; Cl 2.14,20; Hb 7.16; Hb 8.13; Hb 9.9,10,23; Hb 10.1-10 um. 4.16; 2Co 5.17; Gl 6.15; Cl 3.10

16 reconciliasse. Rm 5.10; 2Co 5.18-21; Cl 1.21-22 destruindo. 15; Rm 6.6; Rm 8.3,7; Gl 2.20; Cl 2.14; 1Pe 4.1,2 por ela. ou, em si mesmo.

17 evangelizou. Sl 85.10; Is 27.5; Is 52.7; Is 57.19-21; Zc 9.10; Mt 10.13; Lc 2.14; Lc 15.5,6; At 2.39; At 10.36; Rm 5.1; 2Co 5.20 que. 13,14; Dt 4.7; Sl 75.1; Sl 76.1,2; Sl 147.19,20; Sl 148.14; Lc 10.9-11

18 por. 3.12; Jo 10.7,9; Jo 14.6; Rm 5.2; Hb 4.15,16; Hb 7.19; Hb 10.19,20; 1Pe 1.21; 1Pe 3.18; 1Jo 2.1,2 ao. 4.4; 6.18; Zc 12.10; Rm 8.15,26,27; 1Co 12.13; Jd 20 um. 3.14; Mt 28.19; Jo 4.21-23; 1Co 8.6; Gl 4.6; Tg 3.9; 1Pe 1.17

19 estrangeiros. 12 mas. 3.6; Gl 3.26-28; Gl 4.26-31; Fp 3.20; Gr.Hb 12.22-24; Ap 21.12-26 família. 3.15; Mt 10.25; Gl 6.10; 1Jo 3.1

20 edificados. 4.12; 1Pe 2.4,5 o fundamento. 4.11-13; Is 28.16; Mt 16.18; 1Co 3.9-11; 1Co 12.28; Gl 2.9; Ap 21.14 Jesus. Sl 118.22; Is 28.16; Mt 21.42; Mc 12.10,11; Lc 20.17,18; At 4.11,12; 1Pe 2.7,8

21 todo. 4.13-16; Ez 40.1-42.20; 1Co 3.9; Hb 3.3,4 bem ajustado. Êx 26.1-37; 1Rs 6.7 santuário. Sl 93.5; Ez 42.12; 1Co 3.17; 2Co 6.16

22 para. Jo 14.17-23; Jo 17.21-23; Rm 8.9-11; 1Co 3.16; 1Co 6.19; 1Pe 2.4,5; 1Jo 3.24; 1Jo 4.13,16


AGORA SIM EU POSSO  COMPLETAR A MINHA LINHA DE RACIOCÍNIO POIS A LEI ERA:

Heb 10:1
 Ora, visto que a lei tem sombra dos bens vindouros, não a imagem real das coisas, nunca jamais pode tornar perfeitos os ofertantes, com os mesmos sacrifícios que, ano após ano, perpetuamente, eles oferecem.
G4639

4639 σκια skia

aparentemente, palavra primária; TDNT - 7:394,1044; n f

1) sombra

1a) sombra causada pela intercepção da luz

1b) imagem projetada por um objeto e representando a forma daquele objeto

1c) rascunho, esboço, sombreamento


E TUDO O QUE VEM DO ETERNO É PERFEITO! ENTÃO:

Tiago 1:17
 Toda boa dádiva e todo dom perfeito são lá do alto, descendo do Pai das luzes, em quem não pode existir variação ou sombra de mudança.
G644

644 αποσκιασμα aposkiasma

de um composto de 575 e um derivado de 4639; TDNT - 7:399,1044; n n

1) sombra projetada por um objeto sobre o outro, uma sombra


575 απο apo apo’

partícula primária; preposição

1) de separação

1a) de separação local, depois de verbos de movimento de um lugar i.e. de partir, de fugir

1b) de separação de uma parte do todo

1b1) quando de um todo alguma parte é tomada

1c) de qualquer tipo de separação de uma coisa de outra pelo qual a união ou comunhão dos dois é destruída

1d) de um estado de separação. Distância

1d1) física, de distância de lugar

1d2) tempo, de distância de tempo

2) de origem

2a) do lugar de onde algo está, vem, acontece, é tomado

2b) de origem de uma causa


4639 σκια skia

aparentemente, palavra primária; TDNT - 7:394,1044; n f

1) sombra

1a) sombra causada pela intercepção da luz

1b) imagem projetada por um objeto e representando a forma daquele objeto

1c) rascunho, esboço, sombreamento


HEBREUS :

10

Os sacrifícios antigos eram humanos e transitórios. A expiação feita por Cristo é divina e permanente

1 Ora, visto que a lei tem sombra a  dos bens vindouros, não a imagem real das coisas, nunca jamais pode tornar perfeitos os ofertantes, com os mesmos sacrifícios que, ano após ano, perpetuamente, eles oferecem.

2 Doutra sorte, não teriam cessado de ser oferecidos, porquanto os que prestam culto, tendo sido purificados uma vez por todas, não mais teriam consciência de pecados?

3 Entretanto, nesses sacrifícios faz-se recordação de pecados todos os anos,

4 porque é impossível que o sangue de touros e de bodes remova pecados.

5 Por isso, ao entrar no mundo, diz:

 Sacrifício e oferta não quiseste; antes, um corpo me formaste; b

6 não te deleitaste com holocaustos e ofertas pelo pecado.

7 Então, eu disse: Eis aqui estou (no rolo do livro está escrito a meu respeito), c  para fazer, ó Deus, a tua vontade.

8 Depois de dizer, como acima:

 Sacrifícios e ofertas não quiseste, nem holocaustos e oblações pelo pecado, nem com isto te deleitaste

 (coisas que se oferecem segundo a lei),

9 então, acrescentou:

 Eis aqui estou para fazer, ó Deus, a tua vontade. d

 Remove o primeiro para estabelecer o segundo.

10 Nessa vontade é que temos sido santificados, mediante a oferta do corpo de Jesus Cristo, uma vez por todas.

11 Ora, todo sacerdote se apresenta, dia após dia, a exercer o serviço sagrado e a oferecer muitas vezes os mesmos sacrifícios, que nunca jamais podem remover pecados; e

12 Jesus, porém, tendo oferecido, para sempre, um único sacrifício pelos pecados, assentou-se f  à destra de Deus,

13 aguardando, daí em diante, até que os seus inimigos sejam postos por estrado dos seus pés. g

14 Porque, com uma única oferta, aperfeiçoou para sempre quantos estão sendo santificados.

15 E disto nos dá testemunho também o Espírito Santo; porquanto, após ter dito:

16 Esta é a aliança que farei com eles, depois daqueles dias, diz o Senhor: Porei no seu coração as minhas leis e sobre a sua mente as inscreverei,

17 acrescenta:

 Também de nenhum modo me lembrarei dos seus pecados e das suas iniqüidades, h  para sempre.

18 Ora, onde há remissão destes, já não há oferta pelo pecado.


TIAGO 1:

A origem do bem

16 Não vos enganeis, meus amados irmãos.

17 Toda boa dádiva e todo dom perfeito são lá do alto, descendo do Pai das luzes, em quem não pode existir variação ou sombra de mudança. u

18 Pois, segundo o seu querer, ele nos gerou pela palavra da verdade, v  para que fôssemos como que primícias x  das suas criaturas.


16 Não vos. Mt 22.29; Mc 12.24,27; Gl 6.7; Cl 2.4,8; 2Tm 2.18 meus. 19; 2.5; Fp 2.12; Fp 4.1; Hb 13.1

17 boa. 5; 3.15,17; Gn 41.16,38,39; Êx 4.11,12; 31.3-6; 36.1,2; Nm 11.17,25; 1Cr 22.12; 1Cr 29.19; 2Cr 1.11,12; Pv 2.6; Is 28.26; Dn 2.21,22,27-30; Mt 7.11; Mt 11.25,26; Mt 13.11,12; Lc 11.13; Jo 3.27; At 5.31; At 11.18; Rm 6.23; Rm 11.30; Rm 12.6-8; 1Co 4.7; 1Co 12.4-12; Ef 2.3-5,8; Ef 4.8-11; Fp 1.29; Tt 3.3-5; 1Jo 4.10; 1Jo 5.11,12 do. Gn 1.2-5,14,15; Dt 4.19; Sl 19.1-8; Sl 84.11; Is 45.7; Is 60.19; Jo 1.9; Jo 8.12; 2Co 4.6; Ef 1.18; 1Jo 1.5; Ap 21.23; Ap 22.5 variação. Nm 23.19; 1Sm 15.29; Sl 122.6; Is 46.10; Ml 3.6; Rm 11.29; Hb 1.11,12; Hb 13.8

18 o seu. Jo 1.13; Jo 3.3-5; Rm 4.17; Rm 8.29-31; Rm 9.15-18; Ef 2.4,5; Cl 1.20,21; 2Ts 2.13,14; 1Pe 1.3,23 pela. 21; 1Co 4.15; Ef 1.12; 1Pe 1.23; 1Jo 3.9 como que. Lv 23.10; Jr 2.3; Am 6.1, marg.; Hb 12.23; Ap 14.4





TDNT TDNT corresponde à obra de Gerhard Kittel, Theological Dictionary of the New Testament. Ao lado da sigla TDNT, o primeiro número (ex.: 1:232) remete ao volume e ao verbete a ser consultado na coleção de 8 volumes da obra de Kittel; o segundo número remete ao verbete da obra condensada em um único volume por G. W. Bromiley.
[1]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H8679
TDNT TDNT corresponde à obra de Gerhard Kittel, Theological Dictionary of the New Testament. Ao lado da sigla TDNT, o primeiro número (ex.: 1:232) remete ao volume e ao verbete a ser consultado na coleção de 8 volumes da obra de Kittel; o segundo número remete ao verbete da obra condensada em um único volume por G. W. Bromiley.
[2]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H8679
[3]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H8679
TDNT TDNT corresponde à obra de Gerhard Kittel, Theological Dictionary of the New Testament. Ao lado da sigla TDNT, o primeiro número (ex.: 1:232) remete ao volume e ao verbete a ser consultado na coleção de 8 volumes da obra de Kittel; o segundo número remete ao verbete da obra condensada em um único volume por G. W. Bromiley.
[4]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H8679
[5]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H8679
TDNT TDNT corresponde à obra de Gerhard Kittel, Theological Dictionary of the New Testament. Ao lado da sigla TDNT, o primeiro número (ex.: 1:232) remete ao volume e ao verbete a ser consultado na coleção de 8 volumes da obra de Kittel; o segundo número remete ao verbete da obra condensada em um único volume por G. W. Bromiley.
[6]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H8679
TDNT TDNT corresponde à obra de Gerhard Kittel, Theological Dictionary of the New Testament. Ao lado da sigla TDNT, o primeiro número (ex.: 1:232) remete ao volume e ao verbete a ser consultado na coleção de 8 volumes da obra de Kittel; o segundo número remete ao verbete da obra condensada em um único volume por G. W. Bromiley.
[7]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H8679
TDNT TDNT corresponde à obra de Gerhard Kittel, Theological Dictionary of the New Testament. Ao lado da sigla TDNT, o primeiro número (ex.: 1:232) remete ao volume e ao verbete a ser consultado na coleção de 8 volumes da obra de Kittel; o segundo número remete ao verbete da obra condensada em um único volume por G. W. Bromiley.
[8]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H8679
[9]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H8679
[10]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H8679
TDNT TDNT corresponde à obra de Gerhard Kittel, Theological Dictionary of the New Testament. Ao lado da sigla TDNT, o primeiro número (ex.: 1:232) remete ao volume e ao verbete a ser consultado na coleção de 8 volumes da obra de Kittel; o segundo número remete ao verbete da obra condensada em um único volume por G. W. Bromiley.
[11]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H8679
[12]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H8679
TDNT TDNT corresponde à obra de Gerhard Kittel, Theological Dictionary of the New Testament. Ao lado da sigla TDNT, o primeiro número (ex.: 1:232) remete ao volume e ao verbete a ser consultado na coleção de 8 volumes da obra de Kittel; o segundo número remete ao verbete da obra condensada em um único volume por G. W. Bromiley.
[13]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H8679
[14]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H8679
TDNT TDNT corresponde à obra de Gerhard Kittel, Theological Dictionary of the New Testament. Ao lado da sigla TDNT, o primeiro número (ex.: 1:232) remete ao volume e ao verbete a ser consultado na coleção de 8 volumes da obra de Kittel; o segundo número remete ao verbete da obra condensada em um único volume por G. W. Bromiley.
[15]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H8679
TDNT TDNT corresponde à obra de Gerhard Kittel, Theological Dictionary of the New Testament. Ao lado da sigla TDNT, o primeiro número (ex.: 1:232) remete ao volume e ao verbete a ser consultado na coleção de 8 volumes da obra de Kittel; o segundo número remete ao verbete da obra condensada em um único volume por G. W. Bromiley.
[16]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H8679
b b 5.17 A Lei ou os Profetas: Maneira de se referir a todas as Escrituras do povo de Israel, o AT para os cristãos. Ver a Introdução ao NT.
c c 5.17 Cf. Rm 3.31.
d d 5.18 Lc 16.17; 21.33. Nem um i ou um til: Alusão à menor letra e aos traços que distinguiam uma letra da outra na escrita antiga. A expressão indica aqui as partes menores ou insignificantes da Lei.
e e 5.19 Aquele, pois, que violar: Lit. o que desatar ou afrouxar; também pode se entender como o que declara como não obrigatório.
f f 5.20 Se a vossa justiça: Referência ao fazer o que é justo diante de Deus. Ver Mt 3.15, n.
g 5.20 Fariseus: Eram, na realidade, os mais cuidadosos em cumprir a Lei. Ver a Introdução ao NT.
[17]Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005, S. Mt 5:20
[18]Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. Mt 5:16-20
j j 2.11 Os judeus se referiam aos gentios como os da incircuncisão (ver Circuncisão na Concordância Temática). Por não terem sido circuncidados na carne (Rm 2.28), eram considerados excluídos do povo de Deus (v. 12).
l l 2.12 Rm 9.4. Alianças da promessa: P. ex., com Noé (Gn 6.18; 9.9), com Abraão (Gn 15.18; 17.2,7-9), com o povo de Israel (Êx 19.1-8) e com Davi (2Sm 7.11-16,26).
m m 2.13 Pelo sangue de Cristo: Ef 1.7-8, nota p.
n n 2.14 O conceito de paz, muito importante em toda a Bíblia, inclui a reconciliação com Deus e com os seres humanos. Aqui, se refere especialmente à união de todas as pessoas no único povo de Deus. Ver Paz e Povo na Concordância Temática.
o o 2.13-14 Cf. Jo 10.16. A parede da separação que estava no meio (ou cercado) parece referir-se à Lei mosaica (v. 15), considerada na tradição dos judeus como um muro que os protegia e demarcava como povo de Deus, separando-os assim das outras nações. Alguns vêem também aqui uma alusão à parede ou barreira que se elevava no templo de Jerusalém entre o átrio de fora e a parte interior e que excluía os não-judeus (ver At 21.28, n.).
p p 2.15 Na sua carne: Refere-se ao corpo de Cristo, sacrificado na cruz (v. 16).
q q 2.15 Cl 2.14; cf. também Rm 8.3.
r r 2.15 Um novo homem: O conceito do único povo formado por judeus e gentios (v. 14) se amplia aqui com a imagem de um novo homem, semelhante à imagem de um só corpo (v. 16).
s s 2.16 Cl 1.20-22; cf. Rm 5.10; 2Co 5.18-20. Um só corpo: A Igreja (Ef 1.22-23; ver Ef 2.15, nota r).
t t 2.17 Cf. Is 52.7.
u u 2.17 Alusão a Is 57.19, texto aplicado aqui aos gentios (vós outros que estáveis longe) e aos judeus (os que estavam perto); cf. também v. 13.
v v 2.18 Ef 3.12; cf. 1Pe 3.18.
x x 2.20 Profetas: Parece referir-se aqui àqueles que na Igreja exercem o dom de profecia (ver 1Co 14.1, n.; cf. 1Co 12.28; Ef 4.11). O fundamento dos apóstolos e profetas: Ap 21.14; cf. Mt 16.18. Outra tradução possível: o fundamento (ou fundação) posto pelos apóstolos e profetas (cf. Rm 15.20; 1Co 3.10).
z z 2.20 A pedra angular é a que forma a esquina mais notória de um edifício (cf. Is 28.16, citado em Rm 9.33; 10.11; 1Pe 2.6; cf. também Mt 21.42). Outros traduzem: a pedra que coroa o edifício. Acerca de Jesus Cristo como o único fundamento, cf. 1Co 3.11.
a a 2.20-22 A Igreja, isto é, o povo de Deus, é vista como um edifício ou um santuário de Deus (cf. 1Co 3.9-17).
b b 2.21-22 Cf. 1Pe 2.4-5.
[19]Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005, S. Ef 2:22
Gr. Grego
[20]Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. Ef 2:10-22
TDNT TDNT corresponde à obra de Gerhard Kittel, Theological Dictionary of the New Testament. Ao lado da sigla TDNT, o primeiro número (ex.: 1:232) remete ao volume e ao verbete a ser consultado na coleção de 8 volumes da obra de Kittel; o segundo número remete ao verbete da obra condensada em um único volume por G. W. Bromiley.
[21]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H8679
TDNT TDNT corresponde à obra de Gerhard Kittel, Theological Dictionary of the New Testament. Ao lado da sigla TDNT, o primeiro número (ex.: 1:232) remete ao volume e ao verbete a ser consultado na coleção de 8 volumes da obra de Kittel; o segundo número remete ao verbete da obra condensada em um único volume por G. W. Bromiley.
[22]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H8679
[23]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H8679
TDNT TDNT corresponde à obra de Gerhard Kittel, Theological Dictionary of the New Testament. Ao lado da sigla TDNT, o primeiro número (ex.: 1:232) remete ao volume e ao verbete a ser consultado na coleção de 8 volumes da obra de Kittel; o segundo número remete ao verbete da obra condensada em um único volume por G. W. Bromiley.
[24]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H8679
a a 10.1 Sombra: Ver Hb 8.3-5, n. e cf. Cl 2.17.
b b 10.5 Antes, um corpo me formaste: Frase que concorda com alguns manuscritos da versão grega (LXX) do Sl 40.6 e que aqui serve para fundamentar o que se diz em Hb 10.10.
c c 10.5-7 Sl 40.6-8 (Gr.).
d d 10.9 Cf. Mt 26.39,42 e paralelos; Jo 4.34; 5.30; 6.38-40.
e e 10.11 Êx 29.38.
f f 10.12 Para sempre... assentou-se: Outra tradução possível: um único sacrifício... logo se assentou para sempre.
g g 10.12-13 Aqui Cristo é contemplado no seu duplo ofício de sacerdote e rei (ver Hb 1.3, nota f). Cf. Sl 110.1,4.
h h 10.16-17 Jr 31.33-34 (cf. Hb 8.8-12).
[25]Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005, S. Hb 10:18
u u 1.17 Cf. Nm 23.19; Ml 3.6. Alusão às mudanças de posição e de luminosidade dos astros.
v v 1.18 A palavra da verdade: Sl 119.43; Ef 1.13; Cl 1.5; 1Pe 1.23-25.
x x 1.18 Primícias: Jr 2.3; Ap 14.4.
[26]Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005, S. Tg 1:18
marg. nota marginal
[27]Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. Tg 1:15-18

13 comentários:

  1. EU GOSTEI DESSE COMENTÁRIO:
    Comentário de Cleumar Nerichs Dias 16 horas atrás
    Só tenho algumas duvidas.
    1ª Este estudo afirma que o dízimo foi instituido pela lei de Moisés. Se isso é verdadeiro, porque Abrãao dizimou sendo que viveu antes da lei de Moisés. GÊNESIS 14:20
    2ª Este estudo afirma que Cristo através da Graça nos isentou da lei. Sendo assim porque ele afirma que ele veio pra cumprir a lei e não abolir, MATEUS 05:17 Não penseis que vim destruir a lei ou os profetas; não vim destruir, mas cumprir. 19 Qualquer, pois, que violar um destes mandamentos, por menor que seja, e assim ensinar aos homens, será chamado o menor no reino dos céus; aquele, porém, que os cumprir e ensinar será chamado grande no reino dos céus.
    VAMOS ANALIZAR O MESMO BEM DE PERTO SEGUNDO: “AS ESCRITURAS SAGRADAS”:

    Só tenho algumas duvidas.
    1ª Este estudo afirma que o dízimo foi instituido pela lei de Moisés. Se isso é verdadeiro, porque Abrãao dizimou sendo que viveu antes da lei de Moisés. GÊNESIS 14:20
    ÓTIMA RESPOSTA! MAS, FOI UMA ÚNICA VEZ DADA O DÍZIMO! VAMOS REVER ESSA FALA:
    Gn 14:
    20 e bendito seja o Deus Altíssimo,
    que entregou os teus adversários nas tuas mãos.
    E de tudo lhe deu Abrão o dízimo. z
    z z 14.20 De tudo lhe deu Abrão o dízimo: Cf. Hb 7.4-10.
    Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005, S. Gn 14:20

    ANTES DE VER HEBREUS; VAMOS REVER ESSA PASSAGEM EM CONCORDÂNCIA DE TEMAS:

    Gn 14

    20 bendito seja. 9.26; 24.27; Sl 68.19; Sl 72.17-19; Sl 144.1; Ef 1.3; 1Pe 1.3,4 que entregou os teus adversários. Js 10.42; Sl 44.3 dízimo. 28.22; Lv 27.30-32; Nm 28.26; Dt 12.17; Dt 14.23,28; 2Cr 31.5,6,12; Ne 10.37; Ne 13.12; Am 4.4; Ml 3.8,10; Lc 18.12; Rm 15.16; Hb 7.4-9
    Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. Gn 14:19-20

    ResponderExcluir
  2. VAMOS ESTUDAR AS FALAS DA PALAVRA DÍZIMO:


    [NADA CONTRA SE YHVH LHE DER ESSE BENEFÍCIO....!!! MAS, GALGAR POR ARRECADAÇÃO DE 'DÍZIMOS'. E ENRIQUECER-SE ATRAVÉS DELE EU NÃO CONCORDO!].
    dízimo. 28.22; Lv 27.30-32; Nm 28.26; Dt 12.17; Dt 14.23,28; 2Cr 31.5,6,12; Ne 10.37; Ne 13.12; Am 4.4; Ml 3.8,10; Lc 18.12; Rm 15.16; Hb 7.4-9
    Gn 28:
    22 e a pedra, que erigi por coluna, será a Casa de Deus; e, de tudo quanto me concederes, certamente eu te darei o dízimo. m[1]
    22 Casa de Deus. 17; 12.8; 21.33; 33.20; 35.1,15 certamente eu te darei o dízimo. 14.20; Lv 27.30-33; Dt 14.22,23
    [2]

    Lv 27: (ALGUÉM DÁ ESSE DÍZIMO ÀS IGREJAS? NÃO! SÓ EM ESPÉCIE!!!):
    30 Também todas as dízimas da terra, tanto dos cereais do campo como dos frutos das árvores, são do Senhor; santas são ao Senhor. h
    31 Se alguém, das suas dízimas, quiser resgatar alguma coisa, acrescentará a sua quinta parte sobre ela.
    32 No tocante às dízimas do gado e do rebanho, de tudo o que passar debaixo do bordão do pastor, o dízimo será santo ao Senhor.
    [3]
    30 Gn 14.20; Gn 28.22; Nm 18.21-24; Dt 12.5,6; Dt 14.22,23; 2Cr 31.5,6,12; Ne 10.37,38; Ne 12.44; Ne 13.5,12; Ml 3.8-10; Mt 23.23; Lc 11.42; Lc 18.12; Hb 7.5-9
    31 13
    32 passar debaixo do bordão. Rabinos dizem que, quando um homem dava o dízimo das suas ovelhas ou bezerros, encerrava-os num curral no qual havia uma porta estreita para deixar sair um de cada vez. O pastor ficava à porta com um bordão na mão, o qual era molhado em tinta vermelha. Enquanto os animais passavam, o pastor contava-os com o bordão. Quando chegava o décimo animal, o pastor tocava nele com o bordão. Este procedimento distinguia o animal como o dízimo. Jr 33.13; Ez 20.37; Mq 7.14
    [4]
    Nm 28:
    26 Também tereis santa convocação no dia das primícias, quando trouxerdes oferta nova de manjares ao Senhor, segundo a vossa Festa das Semanas; f nenhuma obra servil fareis.[5]
    26 no dia das primícias. Êx 23.16; Êx 34.22; Lv 23.10,15-21; Dt 16.9-11; At 2.1-13; 1Co 15.20; Tg 1.18 [6]

    Dt 12: (NOVAMENTE NÃO FALA NADA DE DINHEIRO?!):
    17 Nas tuas cidades, não poderás comer o dízimo do teu cereal, nem do teu vinho, nem do teu azeite, nem os primogênitos das tuas vacas, nem das tuas ovelhas, nem nenhuma das tuas ofertas votivas, que houveres prometido, nem as tuas ofertas voluntárias, nem as ofertas das tuas mãos;[7]
    17 o dízimo. 6,11; 14.22-29; 26.12,14; Lv 27.30-32; Nm 18.21-24 [8]

    ResponderExcluir

  3. Dt 14:
    23 E, perante o Senhor, teu Deus, no lugar que escolher para ali fazer habitar o seu nome, comerás os dízimos do teu cereal, do teu vinho, do teu azeite e os primogênitos das tuas vacas e das tuas ovelhas; para que aprendas a temer o Senhor, teu Deus, todos os dias.[9]
    28 Ao fim de cada três anos, tirarás todos os dízimos do fruto do terceiro ano e os recolherás na tua cidade. h[10] (ENTENDEU QUE O ‘DÍZIMO’ É COMIDA!).
    23 E, perante o Senhor. 12.5-7,17,18 e os primogênitos das tuas vacas. 15.19,20 [11]
    28 Ao fim de cada três anos. 22; 26.12-15; Am 4.4 tirarás. Pelo fato de os levitas não terem herança, os israelitas não deviam esquecer-se deles, mas de fato dar-lhes os dízimos. Os levitas tiveram para seu sustento: 1. O dízimo de todos os produtos da terra. 2. Quarenta e oito cidades, cada uma formando uma quadra de 2.000 m. 3. 1.000 m de área em volta de cada cidade, num total de 214 km² de área. 4. As primícias e certas partes de todos os animais mo...itas, que havia consentido em anular sua existência política para esperar em Deus, ainda assim, deve ser levado em conta que ela possuía a melhor parte da terra. Embora a remuneração por seus serviços fosse pequena, mesmo assim sua porção era tal que lhes proporcionava independência e conforto, de forma que podiam esperar em Deus e fazer seu trabalho sem preocupação. [12]

    2Cr 31:
    5 Logo que se divulgou esta ordem, os filhos de Israel trouxeram em abundância as primícias do cereal, do vinho, do azeite, do mel e de todo produto do campo; também os dízimos de tudo trouxeram em abundância. c
    6 Os filhos de Israel e de Judá que habitavam nas cidades de Judá também trouxeram dízimos das vacas e das ovelhas e dízimos das coisas que foram consagradas ao Senhor, seu Deus; e fizeram montões e montões.
    [13]
    12 Uma vez preparados, recolheram neles fielmente as ofertas, os dízimos e as coisas consagradas; disto era intendente Conanias, o levita, e Simei, seu irmão, era o segundo.[14]
    (CONSEGUEM VER? NADA DE DINHEIRO! DÊ ISSO A UM PASTOR E ELE DEVE ACEITAR DE BOM GRADO, POIS É DÍZIMO DOS FRUTOS DA TERRA!).
    OBSERVE:
    5 Logo que se divulgou. 24.10,11; Êx 35.5,20-29; Êx 36.5,6; 2Co 8.2-5 divulgou. Heb. irrompeu. as primícias do cereal. Êx 22.29; Êx 23.19; Êx 34.22,26; Nm 18.12; Ne 10.35-39; Ne 12.44; Ne 13.12,31; Pv 3.9; 1Co 15.20; Tg 1.18; Ap 14.4 mel. ou, tâmaras. A palavra devash geralmente significa mel produzido por abelhas. Porém, como foi observado em Gn 43.11, médicos judeus são da opinião que, no presente caso, a palavra significa tâmaras, fruta da palmeira. Os árabes a chamam de daboos, e o mel pruduzido da mesma, dibs. O Dr. Shaw diz: “Este licor de sabor mais doce do que mel, apresenta a consistência de geléia fina; mas logo fica ácido e pegajoso, adquirindo propriedade tóxica. Através do processo de destilação, torna-se estimulante ou alcoólico, extraído do alambique.” Embora Javé tenha proibido todo devash, ou mel, para ser oferecido sobre o altar, parece, no entanto, que era apresentado como primícia ou algum tipo de dízimo, destinado ao sustento dos sacerdotes.
    6 Os filhos de Israel. 11.16,17 trouxeram os dízimos das vacas. Lv 27.30; Dt 14.28
    [15]
    12 as coisas consagradas. 2Rs 12.15 disto era intendente. 1Cr 26.20-26 [16]

    ResponderExcluir
  4. VEJA ISTO AGORA:
    Ne 10:
    37 As primícias da nossa massa, as nossas ofertas, o fruto de toda árvore, o vinho e o azeite traríamos aos sacerdotes, às câmaras q da casa do nosso Deus; os dízimos r da nossa terra, aos levitas, pois a eles cumpre receber os dízimos em todas as cidades onde há lavoura.
    [17]
    37 As primícias. Lv 23.17; Nm 15.19-21; Nm 18.12,13; Dt 18.4; Dt 26.2 às câmaras da casa do nosso Deus. 13.5,9; 1Rs 6.5-10; 2Cr 31.11,12 os dízimos da nossa terra. Lv 27.30-33; Nm 18.21,24-32; 2Cr 31.6; Ml 3.8,10 [18]

    Am 4:
    4 Vinde a Betel c e transgredi, a Gilgal, d e multiplicai as transgressões; e, cada manhã, trazei os vossos sacrifícios e, de três em três dias, os vossos dízimos;[19]
    4 Vinde a Betel e transgredi. Uma ironia e sarcasmo dirigido aos israelitas idólatras. 3.14; Ec 11.9; Ez 20.39; Jl 3.9-12; Mt 23.32; Mt 26.45; Mc 14.41 a Gilgal. 5.5; Os 4.15; Os 9.15; Os 12.11 trazei os vossos sacrifícios. Nm 28.3,4 os vossos dízimos. Dt 14.28,29; Dt 26.12 [20]
    (OBSERVAÇÃO: SACRIFÍCIOS E DÍZIMOS! ALGUÉM FAZ SACRIFÍCIOS HOJE EM DIA? OU SÓ VEMOS O ‘DÍZIMO’ EM ESPÉCIE?).

    Ml 3:
    8 Roubará o homem a Deus? Todavia, vós me roubais e dizeis: Em que te roubamos? Nos dízimos e nas ofertas. (“MAS VEJA QUE NADA FALA DE DINHEIRO!”).
    9 Com maldição sois amaldiçoados, porque a mim me roubais, vós, a nação toda.
    10 Trazei todos os dízimos à casa do Tesouro, para que haja mantimento na minha casa; e provai-me nisto, diz o Senhor dos Exércitos, se eu não vos abrir as janelas do céu e não derramar sobre vós bênção sem medida. i
    [21]
    8 Roubará o homem a Deus? Sl 29.2; Pv 3.9,10; Mt 22.21; Mc 12.17; Lc 20.25; Rm 13.7 Em que te roubamos? 1.8,13; Lv 5.15,16; Lv 27.2-34; Nm 18.21-32; Js 7.11; Ne 13.4-14; Rm 2.22
    9 2.2; Dt 28.15-19; Js 7.12,13; Js 22.20; Is 43.28; Ag 1.6-11; Ag 2.14-17
    10 Trazei todos os dízimos. 2Cr 31.4-10; Ne 10.33-39; Pv 3.9,10 casa do Tesouro. 1Cr 26.20; 2Cr 31.11-19; Ne 10.38; Ne 12.44,47; Ne 13.5,10-13 e provai-me nisto. 1Rs 17.13-16; Sl 37.3; Ag 2.19; Mt 6.33; 2Co 9.6-8 se eu não vos abrir as janelas do céu. Gn 7.11; Dt 28.12; 2Rs 7.2,19 derramar. Heb. esvaziar. Ec 11.3 bênção sem medida. Lv 26.10; 2Cr 31.10; Lc 5.6,7; Lc 12.16,17; Jo 21.6-11
    [22]
    (AQUI MUITOS PASTORES DISTORCEM O TEXTO E DIZEM QUE O ROUBAMOS EM DINHEIRO! MAS, VEJA ISTO):
    8 Roubará o homem a Deus? Sl 29.2; Pv 3.9,10; (...):
    Em que te roubamos? 1.8,13; Lv 5.15,16; Lv 27.2-34;[23] (...) VEJA:
    Ml 1:
    8 Quando trazeis animal cego para o sacrificardes, não é isso mal? E, quando trazeis o coxo ou o enfermo, e não é isso mal? Ora, apresenta-o ao teu governador; acaso, terá ele agrado em ti e te será favorável? — diz o Senhor dos Exércitos.
    9 Agora, pois, suplicai o favor de Deus, que nos conceda a sua graça; mas, com tais ofertas nas vossas mãos, aceitará ele a vossa pessoa? — diz o Senhor dos Exércitos.
    10 Tomara houvesse entre vós quem feche as portas, para que não acendêsseis, debalde, o fogo do meu altar. Eu não tenho prazer em vós, diz o Senhor dos Exércitos, nem aceitarei da vossa mão a oferta. f
    11 Mas, desde o nascente do sol até ao poente, é grande entre as nações o meu nome; e em todo lugar lhe é queimado incenso e trazidas ofertas puras, porque o meu nome é grande entre as nações, diz o Senhor dos Exércitos. g
    12 Mas vós o profanais, quando dizeis: A mesa do Senhor é imunda, e o que nela se oferece, isto é, a sua comida, é desprezível. h
    13 E dizeis ainda: Que canseira! E me desprezais, i diz o Senhor dos Exércitos; vós ofereceis o dilacerado, e o coxo, e o enfermo; assim fazeis a oferta. Aceitaria eu isso da vossa mão? — diz o Senhor.
    14 Pois maldito seja o enganador, que, tendo um animal sadio no seu rebanho, promete e oferece ao Senhor um defeituoso; porque eu sou grande Rei, diz o Senhor dos Exércitos, o meu nome é terrível entre as nações.

    ResponderExcluir
  5. [24]
    ENTENDERAM? ANIMAIS COXOS, CEGOS, MANCOS PARA O SACRIFÍCIO À YHVH – JUNTO AOS DÍZIMOS DA TERRA! ISSO É ROUBAR O CRIADOR!

    Lc 18:
    12 jejuo i duas vezes por semana e dou o dízimo j de tudo quanto ganho.[25]
    (MAS, AGORA, VEJA O TEXTO DENTRO DE SEU CONTEXTO):

    Lc 18:
    A parábola do fariseu e o publicano
    9 Propôs também esta parábola a alguns que confiavam em si mesmos, por se considerarem justos, e desprezavam os outros:
    10 Dois homens subiram ao templo com o propósito de orar: e um, fariseu, f e o outro, publicano. g
    11 O fariseu, posto em pé, orava de si para si mesmo, h desta forma: Ó Deus, graças te dou porque não sou como os demais homens, roubadores, injustos e adúlteros, nem ainda como este publicano;
    12 jejuo i duas vezes por semana e dou o dízimo j de tudo quanto ganho.
    13 O publicano, estando em pé, longe, não ousava nem ainda levantar os olhos ao céu, mas batia no peito, l dizendo: Ó Deus, sê propício a mim, m pecador!
    14 Digo-vos que este desceu justificado n para sua casa, e não aquele; porque todo o que se exalta será humilhado; mas o que se humilha será exaltado. o
    [26]
    12 jejuo. 17.10; Nm 23.4; 1Sm 15.13; 2Rs 10.16; Is 1.15; Is 58.2,3; Zc 7.5,6; Mt 6.1,5,16; Mt 9.14; Mt 15.7-9; Rm 3.27; Rm 10.1-3; 1Co 1.29; Gl 1.14; Ef 2.9; 1Tm 4.8 dou. 11.42; Lv 27.30-33; Nm 18.24; Ml 3.8; Mt 23.23,24 [27]
    (MAS VEJA ESSA PASSAGEM): dou. 11.42; Lv 27.30-33; Nm 18.24; Ml 3.8; Mt 23.23,24 [28]
    (VAMOS VER BREVEMENTE A FALA DO FILHO):
    Lc 11:
    42 Mas ai de vós, h fariseus! Porque dais o dízimo da hortelã, da arruda e de todas as hortaliças e desprezais a justiça e o amor de Deus; i devíeis, porém, fazer estas coisas, sem omitir aquelas.[29]
    (ONDE FALA DE DINHEIRO?).
    [MAS, NUNCA OBSERVE O TEXTO FORA DO SEU CONTEXTO! VEJA]:
    Lc 11:
    Jesus censura os fariseus
    37 Ao falar Jesus estas palavras, um fariseu o convidou para ir comer com ele; então, entrando, tomou lugar à mesa.
    38 O fariseu, porém, admirou-se ao ver que Jesus não se lavara primeiro, antes de comer. f
    39 O Senhor, porém, lhe disse: Vós, fariseus, limpais o exterior do copo e do prato; mas o vosso interior está cheio de rapina e perversidade.
    40 Insensatos! Quem fez o exterior não é o mesmo que fez o interior?
    41 Antes, dai esmola do que tiverdes, g e tudo vos será limpo.
    42 Mas ai de vós, h fariseus! Porque dais o dízimo da hortelã, da arruda e de todas as hortaliças e desprezais a justiça e o amor de Deus; i devíeis, porém, fazer estas coisas, sem omitir aquelas.
    43 Ai de vós, fariseus! Porque gostais da primeira cadeira nas sinagogas e das saudações nas praças.
    44 Ai de vós que sois como as sepulturas invisíveis, sobre as quais os homens passam sem o saber! j
    [30]
    37 7.36; 14.1; 1Co 9.19-23
    38 admirou-se. Mt 15.2,3; Mc 7.2-5; Jo 3.25
    39 porém. Mt 23.25; Gl 1.14; 2Tm 3.5; Tt 1.15 mas. 16.15; Gn 6.5; 2Cr 25.2; 2Cr 31.20,21; Pv 26.25; Pv 30.12; Jr 4.14; Mt 12.33-35; Mt 15.19; Jo 12.6; Jo 13.2; At 5.3; At 8.21-23; Tg 4.8 rapina. Sl 22.13; Ez 22.25,27; Sf 3.3; Mt 7.15
    40 Insensatos. 12.20; 24.25; Sl 14.1; Sl 75.4,5; Sl 94.8; Pv 1.22; Pv 8.5; Jr 5.21; Mt 23.17; Mt 23.26; 1Co 15.36 fez. Gn 1.26; Gn 2.7; Nm 16.22; Sl 33.15; Sl 94.9; Zc 12.1; Hb 12.9
    41 Antes. 12.33; 14.12-14; 16.9; 18.22; 19.8; Dt 15.8-10; Jó 13.16-20; Sl 41.1; Sl 112.9; Pv 14.31; Pv 19.17; Ec 11.1,2; Is 58.7-11; Dn 4.27; Mt 5.42; Mt 6.1-4; Mt 25.34-40; Mt 26.11; At 9.36-39; At 10.31,32; At 11.29; At 24.17; 2Co 8.7-9,12; 2Co 9.6-15; Ef 4.28; Hb 6.10; Hb 13.16; Tg 1.27; Tg 2.14-16; 1Jo 3.16,17 do que tiverdes. ou, do que fordes capazes. tudo. At 10.15; Rm 14.14-18; 1Tm 4.4,5; Tt 1.15
    42 ai. Mt 23.13,23,27 Porque. 18.12 e desprezais. Dt 10.12,13; 1Sm 15.22; Pv 21.3; Is 1.10-17; Is 58.2-6; Jr 7.2-10; Jr 7.21,22; Mq 6.8; Ml 1.6; Ml 2.17; Jo 5.42; Tt 2.11,12; 1Jo 4.20 sem. Lv 27.30-33; 2Cr 31.5-10; Ne 10.37; Ec 7.18; Ml 3.8
    43 Porque. 14.7-11; 20.46; Pv 16.18; Mt 23.6; Mc 12.38,39; Rm 12.10; Fp 2.3; Tg 2.2-4; 3Jo 9
    44 que. Nm 19.16; Sl 5.9; Os 9.8; Mt 23.27,28; At 23.3
    [31]

    ResponderExcluir
  6. Rm 15:
    16 para que eu seja ministro de Cristo Jesus entre os gentios, no sagrado encargo de anunciar o evangelho de Deus, de modo que a oferta deles seja aceitável, uma vez santificada pelo Espírito Santo. j[32]
    16 para que eu seja. 18; 11.13; At 9.15; At 13.2; At 22.21; At 26.17,18; 1Co 3.5; 1Co 4.1; 2Co 5.20; 2Co 11.23; Gl 2.7,8; Ef 3.1; Fp 2.17; 1Tm 2.7; 2Tm 1.11 anunciar. 29; 1.1; At 20.24; Gl 3.5; 1Ts 2.2,9; 1Tm 1.11; 1Pe 1.12 a oferta deles. ou, o sacrifício deles. 12.1,2; Is 66.19,20; 2Co 8.5; Fp 2.17; Fp 4.18; Hb 13.16; 1Pe 2.5 santificada. 5.5; 8.26,27; At 20.32; 1Co 6.19; Ef 2.18,22; 1Ts 5.23 [33]

    E FINALMENTE A ÚLTIMA PASSAGEM DE: Gn 14,20:

    Hb 7:
    4 Considerai, pois, como era grande esse a quem Abraão, o patriarca, pagou o dízimo tirado dos melhores despojos. e
    5 Ora, os que dentre os filhos de Levi f recebem o sacerdócio têm mandamento de recolher, de acordo com a lei, g os dízimos do povo, ou seja, dos seus irmãos, embora tenham estes descendido de Abraão;
    6 entretanto, aquele cuja genealogia não se inclui entre eles recebeu dízimos de Abraão e abençoou o que tinha as promessas.
    7 Evidentemente, é fora de qualquer dúvida que o inferior é abençoado pelo superior.
    8 Aliás, aqui são homens mortais os que recebem dízimos, porém ali, aquele de quem se testifica que vive. h
    9 E, por assim dizer, também Levi, que recebe dízimos, pagou-os na pessoa de Abraão.
    [34]

    (OBSERVAÇÃO) VEJA QUE FORAM DÍZIMOS DOS DESPOJOS DE GUERRA!):
    4 Abraão. Gn 12.2; Gn 17.5,6; Rm 4.11-13,17,18; Gl 3.28,29; Tg 2.23 o patriarca. At 2.29; At 7.8,9 pagou. Gn 14.20
    5 os que. 5.4; Êx 28.1; Nm 16.10,11; Nm 17.3-10; Nm 18.7,21-26 de recolher. Lv 27.30-33; Nm 18.26-32; 2Cr 31.4-6; Ne 13.10 descendido. 10; Gn 35.11; Gn 46.26; Êx 1.5; 1Rs 8.19
    6 genealogia. Gr. pedigree. 3 recebeu. 4; Gn 14.19,20 tinha. 6.13-15; 11.13,17; Gn 12.2,13; Gn 13.14-17; Gn 17.4-8; Gn 22.17,18; At 3.25; Rm 4.13; Rm 9.4; Gl 3.16
    7 fora. 1Tm 3.16 o inferior. 11.20,21; Gn 27.20-40; Gn 28.1-4; Gn 47.7-10; Gn 48.15-20; Gn 49.28; Nm 6.23-27; Dt 32.1; 2Sm 6.20; 1Rs 8.55; 2Cr 30.27; Lc 24.50,51; 2Co 13.14
    8 homens. 23; 9.27 que vive. 3.16; 5.6; 6.20; 9.24,25; Jo 11.25,26; Jo 14.6,19; Ap 1.18
    9 pagou-os. 4; Gn 14.20; Rm 5.12, marg.
    10 5; Gn 35.11; Gn 46.26; 1Rs 8.19
    [35]
    (MAS NUNCA OBSERVE O TEXTO FORA DE SEU CONTEXTO!). VEJA:

    ResponderExcluir
  7. Hb 7:
    Melquisedeque, tipo de Cristo
    1 Porque este Melquisedeque, rei de Salém, sacerdote do Deus Altíssimo, a que saiu ao encontro de Abraão, quando voltava da matança dos reis, e o abençoou,
    2 para o qual também Abraão separou o dízimo de tudo (primeiramente se interpreta rei de justiça, b depois também é rei de Salém, c ou seja, rei de paz;
    3 sem pai, sem mãe, sem genealogia; que não teve princípio de dias, nem fim de existência, d entretanto, feito semelhante ao Filho de Deus), permanece sacerdote perpetuamente.
    O sacerdócio de Cristo é superior ao levítico
    4 Considerai, pois, como era grande esse a quem Abraão, o patriarca, pagou o dízimo tirado dos melhores despojos. e
    5 Ora, os que dentre os filhos de Levi f recebem o sacerdócio têm mandamento de recolher, de acordo com a lei, g os dízimos do povo, ou seja, dos seus irmãos, embora tenham estes descendido de Abraão;
    6 entretanto, aquele cuja genealogia não se inclui entre eles recebeu dízimos de Abraão e abençoou o que tinha as promessas.
    7 Evidentemente, é fora de qualquer dúvida que o inferior é abençoado pelo superior.
    8 Aliás, aqui são homens mortais os que recebem dízimos, porém ali, aquele de quem se testifica que vive. h
    9 E, por assim dizer, também Levi, que recebe dízimos, pagou-os na pessoa de Abraão.
    10 Porque aquele ainda não tinha sido gerado por seu pai, i quando Melquisedeque saiu ao encontro deste.
    O sacerdócio levítico teve fim, mas o de Cristo é eterno
    11 Se, portanto, a perfeição houvera sido mediante o sacerdócio levítico (pois nele baseado o povo recebeu a lei), que necessidade haveria ainda de que se levantasse outro sacerdote, segundo a ordem de Melquisedeque, e que não fosse contado segundo a ordem de Arão? j
    12 Pois, quando se muda o sacerdócio, necessariamente há também mudança de lei.
    13 Porque aquele de quem são ditas estas coisas pertence a outra tribo, da qual ninguém prestou serviço ao altar;
    14 pois é evidente que nosso Senhor procedeu de Judá, tribo à qual Moisés nunca atribuiu sacerdotes. l
    15 E isto é ainda muito mais evidente, quando, à semelhança de Melquisedeque, se levanta outro sacerdote,
    16 constituído não conforme a lei de mandamento carnal, m mas segundo o poder de vida indissolúvel.
    17 Porquanto se testifica:
    Tu és sacerdote para sempre, segundo a ordem de Melquisedeque. n
    18 Portanto, por um lado, se revoga a anterior ordenança, por causa de sua fraqueza e inutilidade
    19 (pois a lei nunca aperfeiçoou coisa alguma), e, por outro lado, se introduz esperança superior, o pela qual nos chegamos a Deus.
    Cristo, sacerdote único e perfeito
    20 E, visto que não é sem prestar juramento p (porque aqueles, sem juramento, são feitos sacerdotes,
    21 mas este, com juramento, por aquele que lhe disse:
    O Senhor jurou e não se arrependerá: Tu és sacerdote para sempre q ); r
    22 por isso mesmo, Jesus se tem tornado fiador de superior aliança. s
    23 Ora, aqueles são feitos sacerdotes em maior número, porque são impedidos pela morte de continuar;
    24 este, no entanto, porque continua para sempre, tem o seu sacerdócio imutável.
    25 Por isso, também pode salvar totalmente os que por ele se chegam a Deus, vivendo sempre para interceder por eles. t

    ResponderExcluir
  8. 26 Com efeito, nos convinha um sumo sacerdote como este, santo, inculpável, sem mácula, separado dos pecadores e feito mais alto do que os céus,
    27 que não tem necessidade, como os sumos sacerdotes, de oferecer todos os dias sacrifícios, primeiro, por seus próprios pecados, depois, pelos do povo; u porque fez isto uma vez por todas, quando a si mesmo se ofereceu. v
    28 Porque a lei constitui sumos sacerdotes a homens sujeitos à fraqueza, mas a palavra do juramento, que foi posterior à lei, constitui o Filho, perfeito para sempre.
    [36]
    EM SUAS CONCORDÂNCIAS DE TEMAS: HEBREUS:

    7
    1 O sacerdócio de Cristo segue a ordem de Melquisedeque;
    11 e é muito superior aos sacerdotes da ordem de Arão.
    1 este. 6.20; Gn 14.18-20 Salém. Sl 76.2 Altíssimo. Sl 57.2; Sl 78.35,56; Dn 4.2; Dn 5.18,21; Mq 6.6; Mc 5.7; At 16.17 da matança. Gn 16.14-16; Is 41.2,3
    2 o dízimo. Gn 28.22; Lv 27.32; Nm 18.21; 1Sm 8.15,17 rei de justiça. 2Sm 8.15; 2Sm 23.3; 1Rs 4.24,25; 1Cr 22.9; Sl 45.4-7; Sl 72.1-3,7; Sl 85.10,11; Is 9.6,7; Is 32.1,2; Is 45.22-25; Jr 23.5,6; Jr 33.15,16; Mq 5.5; Lc 2.14; Rm 3.26; Rm 5.1,2; Ef 2.14-18
    3 sem pai. Ou seja, como a Siríaca traz, “Cujo pai e mãe não estão inscritos entre as genealogias e, portanto, não se sabe quem ele era.” genealogia. Gr. pedigree. Êx 6.18,20-27; 1Cr 6.1-3 sacerdote. 17,23-28
    4 Abraão. Gn 12.2; Gn 17.5,6; Rm 4.11-13,17,18; Gl 3.28,29; Tg 2.23 o patriarca. At 2.29; At 7.8,9 pagou. Gn 14.20
    5 os que. 5.4; Êx 28.1; Nm 16.10,11; Nm 17.3-10; Nm 18.7,21-26 de recolher. Lv 27.30-33; Nm 18.26-32; 2Cr 31.4-6; Ne 13.10 descendido. 10; Gn 35.11; Gn 46.26; Êx 1.5; 1Rs 8.19
    6 genealogia. Gr. pedigree. 3 recebeu. 4; Gn 14.19,20 tinha. 6.13-15; 11.13,17; Gn 12.2,13; Gn 13.14-17; Gn 17.4-8; Gn 22.17,18; At 3.25; Rm 4.13; Rm 9.4; Gl 3.16
    7 fora. 1Tm 3.16 o inferior. 11.20,21; Gn 27.20-40; Gn 28.1-4; Gn 47.7-10; Gn 48.15-20; Gn 49.28; Nm 6.23-27; Dt 32.1; 2Sm 6.20; 1Rs 8.55; 2Cr 30.27; Lc 24.50,51; 2Co 13.14
    8 homens. 23; 9.27 que vive. 3.16; 5.6; 6.20; 9.24,25; Jo 11.25,26; Jo 14.6,19; Ap 1.18
    9 pagou-os. 4; Gn 14.20; Rm 5.12, marg.
    10 5; Gn 35.11; Gn 46.26; 1Rs 8.19
    11 a perfeição. Τελειωσις, cumprimento, ou realização do plano e propósito de Deus. 18,19; 8.7,10-13; 10.1-4; Gl 2.21; Gl 4.3,9; Cl 2.10-17 que. 26-28 outro. 15,17,21; 5.6,10; 6.20
    12 se muda. Is 66.21; Jr 31.31-34; Ez 16.61; At 6.13,14
    13 de quem. Nm 16.40; Nm 17.5; 2Cr 26.16-21
    14 nosso Senhor. Lc 1.43; Jo 20.13,28; Ef 1.3; Fp 3.8 procedeu. Gn 46.12; Gn 49.10; Rt 4.18-22; Is 11.1; Jr 23.5,6; Mq 5.2; Mt 1.3-16; Lc 2.23-33; Lc 3.33; Rm 1.3; Rm 2.3; Ap 5.5; Ap 22.16
    15 à. 3,11,17-21; Sl 110.4
    16 a lei. 9.9,10; 10.1; Gl 4.3,9; Cl 2.14,20 o poder. 3,17,21,24,25,28; Ap 1.18
    17 15,21; 5.6,10; 6.20; Sl 110.4

    ResponderExcluir
  9. 18 se revoga. 11,12; 8.7-13; 10.1-9; Rm 3.31; Gl 3.15,17 sua fraqueza. 19; 8.7,8; 9.9,10; 10.1-4; 13.9; At 13.39; Rm 8.3; Gl 4.9,21; 1Tm 4.8
    19 a lei. 11; 9.9; At 13.39; Rm 3.20,21; Rm 8.3; Gl 2.16 aperfeiçoou. Ουδεν ετελειωσεν, não completou cousa alguma; foi a introdução, mas não a conclusão. se introduz. ou, foi a introdução. Gl 3.24 superior. 6.18; 8.6; 11.40; Jo 1.17; Rm 8.3; Cl 1.27; 1Tm 1.1 nos. 4.16; 10.19-22; Sl 73.28; Jo 14.6; Rm 5.2; Ef 2.13-18; Ef 3.12
    20 20
    21 com juramento. ou, fazendo um juramento. O Senhor. 17; Sl 110.4 jurou. 6.16-18
    22 fiador. Gn 43.9; Gn 44.32; Pv 6.1; Pv 20.16 de. 8.6-12; 9.15-23; 12.24; 13.20; Dn 9.27; Mt 26.28; Mc 14.24; Lc 22.20; 1Co 11.25 aliança. Aliança, διαθηκη.
    23 são. 8; 1Cr 6.3-14; Ne 12.10,11
    24 este, no entanto. Ο δε, Mas ele, ou seja, Cristo, porque “continua para sempre,” tem απαραβατον ιερωσυνην, “um sacerdócio que não se retirou dele.” porque continua. 8-25,28; 13.8; Is 9.6,7; Jo 12.34; Rm 6.9; Ap 1.18 tem. 1Sm 2.35 um sacerdócio imutável. ou, um sacerdócio que não passou de um a outro.
    25 pode. 2.18; 5.7; Is 45.22; Is 63.1; Dn 3.15,17,29; Dn 6.20; Jo 5.37-40; Jo 10.29; Jo 10.30; Ef 3.20; Fp 3.21; 2Tm 1.12; Jd 24 totalmente. ou, para sempre. os que. 19; 11.6; Jó 22.17; Jó 23.3; Sl 68.31,32; Is 45.24; Jr 3.22 por ele se chegam. 13.15; Jo 14.6; Rm 5.2; Ef 2.18; Ef 3.12; 1Jo 2.1,2 sempre. 8,16,24 para interceder. 9.24; Is 53.12; Is 59.16; Dn 9.16; Jo 14.13,16; Jo 16.23,24; Jo 17.9-26; Rm 8.34; 1Tm 2.5; 1Jo 2.1,2; Ap 8.3,4
    26 Com efeito. 11; 8.1; 9.23-26; 10.11-22 nos convinha. 2.10; Lc 24.26,46 santo. 4.15; 9.14; Êx 28.36; Is 53.9; Lc 1.35; Lc 23.22,41,47; Jo 8.29; Jo 14.30; At 3.14; At 4.27; 2Co 5.21; 1Pe 1.19; 1Pe 2.22; 1Jo 2.2; 1Jo 3.5; Ap 3.7 feito. 1.3; 4.14; 8.1; 12.2; Sl 68.18; Mt 27.18; Mc 16.19; Ef 1.20-22; Ef 4.8-10; Fp 2.9-11; 1Pe 3.22; Ap 1.17,18
    27 todos os dias. 10.11; Êx 29.36-42; Nm 28.2-10 primeiro. 5.3; 9.7; Lv 4.3-35; Lv 9.7-24; Lv 16.6,11 depois. Lv 4.13-16; Lv 9.15; Lv 16.15 isto. 9.12,14,25,28; 10.6-12; Is 53.10-12; Rm 6.10; Ef 2.22; Tt 2.14
    28 a lei constituiu. 5.1,2; Êx 32.21,22; Lv 4.3 a palavra. 21; Sl 110.4 constitui. 3; 1.2; 3.6; 4.14; 5.5,8 o Filho. 21,24 perfeito. Gr. perfeito. 2.10; 5.9; Lc 13.32; Jo 19.30 Gr.
    [37]

    ResponderExcluir
  10. m m 28.22 O dízimo: A entrega do dízimo como oferta à divindade era praticada em Canaã antes da chegada dos israelitas (cf. Gn 14.20). Mais tarde, a legislação mosaica introduz essa prática em Israel como meio de atender às necessidades do culto divino (Dt 12.6,17-18; 26.12).
    [1]Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005, S. Gn 28:22
    [2]Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. Gn 28:21-22
    h h 27.30 Nm 18.21; Dt 14.22-29; Ml 3.8-10.
    [3]Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005, S. Lv 27:32
    [4]Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. Lv 27:29-32
    f f 28.26-31 Esta festa era chamada de Festa das Semanas (v. 26) porque era celebrada sete semanas depois da Páscoa (Êx 23.16; 34.22; Dt 16.9-12). Mais tarde, foi chamada de Pentecostes. Cf. At 2.1. Ver Pentecostes na Concordância Temática.
    [5]Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005, S. Nm 28:26
    [6]Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. Nm 28:25-26
    [7]Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005, S. Dt 12:17
    [8]Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. Dt 12:16-17
    [9]Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005, S. Dt 14:23
    h h 14.28-29 Este dízimo trienal se distingue dos anteriores por não pertencer ao santuário (cf. Dt 12.5-6), mas por estar destinado inteiramente ao socorro aos pobres e aos mais necessitados (Dt 26.12-15). Ver Dt 15.4, n. (ALGUM PASTOR OU IGREJA FAZ ISSO COM O DÍZIMO............??????????? SE O FIZESSE EU ESTARIA DE ACORDO COM O TAL DÍZIMO)!
    [10]Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005, S. Dt 14:28
    [11]Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. Dt 14:22-23
    m metro(s)

    ResponderExcluir
  11. km² quilômetro(s)
    [12]Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. Dt 14:27-28
    c c 31.5 Nm 18.12-13,21; Dt 14.22-23.
    [13]Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005, S. 2Cr 31:6
    [14]Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005, S. 2Cr 31:12
    Heb. Hebraico
    [15]Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. 2Cr 31:4-6
    [16]Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. 2Cr 31:11-12
    q q 10.37 Ed 8.29; Ne 13.13.
    r r 10.37 Lv 27.30; Nm 18.21.
    [17]Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005, S. Ne 10:37
    [18]Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. Ne 10:36-37
    c c 4.4 Betel: Ver Am 3.14, nota l.
    d d 4.4 Gilgal: Nome de um célebre santuário da época de Josué (ver Js 4.19, nota f) e talvez também de outro situado ao norte de Betel (cf. 2Rs 2.1; Os 4.15; Am 5.5).
    [19]Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005, S. Am 4:4
    [20]Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. Am 4:3-4
    i i 3.8-10 Sobre os dízimos e as ofertas, cf. Lv 27.30; Nm 18.21-24; Dt 12.6; 14.22-29; Ne 13.12. Cf. também Sl 50.7-15; Is 43.23.
    [21]Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005, S. Ml 3:10
    Heb. Hebraico
    [22]Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. Ml 3:7-10
    [23]Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. Ml 3:8
    e e 1.8 Quando trazeis animal cego para o sacrificardes... o enfermo: Lv 22.18-25; Dt 15.21.
    f f 1.10 Nem aceitarei da vossa mão a oferta: Cf. Is 1.11-13; Am 5.21-24.
    g g 1.11 No ardor da sua controvérsia com os sacerdotes, o profeta reprova abertamente o culto que eles realizavam no templo de Jerusalém. É possível que o profeta, dessa forma, vislumbrasse a era messiânica, quando também os estrangeiros participariam do culto ao Senhor (cf. Is 56.6-7). Anuncia-se, aqui, a renovação total do culto a Deus, após a rejeição dos sacrifícios oferecidos pelos sacerdotes (vs. 7-10).

    ResponderExcluir
  12. h h 1.12 A sua comida, é desprezível: Sentido provável.
    i i 1.13 Me desprezais: O hebraico diz o desprezais, pois poderia ser entendido como falta de reverência aplicar a Deus o verbo desprezar.
    [24]Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005, S. Ml 1:14
    i i 18.12 Jejuo: Ver Mt 6.16, n.; cf. Lc 5.33.
    j j 18.12 Dízimo: Nm 18.21; Dt 14.22.
    [25]Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005, S. Lc 18:12
    e e 18.10 De orar: A oração pública no templo se fazia de manhã e de tarde em horários determinados; a oração particular, a qualquer hora.
    f f 18.10 Fariseu: Referência àqueles que mais fielmente cumpriam os seus deveres religiosos; ver a Concordância Temática.
    g g 18.10 Publicano: Os publicanos ou cobradores de impostos eram considerados pelos demais como “pecadores” (ver Publicanos na Concordância Temática).
    h h 18.11 Orava de si para si mesmo; ou seja, em voz baixa. Cf. Mt 6.5.
    i i 18.12 Jejuo: Ver Mt 6.16, n.; cf. Lc 5.33.
    j j 18.12 Dízimo: Nm 18.21; Dt 14.22.
    l l 18.13 Batia no peito: Gesto de tristeza ou contrição (Lc 23.48).
    m m 18.13 Sê propício a mim: Cf. Sl 51.1.
    n n 18.14 Desceu justificado: Isto é, perdoado por Deus, reconciliado com ele. Ver Rm 1.17, nota p.
    o o 18.14 Pv 29.23; Mt 23.12; Lc 14.11.
    [26]Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005, S. Lc 18:14
    [27]Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. Lc 18:11-12
    [28]Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. Lc 18:11-12
    h h 11.42 Ai de vós...: Ver Mt 23.13, nota m.
    i i 11.42 Lv 27.30; Am 5.21-24; Mq 6.8. Sobre a prática de dar a décima parte das coisas de pouca importância, ver Mt 23.23, nota u.
    [29]Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005, S. Lc 11:42
    f f 11.38 Mt 15.1-2; Mc 7.1-2. Trata-se da tradição judaica sobre a purificação ritual; cf. Mc 7.2-4.
    g g 11.41 Dai... do que tiverdes: Outra tradução possível: dai esmola do que está (ou do que tendes) dentro (do coração).
    h h 11.42 Ai de vós...: Ver Mt 23.13, nota m.
    i i 11.42 Lv 27.30; Am 5.21-24; Mq 6.8. Sobre a prática de dar a décima parte das coisas de pouca importância, ver Mt 23.23, nota u.
    j j 11.44 Quem tocava uma sepultura ficava ritualmente impuro (Nm 19.16). Ver Mt 23.27, n.
    [30]Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005, S. Lc 11:44
    [31]Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. Lc 11:36-44

    ResponderExcluir
  13. j j 15.16 Rm 11.13; Gl 2.8. Paulo fala, com expressões tiradas do culto sacerdotal, de apresentar aos crentes gentios como oferta aceitável diante de Deus (cf. Rm 12.1).
    [32]Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005, S. Rm 15:16
    [33]Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. Rm 15:15-16
    e e 7.4 Gn 14.20.
    f f 7.5 Levi: Filho de Jacó e bisneto de Abraão; à sua tribo pertenciam Arão (v. 11) e os sacerdotes israelitas.
    g g 7.5 Nm 18.21.
    h h 7.8 Que vive: Pois não se fala expressamente da sua morte (ver 7.3, n.).
    [34]Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005, S. Hb 7:9
    Gr. Grego
    marg. nota marginal
    [35]Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. Hb 7:3-10
    a a 7.1-2 Melquisedeque: O sacerdote-rei do qual se fala, com muito poucos detalhes, em Gn 14.18-20.
    b b 7.1-2 Rei de justiça: Significado do nome Melquisedeque.
    c c 7.1-2 Salém: Algum povoado de Canaã; vários textos o identificam com Jerusalém. O seu nome se assemelha à palavra hebraica que significa paz (shalom).
    d 7.3 Sem pai, sem mãe, sem genealogia; que não teve princípio de dias, nem fim de existência: Indica-se assim que destas coisas não há registro escrito; e, visto que tampouco se fala expressamente da sua morte, o autor vê em Melquisedeque um tipo de Cristo, Filho eterno de Deus.
    e e 7.4 Gn 14.20.
    f f 7.5 Levi: Filho de Jacó e bisneto de Abraão; à sua tribo pertenciam Arão (v. 11) e os sacerdotes israelitas.
    g g 7.5 Nm 18.21.
    h h 7.8 Que vive: Pois não se fala expressamente da sua morte (ver 7.3, n.).
    i i 7.10 Segundo o pensamento hebraico, um homem levava no seu corpo, em germe, os seus descendentes.
    j j 7.11 Arão: Irmão de Moisés e antepassado dos sacerdotes israelitas (ver 7.5, nota f).
    l l 7.12-14 Jesus, que era da linhagem real de Davi, pertencia à tribo de Judá, não à tribo sacerdotal de Levi; portanto, visto que ele atuou como sacerdote, a lei mesma teve de ser mudada, o que mostra que esta era uma instituição provisória.
    m m 7.16 A lei estabelece a que família devem pertencer os sacerdotes (Êx 28.1) e outros requisitos corporais, para poder exercer esse ofício (Lv 21).
    n n 7.17 Ver Sl 110.4 e nota correspondente. Ver também Hb 5.6, n.
    o o 7.19 Superior: Palavra-chave em Hb; cf. 7.22; 8.6; 9.23; 10.34; 11.16,35,40; 12.24.
    p p 7.20-21 Hb 6.17.
    q q 7.21 Em diversos manuscritos aparece: segundo a ordem de Melquisedeque. Cf. Hb 5.6.
    r r 7.21 Sl 110.4.
    s s 7.22 Introduz-se o conceito da nova aliança como sendo superior à primeira, tema que será desenvolvido no cap. 8.
    t t 7.25 Para interceder por eles: Hb 9.24. Cf. Jo 17.20-26; Rm 8.34; 1Jo 2.1.
    u u 7.27 Lv 9.7; 16.6.
    v v 7.27 Mc 10.45; 14.24; cf. Is 53.10. O autor voltará a falar, em Hb 9.14, do sacrifício oferecido por Jesus.
    [36]Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005, S. Hb 7:28
    Gr. Grego
    marg. nota marginal
    [37]Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. Hb 7:1-28

    ResponderExcluir