PAI E FILHO COMPARTILHAM O MESMO NOME:

PAI E FILHO COMPARTILHAM O MESMO NOME:
"NÃO HÁ SALVAÇÃO EM NINGUÉM MAIS!".

sábado, 1 de fevereiro de 2014

(...) "MUITO, SE FALA DELE!". O HEBRAICO ARCAICO! MAS, PRA QUE VOLTAR LÁ NO PASSADO ANTIGO? SE ELE MOSTRA O PRESENTE E FUTURO! E, DESCOBRIR QUE O (J) NÃO EXISTE NO HEBRAICO.....!!!!

Introdução

Em primeiro lugar gostaríamos de esclarecer que o motivo que nos leva a disponibilizar, neste material, informações básicas sobre o idioma hebraico, não é a de formar especialistas neste idioma, senão apenas familiarizar o visitante deste site com este idioma, de modo a despertar seu interesse ao aprofundamento no conhecimento da verdade escritural, cujos fundamentos são hebraicos.

O conhecimento de hebraico não é fundamental para a nossa salvação, visto que ninguém é salvo por conhecer hebraico, mas é muito importante, principalmente se levarmos em conta que as traduções que chegaram até nós, seja em português ou em qualquer outro idioma, contêm corrupções graves por tendências religiosas deste ou daquele tradutor, ou entidades religiosas com interesses próprios.

O conhecimento do hebraico, mesmo que básico e superficial, já nos alarga sobremodo nossos horizontes de visão para uma melhor compreensão das escrituras, e abre os nossos olhos para enxergarmos com clareza onde e porque podemos estar sendo enganados por distorções, ou mesmo mentiras inseridas voluntariamente pelos que manuseiam as escrituras com intenções indignas. Embora hajam muitos textos traduzidos erroneamente, com fortes tendências religiosas por parte de seus tradutores, o que mais sofreu com as traduções foram os NOMES próprios, sejam de pessoas ou de lugares. E o mais grave de tudo isso, foram as adulterações causadas aos Nomes mais sagrados: do Criador, de seu Filho, o Messias, e do Consolador, o Espírito da Verdade. Este assunto está largamente explicado no tópico Seu Nome, na página principal.

Prossigamos então para o primeiro contato com o idioma hebraico, lembrando sempre que nossa intenção é fornecer o básico, sem pretensão de formar especialistas, não sendo este o propósito principal deste site.

A primeira informação que os principiantes em hebraico desejam é, sem dúvida, conhecer o alfabeto hebraico ou "alefbets". Os caracteres hebraicos são, realmente, bem diferentes dos caracteres ocidentais, mas com pouco tempo conseguimos nos acostumar com eles, quando então passam a ser lidos sem necessidade de recorrermos a tabelas de consulta.

Você ficará surpreso de só encontrar consoantes no "alefbets", porém mais adiante falaremos sobre isso.
Vamos então ter nosso primeiro contato com os caracteres hebraicos.


1 - Letra ÁLEF - Não possui som próprio. Pode, porém, assumir o som de vogais, dependendo da palavra. Quando usada para representar números, representa o algarismo 1.

2 - Letra BET ou VET - Equivale às letra "B" ou "V", dependendo da palavra. Quando usada para representar números, representa o algarismo 2.

3 - Letra GUÍMEL - Equivale à letra "G". Seu som é sempre como em "gato", mas nunca como em "giz". Quando usada para representar números, representa o algarismo 3.

4 - Letra DÁLET - Equivale à letra "D". Quando usada para representar números, representa o algarismo 4.

5 - Letra RÊ - Equivale à letra "H". Sua pronúncia é como na palavra "house" em inglês (ráuse). Não possui som quando no final da palavra. Quando usada para números, representa o algarismo 5.

6 - Letra VAV - Equivale à letra "V", mas pode ter som de vogal "U" ou de vogal "O", dependendo da palavra. Quando usada para representar números, representa o algarismo 6.

7 - Letra ZÁIN - Equivale à letra "Z". Quando usada para representar números, representa o algarismo 7.

8 - Letra RÊT - O RÊT de forma transliterada é "KH" ou "CH". Seu som é como o som do "R" na palavra "RUA". É muito parecido com o RÊ, mas sua pronúncia é fortemente gutural. Quando usada para representar números, representa o algarismo 8.

9 - Letra TÊT - Equivale à letra "T". Quando usada para representar números, representa o algarismo 9.

10 - Letra YOD - Equivale à letra "Y". Apresenta som de "I", embora seja uma consoante. O "Y" não faz parte do alfabeto da língua portuguesa, mas tanto em hebraico como em inglês, o "Y" é considerado consoante. Quando usada para representar números, representa o valor 10.

11 - Letra KAF - Equivale à letra "K". Não deve ser transliterada como "C", porque em muitas palavras em português o "C" tem som de "S" (casa soa como kasa, mas ceia soa como seia). Quando usada para representar números, representa o valor 20.

12 - Letra LÂMED - Equivale à letra "L". Quando usada para representar números, representa o valor 30.

13 - Letra MEM - Equivale à letra "M". Quando usada para representar números, representa o valor 40.

14 - Letra NUN - Equivale à letra "N". Quando usada para representar números, representa o valor 50.

15 - Letra SÁMEK - Equivale à letra "S". Quando usada para representar números, representa o valor 60.

16 - Letra AYIN - Esta letra também não possui som próprio e não possui correspondente em português. Pode, contudo, assumir o som de diferentes vogais, dependendo da palavra. Quando usada para representar números, representa o valor 70.

17 - Letra PÊ - Equivale à letra "P", mas também pode ter som de "F". Quando usada para representar números, representa o valor 80.

18 - Letra TZADE - Esta letra também não possui correspondente em português. Equivale a um "T" seguido de "Z" ou "S". Pode ser transliterado como "TZ" ou "TS". Quando usada para representar números, representa o valor 90.

19 - Letra QÔF - Equivale à letra "Q". Pronuncia-se Côf. Quando usada para representar números, representa o valor 100.

20 - Letra RÊSH - Equivale à letra "R" intermediária em português, como na palavra "CARO". Quando usada para representar números, representa o valor 200.

21 - Letra SHIN - Equivale às letras "SH", com o mesmo som de um "CH" em português. Quando usada para representar números, representa o valor 300.

22 - Letra TAV - Equivale à letra "T". Quando usada para representar números, representa o valor 400.
Aqui estão apresentadas as 22 letras que compõem o "alefbets" hebraico em sua forma mais moderna. Foi utilizado o fonte bwhebb.ttf que você pode baixar para o seu computador. As letras originais arcaicas são diferentes dessas apresentadas e você poderá visualizá-las, caso queira, baixando para o seu computador o fonte hebanci.ttf.

O que é BEGADKEFAT ?

Begadkefat é o nome usado para o conjunto de 6(seis) consoantes que podem ou não ter a sua pronúncia aspirada. São elas: "BÊT", "GUÍMEL", "DÁLET", "KAF", "PÊ" e "TAV". Em verdade, o som aspirado se representa colocando-se um "h" após a letra, resultando em:

Bh (V), Gh, Dh, Kh, Ph (F) e Th

Estas letras, quando apresentadas da forma simples acima, são aspiradas. Quando não são aspiradas, então devem receber um ponto médio interior para representar uma pronúncia não aspirada. Note que não são consoantes adicionais ao "alefbets", mas sim as mesmas seis consoantes já apresentadas, que possuem sons diferentes dependendo das palavras em que são usadas. Assim, confira na tabela abaixo as formas aspiradas e não aspiradas destas 6(seis) consoantes:


Corresponde ao "Bh" (B aspirado) que é de fato um "V", e então é referido como "VÊT", em vez de "BÊT".
Corresponde ao "B", não aspirado.

Corresponde ao "Gh" aspirado.
Corresponde ao "G" não aspirado.

Corresponde ao "Dh" aspirado.
Corresponde ao "D" não aspirado.

Corresponde ao "Kh" aspirado, e então é referido como "KHAF".
Corresponde ao "K" não aspirado.

Corresponde ao "PH" aspirado, que é de fato um "F", e então é referido como "FÊ".
Corresponde ao "P" não aspirado.

Corresponde ao "Th" aspirado.
Corresponde ao "T" não aspirado.

Volto a lembrar que estas não são seis consoantes adicionais, mas apenas as mesmas consoantes que recebem o ponto médio interior, denominado "dáguesh lene".

Mas onde estão as vogais?

No hebraico arcaico, mais antigo, não existiam vogais na escrita, de forma nenhuma. Apenas as pessoas aprendiam o som de cada palavra e inseriam na leitura o som das vogais destas palavras. Repetindo: os sons de vogais existiam, é claro, mas não havia representação escrita destes sons, senão apenas das consoantes das palavras.

Imagine que você, desde o início de sua alfabetização, tenha aprendido a escrever a palavra "computador" assim: "CMPTDR". Então quando você encontrasse esta palavra "CMPTDR" num texto, você leria em voz alta "COMPUTADOR", inserindo todas as vogais que não estariam presentes na escrita.

Assim era o hebraico arcaico até a época dos massoretas. A partir deste grupo denominado massoretas, houve uma preocupação de que o hebraico pudesse ser esquecido totalmente e ninguém mais soubesse como se pronunciavam as palavras. Foi então criado um sistema de sinais, chamados de "SINAIS MASSORÉTICOS", para indicar e memorizar as vogais no idioma hebraico, de modo que a perda da cultura, que eles temiam, não acontecesse.

Desta feita, o hebraico moderno conta com um sistema de sinais massoréticos com a finalidade de indicar a pronúncia das vogais. Tal sistema, se por um lado ajudou a preservar a pronúncia original das palavras, por outro foi um terrível instrumento de corrupção, uma vez que uma utilização errada de tais sinais, perpetuaria o erro para todas as gerações futuras. Mais adiante falaremos sobre alguns exemplos destes.

A ortografia do hebraico

Em primeiro lugar é necessário aprendermos como se lê um livro escrito em hebraico, como por exemplo, as Sagradas Escrituras Hebraicas.

Normalmente ao abrirmos um livro escrito em alguma linguagem ocidental, a lombada fica à esquerda e folheamos as páginas virando-as da direita para a esquerda.

Quando abrimos, por exemplo, uma Bíblia Hebraica, a lombada deverá ficar à direita, e folhearemos as páginas da esquerda para a direita.

A escrita hebraica é feita da direita para a esquerda, a partir da primeira linha superior, e descendo linha a linha. Há uma inversão de lateralidade em relação à escrita ocidental.

Em segundo lugar, é preciso entendermos que em hebraico não existem vogais, mas apenas consoantes, embora algumas destas consoantes, eventualmente atuem com o som de vogais.

Duas destas consoantes são especialmente usadas para vogais, e em si não possuem som algum, senão o som de vogal que adquirem dependendo da palavra em que estão. Estas consoantes são o ÁLEF (primeira letra do "alefbets" hebraico) e o ÁYIN.

Relembre abaixo como é a forma quadrática destas duas letras:


ÁLEF

ÁYIN

Denomina-se forma quadrática ao tipo de letra usado para imprensa, aquela que não é manuscrita. Os caracteres hebraicos quadráticos são os que primeiramente trataremos aqui.

Outra letra hebraica que pode assumir sons de vogais é o VÁV, porém esta letra tem o seu som próprio quando não está sendo usada como vogal. O VÁV, quando é usado com o seu próprio som, corresponde ao nosso "V" como em "VALE".

Relembre abaixo como é a forma quadrática da letra VÁV, correspondente, como consoante, ao nosso "V":


VÁV

Em hebraico não existe diferença de letras maiúsculas e minúsculas na escrita. O mesmo tipo de letra é usado para começar uma frase, para um nome próprio ou dentro das palavras. Portanto não existem letras maiúsculas e minúsculas, mas apenas a forma natural das letras onde quer que elas se encontrem.

As formas finais

Embora o hebraico não utilize letras maiúsculas ou minúsculas na sua escrita, há um fator peculiar para 5(cinco) letras específicas, quando as mesmas se encontram no final de qualquer palavra. Estas cinco letras, no final de uma palavra, apresentam forma diferente, chamada de forma final ou "SOFIT".

Veja na tabela abaixo as formas normais e finais destas cinco letras:

FORMA NORMAL




FORMA FINAL





Classificação das consoantes quanto à fonética.

GUTURAIS




 
PALATAIS



  
LINGUAIS





DENTAIS



  
LABIAIS



  

Observe que a consoante RÊSH é, ao mesmo tempo, gutural e lingual.

Os sinais massoréticos

Como vimos anteriormente, os sinais massoréticos não faziam parte do hebraico arcaico, originalmente, tendo sido criados numa época em que havia temor de que a língua hebraica caísse no esquecimento e se tornasse impossível saber como as palavras eram pronunciadas. Como efeito disso, pronúncias puderam ser alteradas também, bastando que alguém por falha ou por tendência religiosa inserisse o massorético errôneo.

Os sinais massoréticos, em sua maioria, são colocados abaixo das letras, mas alguns também são colocados acima ou na linha média da letra.

Vamos então conhecê-los:

 LONGASBREVESSEMIVOGAIS
VOGAL "A"
Qamatz Gadol
(ver texto)
PatarShevau Qamatz
(Qamatz Qaton)
Shevau Patar
VOGAL "E"
TserêSegolShevauShevau Segol
VOGAL "I"  
Hireq GadolHireq Qaton  
VOGAL "O"   
Vav RoulemRoulem   
VOGAL "U"  
Vav ShuruqQibuts  

 

Alfabeto Hebráico Arcaico

22 comentários:

  1. CONHECIMENTO É TUDO: VEJA A LETRA "J".
    J - Javista
    Javé (Heb YHWH). Um dos nomes de Deus (Êx 17:15). Por causa da reverência para com o nome divino, a praxe já se desenvolvera c. 300 a.C. de forma a não pronunciá-lo, e a circunlocução 'adônai (meu Senhor) era pronunciado em vez disto. Quando a pontuação vocálica foi acrescentada ao Heb. (-texto masorético), as vogais que pertencem a 'adônai foram ACRESCENTADAS ÀS CONSOANTES DE YHWH. Isto deu origem à forma ERRÔNEA "jEHOVAH" (Jeová) na "Versão Autorizada" em Inglês, seguida por outras traduções em língua europeias. Os tradutores da - LXX traduziram por "Senhor" (Kyrios) o tetragrama YHWH sempre onde o achavam. Pensa-se que a pronúncia original fosse Yahweh (Javé).
    Viu?! Quem fez tudo isso foi o próprio homem nas traduções e nas variações das "línguas"...!! Mas por que tudo isso aconteceu??? Isso se deu há muito tempo como o descrito acima por alguns "judeus religiosos demais para pronunciar o Nome verdadeiro de Deus!". E, olha que "Deus" - é só um título! Nunca o seu nome...! Como este blog é pequeno para colocar tudo o que quero, a "história toda é contada no meu segundo blog..." e veja que no hebraico não temos a letra "J"! Essa letra não se encontra no alfabeto hebraico de 22 letras. veja isso no meu segundo blog. procure por NOÇÕES DE HEBRAICO. E, veja vc. mesmo o erro dessa história envolvendo o Nosso Deus seu título e a blasfêmia do seu Nome. Procure o termo "Senhor" e a correlação com "Baal" - é aí a blasfêmia com seu nome... neste blog falo em parte disso. e, também está o endereço do meu segundo blog. (Nunca, nunca se importaram em colocar "vogais" acrescentadas para esconder o seu verdadeiro nome e DEIXARAM AS "CONSOANTES ORIGINAIS - YHWH! O SEGUNDO ERRO GRAVÍSSIMO JUNTO COM A ABOMINAÇÃO QUE FIZERAM COM SEU NOME...!). Anselmo.

    ResponderExcluir
  2. VEJA PORQUE DOU TANTO VALOR AO "NOME":
    NOME Palavra que designa uma pessoa ou coisa. Nos tempos bíblicos o nome, às vezes, estava relacionado com algum fato relativo ao nascimento (Gn 35,18 v. BENONI); outras vezes expressava uma esperança ou uma profecia (Os 1,6; Mt 1,21.23). Era costume, no tempo de Yahuhshua, o judeu ter dois nomes, um hebraico e outro romano (At 13,9). Partes dos nomes de Deus-Yahuh entravam, às vezes, na composição dos nomes (v. ELIAS, JEREMIAS, YAHUHSHUA [Eliyahu,Yirmeyahu, Yahuhshua]. Na invocação do Nome de Deus chama-se a sua pessoa para estar presente, abençoando (Nm 6,22-27; Mt 28,19; Ef 6,24). Tudo o que é feito "em nome" de Yaohushua é feito pelo seu poder, que está presente (At 3,6; 4,10-12). Na oração feita "em nome de Yaohushua" ele intercede por nós junto ao Pai (Jo 15,16; Rm 8,34). Em muitas passagens "nome" indica a própria pessoa (Sl 9,10).
    BENONI [FIlho da Minha Tristeza] Nome dado, ao morrer, por Raquel ao filho que Jacó chamou de BENJAMIM (Gn 35,18).
    Agora, veja quando o termo "senhor" ou "Senhor" ou "SENHOR" é dado como Nome de Deus:
    Baal [Dono; Senhor; Marido] O principal deus da fertilidade em Canaã. O culto a Baal foi uma das piores tentações dos israelitas, desde os tempos antigos (Jz 2,13; 1Rs 16,31-32). Havia várias formas de Baal, que eram encontradas em diversas cidades, como se pode ver nos três verbetes seguintes. "Baalins" é o plural de "Baal" (Jz 2,11). Sua companheira era Aserá (v. POSTE-ÍDOLO).
    BAAL-BERITE [Senhor da Aliança] BAAL adorado em Siquém (Jz 8,33).
    BAAL-PEOR [Senhor da Abertura] BAAL dos moabitas, adorado no monte Peor (Nm 25,1-5; pronunica-se Peôr).
    BAAL-ZEBUBE [Senhor das Moscas] BAAL dos filisteus, adorado na cidade de Ecrom (2Rs 1,2-16; v. BELZEBU.
    Agora, quando vc. quer chamar alguém ou põe um apelido vc. fala em letras maiúsculas?? Claro que não. Mas se for um apelido como por exemplo: "Porco" ou "Papagaio" - A pessoa logo vai saber que é porque ela é porca ou fala muito.... Então é exatamente isto que acontece com Deus quando trocamos seu nome por SENHOR. ok. Pois essa entidade criada por mãos humanas tem o nome de Senhor com letra maiúscula e têm nome!! Então por quê o nosso Deus não tem nome ou tem que ter o mesmo nome de uma entidade pagã... Nunca...!!! Sabe o que o meu colega de acho 70 e poucos anos fala pra mim? Ele é ateu e, veio da Espanha! Então, ele fala: "VAMOS ABRIR UMA IGREJA??? SÓ PRÁ GANHAR DINHEIRO...!". Eu falo: Não seu pedro, igreja não é pra isso............!!! Ele foi coroinha quando veio para o Brasil........ Tá vendo que imagem esse senhor faz das igrejas que na verdade somos nós a "Igreja" e, não o que é feito de alvenaria e leva um nome como muitas ficam como "empresas" igual com - filiais da matriz e etc. é isso que temos que mudar hoje em dia veja.... !Anselmo.

    ResponderExcluir
  3. "EXPLICAÇÃO": A "ACRESCENTAÇÃO DAS VOGAIS NO NOME [YHWH] DE DEUS!":
    OBSERVAÇÃO: (QUANTO A LÍNGUA HEBRAICA). A LÍNGUA HEBRAICA, O ALFABETO É CONSTITUÍDO DE 22 LETRAS, SE NÃO ME FALHA A MEMÓRIA! E, SOMENTE DE VOGAIS! NÃO EXISTIA - "CONSOANTES". BEM, COMO O "NOME" DE "DEUS" - PARA O POVO JUDEU É SANTÍSSIMO... E, SEGUNDO AS SUAS TRADIÇÕES RELIGIOSAS - NUNCA PODERIA SER PRONUNCIADO EM VÃO...!!! (YHWH) ERA PRONUNCIADO UMA VEZ POR ANO PELO SUMO-SACERDOTE NO LUGAR SANTÍSSIMO...!!! SÓ QUE COMO ERA UMA VACALIZAÇÃO QUE QUASE NUNCA ERA PRONUNCIADO PELA SUA SANTIDADE E ETC. ENTROU UM GRUPO DE ESTUDIOSOS (CHAMADOS DE MASSORETAS), MAIS OU MENOS FALANDO, ESSE GRUPO NÃO PODIA DEIXAR QUE O NOME DE "DEUS" FOSSE ESQUECIDO! E, NÃO PODIA PRONUNCIÁ-LO TAMBÉM!! ENTÃO O QUE FAZER?? EX: [SERIA COMO PRONUNCIAR A PALAVRA: COMPUTADOR SEM AS VOGAIS - SOMENTE A SONORIZAÇÃO A IDENTIFICARIA FICANDO MAIS OU MENOS ASSIM: CMPTDR. ORA, QUEM VISSE LOGO ESSAS LETRAS - FALARIA O SOM "COMPUTADOR" - SÓ QUE SEM AS VOGAIS!!! OK.]. "MAS COM O MEDO DE SE PERDER ESSA VOCALIZAÇÃO", OS MASSORETAS "INVENTARAM DE COLOCAR "VOGAIS" NO TEXTO HEBRAICO! "SÓ QUE PRA PIORAR NÃO ERAM AS ‘VOGAIS’ QUE FALARIAM CORRETAMENTE O ‘NOME DE DEUS’. PORQUE ELE NUNCA FOI E NÃO PODERIA SER PRONUNCIADO CERTO?! ENTÃO INVENTARAM UM ‘SUBSTITUTO PARA QUE QUANDO PRONUNCIADO’ – ‘LEMBRARIA’ O NOME VERDADEIRO!!!". SÓ QUE ESSA NÃO ERA A VONTADE DE DEUS! MAS SIM A DE UM GRUPO ALTAMENTE RELIGIOSO FANÁTICO QUE POR MEDO E NÃO POR AMOR QUIZ ESCONDER O NOME DE DEUS...!!! E COM VOGAIS ERRADAS A PRONÚNCIA FICOU MESMO (ADONAY). SENDO PARA O POVO JUDEU QUE QUANDO APARECESSE O NOME DE DEUS (YHWH) - SE LERIA = ADONAY LEMBRANDO O VERDADEIRO NOME DE DEUS - CERTO! NÃO ERRADO!! MUITO ERRADO. POIS ISSO CAUSOU UMA BLASFÊMIA EM SEU VERDADEIRO NOME. POIS SE NÃO FOSSE ASSIM AS ESCRITURAS SAGRADAS NÃO FALARIAM EM: BLASFEMARÃO MEU NOME.... VEJA TODA A HISTÓRIA LOGO ABAIXO: (EZEQUIEL 36,22-23; ZACARIAS 14,9!) Anselmo.

    ResponderExcluir
  4. "DEUS TÊM NOME?". "ONDE ELE É BLASFÊMADO?". VEJA O QUE DIZ AS ESCRITURAS SAGRADAS:
    Romanos 2,24; Ezequiel 36,21-23; Zacarias 14,9. Oseias 2,13.16-17; (12,5); (Zacarias 14,9); Malaquias 1,6; Marcos 12,29; Deuteronômio 6,4-5; João 10,24-26; Ezequiel 16,27; Isaías 52,5-6!!! Sim, Deus, têm Nome sim! "Deus" é um título! NUNCA PRONUNCIARAM SEU NOME POR MEDO... (POVO JUDEU...). MAS O SEU NOME FOI TRANSLITERADO PARA NOSSA LÍNGUA COMO UM TETRAGRAMA YHWH. COMO ERA UM NOME SANTÍSSIMO E NÃO PODERIA SER PRONUNCIADO... MAS NÃO PODERIA SER ESQUECIDO COLOCARAM OS SINAIS MASSORÉTICOS COM AS VOGAIS DE (Adonay): "SENHOR". QUANDO APARECESSE O TETRAGRAMA SE PRONUNCIAVA COM AS VOGAIS DE "ADONAY" PARA NÃO PRONUNCIAREM O MESMO...!!! SÓ QUE ISSO CAUSOU UMA BLASFÊMIA POR TODO O MUNDO VEJA O QUE DISSE AS ESCRITURAS SAGRADAS NAS PRÓPRIAS PALAVRAS DELA NAS PASSAGENS CITADAS ACIMA!!! "LEVÍTICO 24,11-23": [ONDE TUDO COMEÇOU...!]. ÊXODO 20,7. ÊXODO 3,13-15. {ROMANOS 10,13 - JOEL 2,32: MAS TÊM QUE SER SEU NOME! NÃO UM SUBSTITUTO!!!}. POIS SEU NOME SOMENTE FOI PRONUNCIADO POR DUAS VEZES E DEPOIS ESQUECIDO [ISAÍAS 42,8; 26,8. SÓ QUE PRA NÓS, VEIO ADULTERADO...!]. NÃO FAÇAM COMO EM JOÃO: 10,24-26 - NÃO SEJE SURDO OU CEGO VOCÊ TAMBÉM? "OUÇA" SEJA PARTE DO SEU REBANHO...!!! Anselmo.

    (Rm 2,24; Is 2,10-18; 3,7.17; 7,18.20-21.23; 11,10-11; 24,21; 26,8; 27,1; 42,8; 52,5-6; Ez 16,27; 36,20-23; Os 2,16; Mq 4,5; Zc 14,9; Ml 1,6; 2,1-3; 2 Co 4,1-6; Dn 8,12; Jo 8,44-59; Rm 1,18-27; Rm 16,17; 1Co 5,7-11; Êx 20,1-17; Rm 10,13; Mt 22,36-38; Zc 7,12-14; Os 4,6; Jd 12; Mt 7,16-23; 1Co 11,20-34; 2Pe 2,13; Rm 11,1-4; 1Rs 18; 19,18; Rm 11,9-36; 1Co 8,4-7; Lv 24,10-16; Dt 28,15-43.58-59; Ef 4,5; At 4,12; 17,23; Fp 2,9-11; Êx 3,15; 6,1-3; Rm 2,4; Jo 1,1-14; Ap 2,9; 13,1.5-7; 16,17; 17,13; 19,13; 2Ts 2,11-12).
    Êx 20,1-17; Dt 6,4-5; 1Rs 18; 19,18; Is 26,8; 42,8; Os 4,6; 2,16; Zc 7,12-14; Mt 22,36-38; Mc 12,29-30; Mc 12,33; At 4,12; 17,23; Rm 2,24; 10,2-3; 11,1-4; 15,4; Ef 4,5; Fp 2,9-11; 2Tm 3,16-17; Tg 1,22-25; Ap 17,13!

    ResponderExcluir
  5. ANTES DA "CRUZ", E, DEPOIS DA "CRUZ":
    DEVIDO A QUEDA DO HOMEM (Gn 3.) A RAÇA HUMANA - PELA CONTAMINAÇÃO DO PECADO (QUE ENTROU ATRAVÉS DE ADÃO...); SE SEPAROU DO DEUS - YAHU. ENTÃO - COMO MOISÉS NÃO CONHECEU YAHU PELO SEU NOME (Êx 6,2-3: FALOU MAIS DEUS A MOISÉS E LHE DISSE: EU SOU O YHWH. APARECI A ABRAÃO E ISAQUE E A JACÓ COMO DEUS TODO-PODEROSO (YAHU-UL); MAS PELO MEU NOME. O YHWH, NÃO LHES FUI CONHECIDO. OBS.: O TERMO "SENHOR" - FOI COLOCAÇÃO DO PRÓPRIO POVO JUDEU PARA NÃO PRONUNCIAR SEU NOME SAGRADO!!! NO HEBRAICO LE-SE: ADONAY - QUE TRADUZIRAM PARA O PORTUGUÊS - COMO SENDO SENHOR! SÓ QUE ESSE SENHOR NÃO É O NOME DE DEUS!!!! ANSELMO.
    (...), SENDO ASSIM, COMEÇARAM A LHE CHAMAR "SENHOR" - ANTIGO TESTAMENTO. SÓ QUE YAHU - PELA SUA MISERICÓRDIA - DEU SEU FILHO PARA UNIR OS DOIS POVOS (GENTIOS - QUE SOMOS NÓS), E, O SEU POVO - "OS JUDEUS", EM UM ÚNICO POVO (...). SENDO DESTA FORMA - NOS TORNAMOS COERDEIROS E SENDO RECONHECIDO COMO "FILHOS" DE YAHU. ENTÃO, DEPOIS DA CRUZ, JAMAIS PODEMOS CHAMÁ-LO ERRONEAMENTE DE SENHOR! POIS "ELE" NOS RECONCILIOU NOVAMENTE CONSIGO ('ABBA'), E SENHOR - REPRESENTA: DONO, MARIDO, SENHOR, O SENHOR E SEUS ESCRAVOS... E É UM NOME DE UMA ENTIDADE PAGÃ... COM O MESMO NOME DE SENHOR - BAAL!!! POR ISSO, TEMOS QUE CHAMÁ-LO PAI. 'ABBA' - SENDO RECONHECIDO PELO SEU ÚNICO E VERDADEIRO NOME: YAHU-UL!
    SENDO ASSIM: SEJAS BEM VINDO "ACHINU - IRMÃO USADO PELO QADÔSH RÚKHA (SANTO ESPÍRITO), SENHOR: JOSÉ DE CAMARGO SEJAS MUITO BEM RECEBIDO E ACOLHIDO NA UNIÃO DE BLOGUEIROS EVANGÉLICOS!!!!".
    PARA QUE POSSAMOS CUIDAR DO RÛAH E A NEFESH (espírito e alma) DOS QUERIDOS ACHINU ACHOTENU (NOSSOS IRMÃOS E IRMÃS). HEN E SHALÔM O ACOMPANHE ACHI YAQAR NA 'OMER QUE LEVARES AOS ACHINU IÔLAM.....!!!! ANSELMO ESTEVAN. REFLITAM SOBRE ISTO: ESSAS PASSAGENS: POIS ASSIM DIZ A ESCRITURA SAGRADA: Rm 5,8.9.10.11.12; 8,1; 10,11.12.13.14.15.16.17.18-21; 11,4.8.26.27.28.29.31.32; Fl 2,7-11; Cl 1,19.20.21.22; 2,13.14.20.22; 3,11.13.16.17; Gênesis 3. (Onde tudo começou. Mas, teve início o "EVANGELHO" - Pela boca de Yahu): Gn 3,15; Êx 3,1-7.12.13.14.15.16. E o principal (PELO MEU NOME NUNCA FUI CONHECIDO... Êx 6,3).
    POIS COMO O PRÓPRIO "DEUS" YAHU FALA: "E DISSE MAIS A MOISÉS: ASSIM DIRÁS AOS FILHOS DE ISRAEL: O YHWH, O DEUS DE VOSSOS PAIS, O DEUS-YAHU DE Avraham (Abraão),O DEUS-YAHU DE Yitz'chak (Isaque), E O DEUS-YAHU DE Ya'akov (Jacó), ME ENVIOU A VÓS; ESTE É MEU NOME ETERNAMENTE, E ESTE É MEU MEMORIAL DE GERAÇÃO EM GERAÇÃO" (SE O NOME DELE NÃO PODIA SER PRONUNCIADO E "SENHOR" - FOI UM SUBSTITUTO UM "CLONE" - COMO PODE SER ETERNAMENTE???) - FORA A: BLASFÊMIA E A ADULTERAÇÃO!!! ÊXODO 3,15. POIS TODA PALAVRA HEBRAICA DERIVA DE UM: "VERBO". E DEUS SE REVELOU PELO VERBO SER, ESTAR (NA NOSSA LÍNGUA), EU SOU O QUE SOU...!!! "SENHOR" - NÃO É VERBO! MUITO MENOS NOME ETERNO!!!!!! O ERRO FOI PARA NÃO PRONUNCIAR SEU NOME - FOI COLOCADO UM CLONE PARA TODA VEZ QUE HOUVESSE A NECESSIDADE DE PRONUNCIÁ-LO SE FALARIA O "CLONE" (ADONAY) - SÓ QUE ESSE ERRO VIROU "LEI" - E FOI PARA OS MANUSCRITOS........... ATÉ A IMPRENSA ESCRITA IMPRESSA NAS "BÍBLIAS COMO AS TEMO HOJE EM DIA....................................................!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!". ENTÃO ESSE NÃO É UM NOME ETERNAMENTE PARA SER LEMBRADO DE GERAÇÃO EM GERAÇÃO........E, SIM, BLASFEMADO DE GERAÇÃO EM GERAÇÃO......E, SAIBA QUE YAOHU - VAI REVINDICAR SEU NOME............ RM 2,24; LV 24,10-16; EZ 36,20-23......PROCURE VC. MESMO A VERDADE E SEJAS LIBERTO DESSE ENGANO.........!!! SENDO ESTA, TAMBÉM, A VERDADE DE QUE O IRMÃO JOSÉ DE CAMARGO, VEM COMPARTILHAR COM OS IRMÃOS..................SHALÔM. ANSELMO ESTEVAN.

    ResponderExcluir
  6. COMPILAÇÕES DAS BÍBLIAS.........VEJA:
    RESUMO: HISTÓRIA DA “BÍBLIA”:
    SEPTUAGINTA (LXX). (gr. hebdomékonta, Setenta) ou Septuaginta (lat. Setenta). Normalmente, designada pelo algarismo romano LXX (70), Versão grega do texto bíblico hebraico que surgiu a partir do século III a.C., até o século I a.C., ou até I d.C., em Alexandria, no Egito, sendo produzida, principalmente, pela própria comunidade judaica da cidade. Serviu de base para várias versões antigas: Vetus Latina, Copta, Etíope, Armênia, Árabe, Georgiana, Eslavônica, Siro-Héxapla, Gótica, entre outras. Influenciou o vocabulário e as concepções teológicas do (cristianismo) em seus primeiros séculos de existência da Igreja (Cristã) durante séculos. Foi utilizada até o século II pelo judaísmo de fala grega, quando os judeus a substituíram pelas versões gregas de Áquila, Símaco e Teodocião. Segundo os estudiosos, a fonte original hebraica que teria servido de base para a LXX era um tipo textual diferente do TM. Seus principais manuscritos são os seguintes: Códice Sinaítico (S, ou o “Álefe”), Códice Vaticano (B) e Códice Alexandrino (A). Fazia parte da Héxapla, sendo a quinta coluna desta obra. A edição Sixtina (Roma, 1587) tornou-se o Textus Receptus dessa versão bíblica clássica.
    SEPTIMA, VERSÃO GREGA. Septima (lat. Sétima). Uma das versões gregas utilizadas por Orígenes de Alexandria em seus estudos sobe o texto bíblico. Surgiu por volta do século II ou III. Esta versão aparece no livro de Salmos na Héxapla.
    SEXTA, VERSÃO GREGA. Sexta (lat. Sexta). Uma das versões gregas utilizadas por Orígenes de Alexandria em seus estudos sobre o texto bíblico. Provavelmente, teria surgido por volta do século II ou III, sendo descoberta em Jericó, na Palestina. Esta versão aparece no livro de Salmos na Héxapla.
    SÍMACO, VERSÃO GREGA DE. Versão bíblica grega surgida por volta de 170, segundo alguns estudiosos por volta de 200, segundo outros. Uma de suas características é sua fidelidade ao original hebraico, mas com uma boa composição em grego. Esta versão foi feita para os círculos judaicos da época em que surgiu, mas também gozou de boa estima entre os (cristãos), os quais também a utilizaram. A quarta coluna da Héxapla continha à referida versão grega.
    HÉXAPLA. (gr. Ta Héxapla, Sêxtupla) ou Héxapla (lat. Hèxapla). Obra principal de Orígenes de Alexandria, sendo concluída por volta de 250. Estima-se que continha cerca de 3.250 fólios (ou 6.500 páginas). Tal obra possuía seis colunas dedicadas ao texto bíblico: 1ª coluna: texto hebraico; 2ª coluna: texto hebraico transliterado em letras gregas; 3ª coluna: a versão de Áquila; 4ª coluna: a versão de Símaco; 5ª coluna: a LXX e 6ª coluna: a versão de Teodocião. Do texto LXX, contido na 5ª coluna, foram produzidas as versões Armênia e Georgiana. Somente restaram fragmentos (cf. o verbete SEPTUAGINTA).
    O HEBREU ou O HEBRAICO. (gr. Ho hebraîos, o Hebreu), (gr. O Hebraico). Títulos usados na literatura patrística dos séculos IV e V e nos

    ResponderExcluir
  7. manuscritos da LXX, podendo indicar três possibilidades de interpretação: 1. a primeira coluna da Héxapla que continha o texto bíblico hebraico; 2. a segunda coluna da Héxapla que continha uma transcrição do texto bíblico hebraico em caracteres gregos; 3. uma versão bíblica grega, de autoria anônima, feita a partir do texto bíblico hebraico, sendo citada nas margens de manuscritos da LXX e nos escritos dos Pais da Igreja (cf. o verbete HÉXAPLA).
    Escrito por anselmo.estevan às 19h53

    parte inicial do mesmo estudo.............
    TETRAGRAMA. (gr. Tetragrámma, quatro letras), (gr. Tetragrámmatos, quatro letras), tetragrammaton (lat. Composto de quatro letras) ou (hebraico sem hawaya, lit. NOME DE EXISTÊNCIA!). Denominação dada ás quatro letras consoantes hebraicas (YHWH) do Nome PESSOAL DO DEUS DE ISRAEL, não sendo pronunciado por reverência e respeito. No lugar da leitura do “Nome” divino, os judeus “PRONUNCIAVAM TÍTULOS, COMO”: (“ADONAY”) – DO HEBRAICO = “meus Senhores”! Ou, em outra forma hebraica – “hás-sem”, “O NOME”! A massorá assinala casos envolvendo o tetragrama por meio dos termos (aram. ‘adkarâ, menção [do Nome divino]) e (hebraico. ‘azakarâ, LEMBRANÇA [DO NOME DIVINO]. Na época de desenvolvimento do TM, o tetragrama recebeu os sinais vocálicos (no hebraico, de: ‘adonay, resultando nas seguintes formas: (hebr. Yahwah), como aparece na BHS e em outras Bìblias que têm por base manuscritos da época massorética ou (hebr.yahowah), comum em edições baseadas na Segunda Bíblia Rabínica. Alguns estudiosos opinam que a vocalização da forma yehow tem relação com os sinais vocálicos do vocábulo (aram. Sema, o Nome, isto é, o Nome divino). Com o surgimento do Renascimento ( a partir do séc. XV) e da REFORMA PROTESTANTE (a partir do séc. XVI), a INTERPRETAÇÃO DO TETRAGRAMA vocalizado yehow, resultou, de maneira INESPERADA, NO NOME YEHOVAH (JEHOVAH OU JEOVÁ), daí, passando para algumas traduções modernas. Em tempos recentes, vários estudiosos preferem a denominação YAHWEH (Iahweh, Yaveh ou Javé) que teria como base à forma hipotética (hebr. Yahweh). O nome divino é explicado no próprio texto bíblico em Êxodo 3,14, por meio da seguinte locução enigmática (hebr. ‘ehyeh ‘aser ‘ehyeh, lit. serei o que serei). Em textos religiosos judaicos, é comum o uso de abreviações para se representar à denominação divina e as reduções em hebraico, são algumas das utilizadas. Na massorá do Códice: I, encontram-se várias abreviaturas e formas referentes ao

    ResponderExcluir
  8. tetragrama, sendo (yhwh, uyhwh, yhuh, yhwhu, (cf. o verbete qere perpetuum) ).
    Grifo meu: Onde está escrito na Bíblia, sendo dos homens, (compilação dos livros inspirados/revelados. Ou dos Manuscritos da LECHOM há KODESH – A Escrita Sagrada: “que Esse Deus, falou algo a complicarem, ou fazerem essa ciranda de INVENÇÕES E ATRAPALHAÇÕES PARA SEU NOME...??????”. (O QUE TEMOS BIBLICAMENTE SÃO PASSAGENS COMO: Gn 4,26; Êx 3,2-15; 6,2-3; Ef 4,5; Is 26,8; At 17,23; Êx 20,7; At 4,12; Os 2,16; Mq 4,5; Zc 14,9; Fp 1,28; 2,9-11; etc. “Será que o “Homem” não entendeu...?????”. Ou será que se faz de surdo??? “Pelo menos, o povo hebreu e judeu tem um leve respaldo mas veja: Dt 28,15-42; Dt 28,58-59”. Disto tudo, houve consequÊncias que a própria Bíblia fala, e, não sou eu. Veja: “Is 2,13-18; 2,10-11; 3,7.17; 7,18.20-21.23; 11,10-11; 20,6; 24,21; 26,8; 27,1; 42,8; 52,5; 52,6; Ez 16,27; 36,20-23; Os 2,16; Mq 4,5; Zc 14,9; Ml 1,6; 2,1-3; Rm 2,24”. E, quando cito essas verdades e tento LEVAR A VERDADE PARA “EVANGÉLICOS” ME XINGAM E FALAM QUE ESTOU DESMENTINDO A “BÍBLIA”! HORA. NÃO DESMINTO A BÍBLIA! MAS AS INTERPRETAÇÕES DE HOMENS QUE A COMPILARÃO ISTO SIM EU DISCUTO E FALO QUE ERRARAM AO COLOCAR TANTOS NOMES FICTÍCIOS EM UM NOME QUE É SAGRADO E “ÚNICO”!!! OU SERÁ QUE ALGUÉM PREFERE A “MENTIRA” EM VEZ DA VERDADE??? OU NÃO SABE OU NÃO QUER AMÁ-LO EM ESPÍRITO E VERDADE...????!!!! SÓ SE É ISSO. MAs NÃO COMIGO VIOLÃO......MODO DE DIZER. PORQUE CITO TAMBÉM: (1Co 5,9-13); Rm 9,11; 10,11.13.15.16.17.20; 11,4.8.29-32; Cl 1,20-22; 2,13.14.20.22; Ef 2,1-9; 1,11-14; Sl 104,7; Hb 2,7; Ef 1,8-11 – “PORQUE, DEFENDO SEU ÚNICO NOME EXCLUSIVO: YAOHU!”. ANSELMO ESTEVAN.
    Escrito por anselmo.estevan às 19h52

    parte inicial do mesmo estudo...........
    TEXTUS RECEPTUS. (lat. Texto recebido) ou (hebr. Nussah ham-mequbbal, texto recebido). Texto da Bíblia Hebraica surgindo no final da Idade Média e editado, mais tarde, por Jacó ben Hayyim em sua edição da Bíblia Rabbinica (venezia, 1524-1525). Tal obra usada como base para a maioria das edições até o séc XX e até hoje, é a forma padrão da Bíblia Hebraica para o judaísmo. A expressão Textus Recptus é também utilizada para indicar a terceira edição do Novo Testamento grego editada por

    ResponderExcluir
  9. Robert Etienne (Robertus Stephanus) (Paris, 1550) e que tornou-se padrão para publicações posteriores. O nome é usado tanto para designar a Edição Sixtina da LXX (Roma, 1587) quanto para a Edição Clementina da Vulgata (Roma, 1592-1593). A mencionada locução é tirada da seguinte sentença contida no prefácio em latim da segunda edição do Novo Testamento grego publicada por Boaventura e Abraão Elzevir (Leiden, 1633): textum ergo babes nunc ab omnibus receptum, in quo nibil immutatum aut corruptum damus (“assim tens agora o “texto recebido” por todos, no qual nada damos de mudado ou corrompido”) (cf. O verbete BÍBLIA RABBINICA).
    TORÁ. (hebr. Tôrá) ou (aram. ‘ôrayyeta). Ambas as unidades léxicas significam “instrução, ensino, lei”. Primeiro bloco do cânone da Bíblia Hebraica compreendido os seguintes livros: Gênesis, Êxodo, Levítico, Números e Deuteronômio: Corresponde ao Pentateuco das Bíblias (cristãs). A massorá da BHS usa as abreviaturas em hebraico, que corresponde ao termo (aram, ‘ôrayyeta) e também a abreviação em hebraico, que é a abreviatura da lexia (hebr. Torá) para designar o mesmo bloco de livros escriturísticos. A tradição judaica possui duas expressões para indicar as duas formas da Torá: (hebr. Tôrá sebbikktab, lit., “Torá que está na escrita”, a Torá Escrita, isto é, o Pentateuco) e (hebr.tôrá sebb’al peh, lit., “Torá Escrita”, isto é, o Pentateuco) e (hebr. Tôrá sebb’al peh, lit., “Torá que está sobre a boca”, a Torá Oral, isto é, o Talmude) (cf. o verbete PENTATEUCO.).
    Escrito por anselmo.estevan às 19h51

    parte central do estudo de compilação....
    APÓCRIFO. (gr. Apókrüphos, oculto, secreto, escondido, misterioso), apocryphus (lat. Sem autoridade) ou (hebr. Hîsôn, externo, herético). Obra não incluída no cânone da Bíblia Hebraica, mas aceita no cânone da LXX, da Vulgata, da Vetus Latina, entre outras. Segundo os judeus e protestantes, os livros apócrifos são os seguintes: TOBIAS, JUDITE, 1MACABEUS, 2MACABEUS, SABEDORIA, ECLESIÁSTICO, BARUQUE, além dos acréscimos a ESTER e a DANIEL. Além destes, há, também, os seguintes livros no cânone da LXX: 3MACABEUS, 4MACABEUS, 1ESDRAS, SALMOS de SALOMÃO e ODES. Todos os livros mencionados são denominados deuterocanônicos pelos católicos romanos e pelos ortodoxos gregos e orientais (cf. o verbete DEUTEROCANÔNICO).
    E, só pra piorar, todas as cópias e recópias de cópias, vieram da Septuaginta e da Vulgata Latina.............por isso mesmo houve a

    ResponderExcluir
  10. REFORMA DOS CHAMADOS PAIS DA IGREJA............GRIFO MEU. Anselmo Estevan.
    ÁQUILA, VERSÃO GREGA DE: Versão grega do texto bíblico hebraico surgida por volta de 125-130, sendo produzida por Áquila, um oficial gentio convertido ao judaísmo. Sua característica principal é a marcante fidelidade em relação ao texto hebraico em detrimento da língua grega, resultando em uma versão literal e incompreensível do ponto de vista das regras gramaticais gregas. Esta versão reflete um texto hebraico muito próximo ao tipo massorético. Foi utilizada também por Orígenes de Alexandria na Héxapla (a terceira coluna). Somente restam fragmentos.
    Ta vendo como o GREGO, diferencia e muito do HEBRAICO! E a versão dos LXX foi uma transliteração do hebraico para o grego por vontade de um rei e, por haver também a “Diáspora” dos povos judeus que retornando do “exílio” já não sabia mais o seu próprio idioma......e se acostumara com o idioma falado – o “grego” e seus costumes e tudo o mais..........sendo incorporado no texto bíblico...........!!!!! Grifo meu. Anselmo Estevan.
    ARMÊNIA, VERSÃO. Versão bíblica surgida no início do século V, na Armênia e seus tradutores principais foram o clérigo Mesrop Mashtots e o Katbolikos (patriarca) Sahak Partev. Seu texto teve por base a recensão da LXX feita por Orígenes de Alexandria (a Héxapla). A versão Armênia é um dos principais testemunhos da transmissão do texto da LXX ao lado da Vetus Latina e das versões Copta, Etíope, Árabe, além de outras. Foi impressa pela primeira vez em Amsterdã, na Holanda, em 1666, pelo bispo Voskan de Ierevan. É considerada a “Rainha das Versões” por alguns estudiosos, devido ao seu estilo literário e fidelidade à sua fonte, a LXX (cf. os verbetes HÉXAPLA e SEPTUAGINTA).
    BÍBLIA. (gr. Bíblia, lit. Livrinhos) ou Bíblia (lat. Bíblia). Denominação dada às Sagradas Escrituras do judaísmo (a Bíblia Hebraica) como também do cristianismo (o Antigo e o Novo Testamento). O vocábulo Bíblia foi, primeiramente, usado na Carta de Aristéias (c. 130 a.C) para designar o conjunto de escritos sagrados judaicos em sua versão grega, isso é, a LXX, sendo empregada no escrito à expressão (gr. He bíblos, o Livro). A locução original (gr. Tà biblía, lit. os Livrinhos) é a forma do nominativo plural do gênero neutro significativo, literalmente, “os livrinhos”, tendo o vocábulo (gr. Biblíon, livrinho) como a forma do nominativo singular do mesmo gênero (cf. 1Mc 12,9 e prólogo de Eclo 33) – ESTRANHO? MANDA PROCURAR NOS LIVROS APÓCRIFOS.....!!!! GRIFO MEU ANSELMO ESTEVAN. Os judeus usam as seguintes locuções para designarem a Bíblia Hebraica (hebr. Miqra’, Sagradas Escrituras), (hebr. Kitbê haq-qodes, Sagradas Escrituras). O correspondente grego para o nome Sagradas Escritura é (he hagía graphé, a Sagrada Escritura). Os (cristãos) usaram a expressão (tà biblía

    ResponderExcluir
  11. para indicarem, tanto os livros da Bíblia Hebraica quanto os do Novo Testamento e juntamente com os livros apócrifos/deuterocanônicos, constituiu-se a Bíblia (cristã). A partir da Idade Média, o vocabulário latino Bíblia começou a ser usado como um substantivo feminino singular e não mais como neutro plural, passando, dessa maneira, para os modernos idiomas europeus. A língua original da Bíblia Hebraica é o hebraico, em sua forma denominada hebraico bíblico, salvo algumas passagens escritas, originalmente, em aramaico: Ed 4,8-6.18; 7,12-26; Dn 2,4b – 7,28; Jr 10,11 e Gn 31,47a (cf. o verbete ARAMAICO). A composição das Escrituras hebraicas deu-se entre os séculos XII e II a.C., iniciando com o texto de Juízes, capítulo 5 (o Cântico de Débora), escrito em torno de 1125 a.C., e finalizando com o livro de Daniel, composto em 165 a.C., aproximadamente. O Novo Testamento foi composto, em sua origem, em grego na forma conhecida como coiné, no período entre os séculos I e II, sendo o primeiro texto a Primeira Epístola aos Tessalonicenses, colocada por escrito em torno de 50 ou 51 e o último, a Segunda Epístola de Pedro, escrita entre 130 e 140.
    BÍBLIA HEBRAICA, A SÉRIE. Bíblia Hebraica (lat. Bíblia Hebraica). Edições críticas publicadas na Alemanha pelo erudito alemão Rudolf Kittel com a colaboração de vários estudiosos da área de Antigo Testamento. Tais edições apresentam, além do texto bíblico hebraico, um aparato de variantes textuais coletadas de textos bíblicos hebraicos, aramaicos, gregos, latinos, coptas, etíopes, além de outros. A primeira edição apareceu em 1905 e 1906 e é conhecida como Bíblia Hebraica (GH1) e a segunda apareceu em 1913, sendo denominada Bíblia Hebraica (BH2) e ambas seguem o texto da Segunda Bíblia. A terceira, editada por Rudolf Kittel e Paul E. Kahle, foi elaborada entre 1929 e 1937, sendo conhecida, do mesmo modo, como Bíblia Hebraica (BHK). A quarta é intitulada Bíblia Hebraica Stuttgartensia (BHS), organizada entre 1967 e 1977, tendo como editores responsáveis, Karl Elliger e Wilhelm Rudolph. Atualmente, está sendo preparada a sucessora da BHS e que tem por título Bíblia Hebraica Quinta (BHQ) cujos editores são Adrian Schenker, Yohanan A. P. Goldmam, Aric van der Koij, Gerard J. Norton, Etephen Pisano, Jan de Waard e Richard D. Weis. Prevê-se que em alguns anos tal obra seja concluída e publicada. A BHK, a BHS e a BHQ têm por base o texto e a massorá do Códice L.
    BÍBLIA RABBÍNICA (lat. Bíblia Rabínica). Título das edições surgidas no início do século XVI, em Veneza, na Itália, sendo denominadas (hebr. Miqra’ôt gedôlôt, textos bíblicos estendidos, ampliados). Tais Bìblias foram produzidas na gráfica do impressor holandês Daniel Bomberg e trazem os seguintes destaques: texto bíblico hebraico, Targum, comentários rabínicos da Idade Média, anotações masoréticas, além de outros detalhes. A primeira edição, conhecida como Primeira Bíblia

    ResponderExcluir
  12. Rabínica, surgiu em 1516-1517, em Veneza, na Itália e teve como editor o frade agostinho. Felix Pratensis, um judeu convertido à fé (cristã). A edição seguinte, a Segunda Bíblia, apareceu em 1524-1525, também em Veneza, tendo como editor o rabino Jacó bem Hayyim. Esta última obra tornou-se o Textus Receptus da Bíblia Hebraica e texto padrão das subseqüentes publicações até o século XX. Algumas edições atuais ainda seguem seu texto. Sua massorá, do mesmo modo, tornou-se padrão e referência para os estudos masoréticos até o século XX (cf. o verbete TEXTUS RECEPTUS).
    CÂNONE OU CÂNON. (gr. Kanôn, regra, tipo, molde) ou cânon (lat. Regra, medida, regulamento). Coleção ou lista de livros considerados sagrados e normativos por determinados grupos religiosos. O cânone dos livros da Bíblia Hebraica corresponde, exatamente, ao dos livros do Antigo Testamento das Bíblias protestantes. As Bíblias católicas e ortodoxas possuem um cânone mais ampliado, pois admitem algumas obras rejeitadas tanto pelos judeus quanto pelos protestantes (cf. os verbetes APÓCRIFO E DEUTEROCANÔNICO).
    Escrito por anselmo.estevan às 19h46

    parte final do estudo compilação das Bíblias:
    CARAÍTA. (hebr. Qara’I, caraíta pl., hebr qara’im, caraítas ou “homens da Escritura”). O caraísmo é uma facção judaica surgida por volta de 765, em Bagdá, na Babilônia. Seu fundador foi Anan bem Davi e seus seguidores foram chamados, inicialmente, de “ananitas”. Entre os anos 830 e 860, o caraíta Benjamim bem Moisés, de Hehavend, no Irã, decodificou as doutrinas do caraísmo e, a partir desse momento, os seguidores passaram a ser conhecidos, igualmente, como (hebr. Benê miqra, filhos da Bíblia). Os caraítas rejeitam as tradições orais rabínicas (a Torá Oral), como o Talmude e só aceitam a autoridade da Bíblia (a Torá Escrita). São rigorosos em relação à guarda do shabbat (o sábado) e a outras leis bíblicas, possuem uma interpretação fundamentalista da Bíblia e rejeitam a festa de Hanuká e a de Purim. Na Babilônia, sofreram oposição por parte de Saadia há-Gaon e no Egito, por parte de Maimônides. No período medieval, eram versados em exegese bíblica, hebraico, filosofia e direito. No final do século XVI, tornaram-se numerosos na Palestina, no Império Bizantino, no Egito, na África setentrional, na Espanha e na Ásia Menor. Contribuíram, intensamente, para a elaboração da vocalização massorética. Segundo alguns estudiosos, tanto Moisés bem Asher quanto seu filho, Aarão bem Asher, teriam pertencido a círculos caraítas da Palestina. Um dos principais

    ResponderExcluir
  13. manuscritos massoréticos, o Códice C, pertence, desde o período medieval, à sinagoga caraíta Mussa Dar’i, no Cairo, no Egito. Abraham Firkowitch, o responsável pela descoberta do Códice L em uma guenizá de uma sinagoga caraíta na Ucrânia, por volta dos anos 1840, foi um erudito caraíta russo. Hoje, em Israel, os caraítas somam cerca de 7.000 pessoas.
    EDIÇÕES CRÍTICAS DA BÍBLIA HEBRAICA. Edições produzidas com propósitos acadêmicos e tendo a participação de estudiosos ligados a instituições universitárias.Essas obras possuem aparatos críticos que citam variantes textuais encontradas em manuscritos bíblicos surgidos, tanto na época antiga como no período medieval e nas seguintes versões: hebraico, aramaico, grego, latim siríaco, etíope, copta, armênio e árabe. As primeiras surgiram nos séculos XVIII, XIX, e XX e três são as mais conhecidas: a de Benjamin Kennicott (Oxford, 1776-1780), a de Giovanni B. de Rossi (Parma, 1784-1788) e a de Christian D. Ginsburg. (London, 1908-1926), as quais registram somente variantes encontradas em manuscritos hebraicos. Desde o início do século XX, surgiram as modernas edições críticas conhecidas como BH1, BH2, BHK, BHS, BHQ, e as edições do HUBP, que coletam divergências nas versões bíblicas clássicas (cf. os verbetes BÍBLIA HEBRAICA, A SÉRIE E HEBREW UNIVERSITY BÍBLE PROJECT [HUBP]).
    PERGAMINHO. (gr. Diphthéra), (gr. Pérgamon) ou (gr. Membrana) (“pergaminho”) ou pergaminum (lat. Pergaminho). Material usado desde 200 a.C., para escrita, tendo como fonte peles de animais como ovelhas, carneiro, entre outros. Segundo alguns estudiosos, provavelmente, originou-se na cidade de Pérgamo, na Ásia menor (hoje Turquia), daí o nome pergaminho. A maioria dos manuscritos bíblicos, hoje existentes é feita neste tipo de material.
    PESHITTA. Peshitta ou peshitto (sir. Simples, Comum, Vulgar). Em hebraico, a versão é denominada (pesîtta’, Peshitta). Versão síria sucessora da Vetus Syra (lat. Antiga [Versão] Síria) e surgida por volta do século II, na Síria. Foi produzida a partir do texto hebraico, segundo alguns estudiosos ou a partir da LXX, segundo outros. Não está claro se é uma obra feita pelos judeus ou pelos (cristãos) sírios. Tornou-se a Sagrada Escritura oficial para grupos (cristãos) da Síria, nestorianos e jacobitas (cf. o verbete VETUS SYRA).
    BEM, O TEXTO É BEM MAIS EXTENSO E COMPLEXO...MAS, RESOLVI ABREVIAR, E, ACHO QUE ESTÁ DE BOM TAMANHO PARA QUE NÃO GOSTA DE LER.....!!! MAS ESSE É O MAU DO CRENTE E DO EVANGÉLICO! NÃO GOSTAR DE LER. NÃO SE INFORMAR MAIS SOBRE O ASSUNTO QUE DIZ RESPEITO QUANTO À SUA SALVAÇÃO....!!!! HÁ, EU ESCUTO O PASTOR E PRONTO.....!!! NÃO PROCURA SABER SE É DESSE JEITO MESMO, COMO FOI O POR QUE DESSA

    ResponderExcluir
  14. INTERPRETAÇÃO E ETC. COMO O PRÓPRIO SALVADOR, POR SUAS PALAVRAS O DISSE MUITO BEM: “ERRAIS POIS NÃO EXAMINAIS AS ESCRITURAS...!”. (Mt 22,29; Mc 12,24) – “CITA: A LECHOM há KODESH [A LÍNGUA SAGRADA]. A KITBÊ haq – QODES [AS ESCRITURAS SAGRADAS]”. “NÃO, À BÍBLIA”!
    Material tirado: “Do livro: MANUAL DA BÍBLIA HEBRAICA”.
    INTRODUÇÃO AO TEXTO MASSORÉTICO.
    GUIA INTRODUTÓRIO PARA A BÍBLIA HEBRAICA STUTTGARTENSIA.
    AUTOR: EDSON DE FARIA FRANCISCO.
    EDITORA: VIDA NOVA (3ª EDIÇÃO REVISTA E AMPLIADA).
    PESQUISA FEITA: ANSELMO ESTEVAN. (COM FORMAÇÃO EM BACHAREL EM TEOLOGIA).
    Escrito por anselmo.estevan às 19h45

    ResponderExcluir
  15. REFLITA NISTO:

    CONHECEREIS A VERDADE, MAS A VERDADEIRA VERDADE E SERÁS LIBERTO:
    Gotas Bíblicas

    O Senhor Derrotou os Deuses Falsos Pr. Olavo Feijó

    Números 14:9 - Tão-somente não sejais rebeldes contra o SENHOR, e não temais
    o povo dessa terra, porquanto são eles nosso pão; retirou-se deles o seu amparo,
    e o SENHOR é conosco; não os temais.

    Ao chegar aos limites da terra prometida, o povo judeu ficou com medo,
    achando que não teria força suficiente para a luta da conquista. Foi quando dois
    líderes enfrentaram o desânimo da maioria e proclamaram sua convicção: "O Senhor
    está com a gente e derrotou os deuses que os protegiam." (Números 14:9).

    A maioria que aceitou a versão derrotista e de rejeição das promessas divinas
    jamais entrou em Canaã e veio a morrer no deserto, durante os quarenta anos de
    jornada. A facção que acreditou no Senhor e no desafio de Josué e Calebe
    testemunhou o poder de Jeová. O prêmio da confiança no Senhor foi a
    concretização das promessas divinas e a ocupação da terra.

    É importante atentar para o tempo do verbo usado pelos dois líderes fiéis.
    Eles não disseram "o Senhor derrotará os deuses". Apesar de se referirem a
    eventos futuros, o verbo usado foi: "o Senhor já derrotou". Porque esta é a
    postura da Bíblia, quando se refere ao agir do Senhor: quando o Senhor promete,
    Ele já fez. Nós humanos, limitados pelo tempo, temos dificuldade em aceitar a
    eterna força de Deus, quando atua nas limitações do tempo. Os "deuses" humanos,
    criados pelas fragilidades do tempo, não passam de falsas divindades, as quais,
    diz a Bíblia, já foram derrotadas pelo Senhor eterno. A escolha é nossa.
    Queremos nos submeter aos deuses da moda e da maioria? Ou vamos aprender de
    Josué e Calebe, na convicção de que o Senhor já derrotou os falsos deuses?

    Muito bom o texto! Não é mesmo? Mas veja outro texto da: Bíblia
    A MENSAGEM (BÍBLIA EM LINGUAGEM CONTEMPORÂNEA).

    “Uma nota sobre a tradução do Nome de ‘Deus’. No texto original
    hebraico do Antigo Testamento, o Nome genérico para a divindade usado tanto por
    Israel quanto por seus vizinhos é traduzido por ‘Deus’ (ou ‘deus’). Mas o Nome
    pessoal único e distinto para Deus, que foi revelado a Moisés na sarça
    ardente (Êxodo 3,13.14), foi aqui traduzido por ‘Eterno’. A comunidade
    judaica, bem no início, substituiu ‘Senhor’ pelo único nome de
    extrema reverência (NOSSOS LÁBIOS NÃO SÃO DIGNOS DE PRONUNCIAR), por
    cautela (para que não blasfememos inadvertidamente ao proferir O NOME de
    Deus ‘em vão). Muitos tradutores cristãos preservam essa prática”.

    Este texto acima é palavras do autor da Bíblia a Mensagem! Sr.
    Eugene H. Peterson. Da Editora Vida. Com direitos autorais reservados ao
    mesmo!

    ResponderExcluir
  16. OK! Se como diz o texto acima: NOSSOS LÁBIOS NÃO SÃO DIGNOS DE
    PRONUNCIAR SEU NOME! TROCARAM SEU NOME PARA NÃO BLASFEMAR...!!!!
    ‘SENHOR’ COMO NOME DO ‘Ulhim ??? MAS QUAL SEU NOME???? HÁ SIM, NÃO SOMOS DIGNOS
    DE PRONUNCIÁ-LO....!!!! OK. ENTÃO ME RESPONDAM A ESSAS PERGUNTAS QUE NÃO QUEREM
    SE CALAR:

    Agora, eu peço a seguinte explicação para essas passagens: Jl
    2,32; At 2,21; Rm 10,13! Há mas o que dizem mesmo essas passagens??? Não me
    lembro? Bem, elas dizem o seguinte:

    JOEL 2,32: E HÁ DE SER QUE TODO AQUELE QUE INVOCAR O NOME DO YHVH
    YERRUA (EU SOU ESPÍRITO – RÚKHA) [YAHU] SERÁ SALVO; PORQUE NO MONTE T’SIYÓN
    (SIÃO) E EM YERUSHALAIM (JERUSALÉM) HAVERÁ LIVRAMENTO, ASSIM COMO DISSE O YHVH
    (YAHU), E ENTRE OS SOBREVIVENTES, AQUELES QUE O YHVH (YAHU) CHAMAR.

    ATOS 2,21: E ACONTECERÁ QUE TODO AQUELE QUE INVOCAR O NOME DO
    HÁ’SHEM (O NOME) Y’H’V’H [YAHU] SERÁ SALVO.

    ROMANOS 10,13: PORQUE TODO AQUELE QUE INVOCAR O NOME DO HÁ’SHEM (O
    NOME) [YAHU] Y’H’V’H SERÁ SALVO.

    Ok. Mas como serão salvos se: 1º Não nos achamos dignos
    de pronunciar seu nome?! 2º Se seu ‘NOME’ foi substituído por outro nome!!!
    FOI O PRÓPRIO ETERNO QUE FALOU ISSO? ‘SUBSTITUA MEU NOME PARA NÃO SER
    BLASFEMADO! POIS NÃO SOIS DIGNOS DE O PRONUNCIAR O MESMO!!!! SE FOI ME DIGAM
    ONDE ESTÁ ESSA PASSAGEM!!!! Pois se for assim, peço explicação para esta
    passagem: ATOS 4,12: “E EM NENHUM OUTRO HÁ SALVAÇÃO, PORQUE TAMBÉM DEBAIXO
    DO CÉU NENHUM OUTRO NOME HÁ, DADO ENTRE OS HOMENS, PELO QUAL DEVAMOS SER
    SALVOS!”. AÍ FICA A MINHA PERGUNTA: EM QUEM VAMOS ACREDITAR? NAS
    PALAVRAS DO ETERNO SUPREMO – ‘ULHÍM? OU NAS PALAVRAS DE SERES HUMANOS QUE NÃO SE
    ACHAM DIGNOS DE PRONUNCIAR SEU NOME E POR ESSA CAUSA O SUBSTITUÍRAM POR TÍTULOS
    E PSEUDÔNIMOS COMO O (“SENHOR”) QUE SALVA!!!???? QUEM PODE ME
    RESPONDER A ESSA PERGUNTA? QUAL É A RESPOSTA? NÃO SE AFOBE E DE A RESPOSTA

    ResponderExcluir
  17. AGORA!!!! VEJA UM POUCO MAIS PARA REFLETIR E SÓ AÍ DE A SUA RESPOSTA A ESSA
    PERGUNTA!!! VAMOS LÁ:

    BEM, COMO SÃO MUITOS CAPÍTULOS E SEUS RESPECTIVOS VERSÍCULOS,
    SOMENTE ALGUNS, VOU DESMEMBRAR OK. O RESTO DEVE SER DE VONTADE DO LEITOR EM
    OBSERVAR OS MESMOS:
    Sl 150,6; 113,1. Mt 6,9; Nm 6,26-27; Dt 28,10; 2Cr 7,14; Is 43,7;
    Dn 9,18-19; Jo 17,11.12.26; Rm 9,27; 1Rs 8,43 – como ficam?! Como ficam –, Se o
    “HOMEM” se acha indigno de lábios impuros para pronunciar seu NOME SANTÍSSIMO!!!
    (MAS, ESCONDER, SUBSTITUIR, HÁ, AÍ PODE??? AÍ O HOMEM NÃO É
    INDIGNO!!!). VAMOS A ALGUNS DOS VERSÍCULOS ACIMA SEM A CORRUPÇÃO
    HUMANA:

    Mateus 6,9: (MattitYahu 6,9): Pai nosso no Céu! Teu NOME seja
    mantido santo.

    Números 6,26-27: (Bemidbar – No Deserto 6,26-27): O YHVH YERRUA
    (Yahu), sobre ti levante o seu rosto e te dê a paz. Assim PORÃO O MEU NOME
    SOBRE OS FILHOS DE YSRAEL, E EU OS ABENÇOAREI!

    2 Crônicas 7,14: (II Crônicas Ketuvim – Divrey Hayamim; Beith
    7,14): E o meu povo QUE SE CHAMA PELO MEU NOME, se humilhar, e orar, e buscar a
    minha face e se converter dos seus maus caminhos, então eu ouvirei dos céus, e
    perdoarei os seus pecados, e sararei a sua terra.

    João 17,11.12: (Yochanam 17,11.12): E eu já não estou mais no
    mundo, mas eles estão no mundo, eu vou para ti. Pai santo, GUARDA EM TEU NOME
    que ME DESTE, para que sejam um, assim como nós. Estando eu com eles no mundo,
    guardava-os em TEU NOME. Tenho guardado aqueles que tu me deste, e nenhum deles
    se perdeu, senão o filho da perdição, para que a ESCRITURA se cumprisse.

    (Veja: de Êx 9,16; 1Rs 8,43 – Romanos 9,17: PORQUE DIZ A
    ESCRITURA DE FARAÓ: PARA ISTO MESMO ME LEVANTEI; PARA TI MOSTRAR O MEU
    PODER, E PARA QUE O MEU NOME SEJA ANUNCIADO EM TODA A TERRA!).

    NÃO SOU EU QUEM ESTÁ FAZENDO JOGO DE PALAVRAS E MISTURANDO
    VERSÍCULOS PARA LUDIBRIAR O LEITOR! NEM QUERO DESMENTIR OS COLEGAS ACIMA COM
    SEUS DIREITOS AUTORAIS!!!! SÃO SÓ EXEMPLOS DO QUE ACONTECE DEDE O SÉCULO VI ATÉ
    A NOSSA ERA ATUAL!!!! UM GRANDE ENGANO!!! POIS SE FOSSE EU FAZENDO JOGO DE

    ResponderExcluir
  18. PALAVRAS.....???!!!! A BÍBLIA NÃO TRARIA: “ASSIM DIZ A
    ESCRITURA!!!”.
    Mas ele foi capaz disto: “Fp 2,7-8; 15,23!”. “2 Co 6,12-20” – se anulou por
    nós! Se o nosso corpo – foi comprado pelo seu precioso sangue...!!! E o “homem”
    acha-se de lábios impuros para pronunciar seu NOME? (Is 6,4-5)”?!
    E o “homem” trocou, acrescentou, adulterou, escondeu – “O NOME” A SEU
    PEDIDO????? SE FOI, REFLITA NESSAS PASSAGENS: Rm 2,24: PORQUE COMO ESTÁ ESCRITO,
    O NOME DE ‘ULHIM É BLASFEMADO ENTRE OS GOIYM (GENTIOS) POR CAUSA DE VÓS; Is
    2,10-18; 3,7-17; 7,18-20.21.23; 11,10-11; 24,21; 26,8; 27,1; 42,8: Eu sou o YHVH
    YAHU; ESTE É O MEU NOME; A MINHA GLÓRIA (KEVOD), POIS A OUTREM NÃO DAREI, NEM O
    MEU LOUVOR ÀS IMAGENS DE ESCULTURA; 52,5-6; Ez 16,27; 36,20-23: E
    CHEGANDO OS GENTIOS PARA ONDE FORAM, PROFANARAM O MEU SANTO NOME, PORQUANTO DE
    DIZIA DELES: ESTES SÃO O POVO DE YHVH YAHU, E SAÍRAM DE SUA TERRA. MAS EU OS
    POUPEI POR AMOR DO MEU SANTO NOME, QUE A CASA DE YSRAEL PROFANOU ENTRE OS
    GENTIOS PARA ONDE FOI. DIZE PORTANTO A CASA DE YSRAEL: ASSIM DIZ O YHVH YAHU
    ‘ULHIM: NÃO É POR RESPEITO A VÓS QUE EU FAÇO ISSO, Ó CASA DE YSRAEL, MAS PELO
    MEU SANTO NOME, QUE PROFANASTES ENTRE ÀS NAÇÕES PARA ONDE FOSTES.
    E EU SANTIFICAREI O MEU GRANDE NOME, QUE FOI PROFANADO ENTRE OS
    GENTIOS, O QUE PROFANARAM NO MEIO DELES, E OS GENTIOS SABERÃO QUE EU SOU O YHVH
    YAHU, DIZ O YHVH YAHU ‘ULHIM, QUANDO EU FOR SANTIFICADO AOS SEUS OLHOS;
    Os 2,16; Mq 4,5; Zc 14,9: E O YHVH YAHU SERÁ REI SOBRE TODA A TERRA;
    NAQUELE DIA UM SÓ SERÁ O YHVH, E UM SÓ SERÁ O SEU NOME; Ml 3,16;
    2,1-3; 2Co 4,1-6; Dn 8,12: E UM EXÉRCITO FOI DADO CONTRA O TAMID (SACRIFÍCIO),
    POR CAUSA DA TRANSGRESSÃO; E LANÇOU A VERDADE POR TERRA, E O FEZ, E
    PROSPEROU; Jo 8,44-59; Rm 1,18-27; 16,27; 1Co 5,7-11; Êx 20,1-17; Rm
    10,13; Mt 22,36-38; Zc 7,12-14; Os 4,6; Jd 12; Mt 7,16-23; 1Co 11,20-34; 2Pe
    2,13; Rm 11,1-4; 1Rs 18; 19,18; Rm 11,9-36; 1Co 8,4-7; Lv 24,10-16; Dt
    28,15-43.58-59; Ef 4,5; At 4,12; 17,23; Fp 2,9-11; Êx 3,15; 6,1-3; Rm 2,4; Jo
    1,1-14; Ap 2,9; 13,1.5-7; 16,17; 17,13; 19,13; 2Ts 2,11-12; Êx 20,1-17; Dt
    6,4-5; 1Rs 18; 19,18; Is 26,8; 42,8; Os 4,6; 2,16; Zc 7,12-14; Mt 22,36-38; Mc
    12,29-30; 12,33; At 4,12; 17,23; Rm 2,24; 10,2-3; 11,1-4; 15,4; Ef 4,5; Fp
    2,9-11; 2Tm 3,16-17; Tg 1,22-25; Ap 17,13; Jr 2,1-37; (Ef 2,11-22; 3,9-11; 2Co
    2,7-18; 3,6); Mt 1,21; Lc 6,31; At 10,43; 1Tm 2,5-6; Jo 14,6; Tg 1,18! Hb
    13,5-13; Ml 3,16-18; Cl 1,18-23; 2,18-23; 3,11.13.16-17 – COMO FICAM
    ESSAS PASSAGENS? SE NÃO SOMOS DIGNOS DE PRONUNCIAR SEU NOME????? MAS
    SOMOS DIGNOS DE COLOCAR UM NOME “SUBSTITUTO SEM AO MENOS PROCURAR SABER SEU NOME

    ResponderExcluir
  19. VERDADEIRO PARA INVOCA-LO E SERMOS SALVOS DESSA MANEIRA? COM ESSA CONVICÇÃO???
    COM CERTEZA NÃO!!!”

    1 CORÍNTIOS 3,1-21 – COMO NÃO SOMOS DIGNOS....???? (1Co
    3,12-15): 1Cr 22,14-16:
    Catecismo de Heidelberg

    Artigo 24

    A santificação
    Cremos que a verdadeira fé, tendo sido acesa no homem pelo
    ouvir da Palavra de Yahu e pela obra do Espírito Rúkha, regenera e o torna um
    novo homem. A verdadeira fé o faz levar uma vida nova e o liberta da escravidão
    do pecado.
    Por isso, é impossível que esta fé justificadora leve os homens a
    se descuidarem da vida piedosa e santa. Pelo contrário, sem essa fé jamais farão
    alguma coisa por amor a Yahu, mas somente por amor a si mesmos e por
    medo de serem condenados.
    É impossível, portanto, que esta fé permaneça no homem sem
    frutos. Pois, não falamos de uma fé vã, mas de fé de que a Escritura diz
    que “atua pelo amor” (Gl 5,6). Ela move o homem a exercitar-se nas obras que
    Yahu mandou na sua Palavra. Essas obras, se procedem da boa raiz da fé, são boas
    e agradáveis a Yahu, porque todas são santificadas por sua graça; mas não são
    levadas em conta para nos justificar, porque é pela fé em MaschiYah o
    MESSIAS, que somos justificados, mesmo antes de fazermos boas obras. De outro
    modo, essas obras não poderiam ser boas, assim como o fruto da árvore não pode
    ser bom se a árvore não for boa!
    Então, fazemos boas obras, porém não para merecermos algo, pois
    que mérito poderíamos ter? Antes, somos devedores a “‘Ulhim Yahu pelas boas
    obras que fazemos, e não ele a nós, já que Yahu é quem efetua em nós tanto o
    querer como o realizar, segundo a sua boa vontade” (Fp 2,13).
    Levemos a sério, portanto, o que está escrito: “Vós, depois de
    haverdes feito quanto vos foi ordenado, dizei: Somos servos inúteis, porque
    fizemos apenas o que devíamos fazer” (Lc 17,10). Contudo, não
    queremos negar que Yahu recompensa as boas obras; mas, por sua graça, ele coroa
    seus próprios dons.
    Mesmo que façamos boas obras, não fundamentamos nelas a nossa
    salvação; porque, por sermos PECADORES, não podemos fazer obra alguma que não
    esteja contaminada e não remeça ser castigada. Ainda que pudéssemos produzir uma
    boa obra apenas, a lembrança de um só pecado bastaria para torna-la rejeitável
    perante Yahu. Assim, sempre duvidaríamos da nossa salvação, levados de um lado
    para o outro, sem certeza alguma, e nossa pobre consciência estaria sempre
    aflita, a não ser que se apoiasse no mérito do sofrimento e da morte do nosso
    Salvador.
    At 16,14; Rm 10,17; 1Co 12,3; Ez 36,26-27; Jo 1,12.13;

    ResponderExcluir
  20. 3,5; Ef 2,4-6; Tt 3,5; 1Pe 1,23; Jo 5,24; 8,36; Rm 6,4-6; 1Jo 3,9; Gl 5,22; Tt
    2,12; Jo 15,5; Rm 14,23; 1Tm 1,5; Hb 11,4.6; Rm 4,5; Mt 7,17; 1Co 1,30; 4,7; Ef
    2,10; Rm 2,6.7; 1Co 3,14; 2Jo 8; Ap 2,23; Rm 7,21; Tg 2,10; Hc 2,4; Mt 11,28; Rm
    10,11......CONTINUA...................ANSELMO.

    ResponderExcluir
  21. "TETRAGRAMA!"



    O
    Tetragrama

    Para que compreendamos o que significa o
    Tetragrammaton é necessário, antes de tudo, definir acrônimo.
    A palavra acrônimo tem origem no grego (akron = extremidade +
    onymo = nome) e significa o conjunto de letras, pronunciado
    como uma palavra, formado a partir das letras iniciais (ou de sílabas) de
    palavras sucessivas que constituem uma denominação. Por exemplo, a sigla NASA
    (National Aeronautics and Space Administration) é um acrônimo.
    Dessa forma, a palavra Tetragrama tem origem no grego
    (tetra = quatro + gramma = letra) e
    significa a expressão escrita, constituída de quatro letras ou sinais gráficos,
    destinada a representar uma palavra, acrônimo, abreviatura, sigla ou a pauta
    musical de quatro linhas do canto-chão.
    Acredita-se que o Tetragrama hebraico designa o nome pessoal do
    "'ULHÍM de Israel", como foi originalmente escrito e encontrado na Torah, o
    primeiro livro do Pentateuco. Este tetragrama varia como YHWH, JHVH, JHWH (SOMENTE NA FORMA ERRÔNEA DA ACRESCENTAÇÃO DA LETRA "J" GRIFO MEU!) e
    YHVH. Em algumas obras, especialmente no Antigo Testamento escrito em sua
    maioria em hebraico com partes em aramaico, o Tetragrama surge mais de 6 mil
    vezes (de forma isolada ou em conjunção com outro nome divino).

    O impronunciável nome do
    'Ulhím:

    A tradição esotérica dos judeus, a cabala, considera o nome do 'Ulhím
    sagrado e impronunciável. Possivelmente, a origem deste conceito está no
    terceiro Mandamento: "Não tomarás o nome do Senhor teu 'Ulhím em vão; porque o
    Senhor 'Ulhím não terá por inocente o que tomar o seu nome em vão". (Êxodo -
    Capítulo XX - Versículo VII). Assim, um grupo de sábios judeus, conhecidos como
    Massoretas, incorporou "acentos" que funcionavam como vogais e viabilizavam a
    pronúncia do tetragrama, resultando na palavra Adonai
    (Senhor), que passou a ser utilizada para pronunciá-lo. Os nomes
    Jeová, Iehovah, Javé, Iavé, ou ainda Yahweh, são adaptações para a língua
    portuguesa da palavra Adonai, e não do tetragrama original.
    Porém, há ainda uma crença entre os judeus do início do período
    cristão, que a própria palavra Torah seria parte do nome divino. Há outra
    relação interessante encontrada nos nomes originais de Adão e Eva, Yod e Chawah,
    respectivamente. Uma combinação entre estes dois nomes resulta numa das
    variações do tetragrama, YHWH, fato que sugere uma relação entre Criador e
    criatura. Com o decorrer do tempo, foram adotados outros termos para se referir
    ao Tetragrama: "O Nome", "O Bendito" ou "O Céu".

    ResponderExcluir
  22. ENTENDEU AGORA...??!! CADÊ A LETRA (JOTA)? POIS, NO HEBRAICO, CADA LETRA, CONTÉM UM VALOR. E UMA FORMA DE SER PRONUNCIADA! ISSO NÃO DEVE SER MUDADO. MESMO QUE SEJA A TRANSLITERAÇÃO, TRADUÇÃO, OU LATINIZAÇÃO....!!!! SÃO ÀS ESCRITURAS SAGRADAS E DEVEM SER MANTIDAS COMO TAL.....!!!! E AS VOGAIS? ONDE ESTÃO? VIRAM QUE FORAM INVENÇÕES SÉCULOS APÓS A REVELAÇÃO E INSPIRAÇÃO PELO KADOSCH RÛARH DE YHVH! (O SANTO ESPÍRITO DE YAHVEHSHU(ayin)A! VIU E ENTENDEU QUE NÃO É SÓ FALAR E PRONTO...????? É BEM MAIS COMPLEXO! POIS ÀS ESCRITURAS SÃO BEM CLARAS: Pv 30,6;
    6 Nada acrescentes. Dt 4.2; Dt 12.32; Ap 22.18,19 e sejas achado mentiroso. Jó 13.7-9; 1Co 15.15

    Ap 22, 18-19:
    18 testifico. 16; 3.14; Ef 4.17; 1Ts 4.6 que ouve. 1.3 Se. Dt 4.2; Dt 12.32; Pv 30.6; Mt 15.6-9,13 Deus. 14.10,11; 15.1; 16.1; 19.20; 20.10,15; Lv 26.18,24,25,28,37
    19 tirar. 2.18; Lc 11.52 Deus. 3.5; 13.8; Êx 32.33; Sl 69.28 tirará a sua parte da árvore da vida. ou, do livro da vida. 2 da. 21.2,22-27 e das coisas. 12; 1.3; 2.7,11,17,26; 3.4,5,12,21; 7.9-17; 14.13

    EU, PODERIA, ATÉ, CONTINUAR COM PRAZER...!!! MAS, PRA QUE? SE, EU, ESTUDO A PALAVRA DE YHVH HÁ MAIS DE 15 ANOS. FORMEI-ME EM BACHAREL..... PRA EM UM SEGUNDO, UM IRMÃO OU IRMÃ VEM E NUMA FRASE PÕE TUDO PRA BAIXO COMO SE FOSSE UM CASTELO DE CARTAS..... MONTADO POR MINHA PESSOA....? MAS, SE ESQUECE DE QUE SÃO AS PRÓPRIAS ESCRITURAS QUE O DIZEM E FALAM........!!!!!

    ResponderExcluir