PAI E FILHO COMPARTILHAM O MESMO NOME:

PAI E FILHO COMPARTILHAM O MESMO NOME:
"NÃO HÁ SALVAÇÃO EM NINGUÉM MAIS!".

sábado, 1 de fevereiro de 2014

(SE DESPREZAMOS QUE TEM Ph D EM ESTUDO BÍBLICO...???? O QUE SE DIZER ENTÃO?). A MINHA RESPOSTA É: QUANDO UM CEGO GUIA OUTRO CEGO? OS DOIS CAEM NO BURACO!

A LETRA JOTA: 'J' NO NOME DO FILHO E PAI? NUNCA EXISTIU! POR QUE? VEJA:

CONHECIMENTO É TUDO: VEJA A LETRA "J".


J - Javista
Javé (Heb YHWH). Um dos nomes de Deus (Êx 17:15). Por causa da reverência para com o nome divino, a praxe já se desenvolvera c. 300 a.C. de forma a não prununciá-lo, e a circunlocução 'adônai (meu Senhor) era pronunciado em vez disto. Quando a pontuação vocálica foi acrescentada ao Heb. (-texto masorético), as vogais que pertencem a 'adônai foram ACRESCENTADAS ÀS CONSOANTES DE YHWH. Isto deu origem à forma ERRÔNEA "jEHOVAH" (Jeová) na "Versão Autorizada" em Inglês, seguida por outras traduções em língua européias. Os tradutores da - LXX traduziram por "Senhor" (Kyrios) o tetragrama YHWH sempre onde o achavam. Pensa-se que a pronúncia original fosse Yahweh (Javé).
Viu?! Quem fez tudo isso foi o próprio homem nas traduções e nas variações das "línguas"...!! Mas por que tudo isso aconteceu??? Isso se deu há muito tempo como o descrito acima por alguns "judeus religiosos demais para pronunciar o Nome verdadeiro de Deus!". E, olha que "Deus" - é só um título! Nunca o seu nome...! Como este blog é pequeno para colocar tudo o que quero, a "história toda é contada no meu segundo blog..." e veja que no hebraico não temos a letra "J"! Essa letra não se encontra no alfabeto hebraico de 22 letras. veja isso no meu segundo blog. procure por NOÇÕES DE HEBRAICO. E, veja vc. mesmo o erro dessa história envolvendo o Nosso Deus seu título e a blasfêmia do seu Nome. Procure o termo "Senhor" e a correlação com "Baal" - é aí a blasfêmia com seu nome... neste blog falo em parte disso. e, também está o endereço do meu segundo blog. (Nunca, nunca se importaram em colocar "vogais" acrescentadas para esconder o seu verdadeiro nome e DEIXARAM AS "CONSOANTES ORIGIANIS - YHWH! O SEGUNDO ERRO GRAVISSÍMO JUNTO COM A ABOMINAÇÃO QUE FIZERAM COM SEU NOME...!). Anselmo.
 

25 comentários:

  1. Já estudei para sacerdote da igreja católica, e eles são os próprios a afirmar que Jesus representa em roma o sol invictus de roma, e você dá uma desculpa das alterações dos nomes.
    Qual dos nomes mundiais de algum ser humanao que já foi a outros paises como o Michael Jakson, ou outro qualquer que tivesse de mudar o seu nome por causa da fonética, não são os próprios paises a esccrever nos seus jornais o seu real nome, embora lá entre eles a pronúncia até nos pode parecer esquesita, mas o nome daquela pessoa prevalece, a própria bíblia fala dos impostores, isto quer dizer que alguém iria passar por outros, e aprova está nos nomes atuais dos personagens bíblicos, lá atrás o rei Nabuconosor fez o mesmo a Daniel e os companheiros, e aqueles nomes passaram foi a glorificar foi os deuses dele, e perderam a sua santidade, e hoje, por muitas desculpas que queiramos dar está a acontecer o mesmo, por exemplo Mateus quer dizer presente de Zeus, porque a sua originilidade foi corrompida, nomes próprios nunca na vida podem ser torcidos, porque o personagem original perde a sua identidade, por exemplo se eu for á china e me pedirem para eu assinar o meu nome, não o vou escrever em chinês , o vou escrever como está no meu bilhete de identidade, e se o Criador cá estivesse ou o seu filho, ou o restos dos personagens bíblicos, eles se iriam identificar por aquilo que eles eram como nasceram com os seus nomes próprios das origens, nós estamos a fazer ao Criador aquilo que ele nos fez na torre de Babel, estamos a usar a desculpa dos idiomas para alterar o nome mais sagrado do planeta, os deuses que existe neste mundo, nenhum mudou de identidade, o Buda é Buda em toda a parte, o Alá dos Mulçumanos é o mesmo em toda a parte, mas porquê que o das bíblias é os unicos que mudam em todo o lado ?
    O inimigo é esperto, ao mudar um nome, passam a adorar a impostores, e ninguém chega a adorar a nada, mas ao próprios inimigo.
    Em João 4:22 diz que a salvação se origina é dos Judeus e não do mundo cristão, e indo ás origens, em hebraico aracaico, isto se escreve assim YAHUDIM, SÓ aqui matamos o confuso tetragrama, que só tem é trazido confusões e discusões sobre o sagrado nome do Criador, que dizem ser o YEHO, YEHO é aramaico, é um hebraico mais tardio, perdeu a sua originilidade devido ao cativeiro de BABILÓNIA, ESTÁ JÁ CORROMPIDO, e não podemos usar nomes corrompidos para o Santo dos Santos, seu Santo nome é o mesmo antes da torre de Babel, e depois e amanhã, e se é Yahu, vai sempre continuar a ser em qualquer parte do mundo, por exemplo posso só o transliteralo para o meu idioma, mas o som tem de dar o mesmo que Yahu, assim Iárru, pronto, não alterei a fonética do original, até mesmo o Yeho pode estar certo, mas é no nosso ponto de vista, porque já o chamamento ao Criador já muda um pouco o som, será que o Criador vai atender a um som diferente ao seu original nome Yeho, Ierru, mas já ir para Jeo aqui piora tudo, já dá outra pessoa diferente do original, de Ye para JE, ou Ja, isto é uma pura fraude humana, do hebraico arcaico para linguas corrompidas é como dar um salto do abismo e gritar á sorte para o ar com nomes inventados a ver qual deles vai atender ao pedido, é pura especulação, veja aqui um parecer dos próprios líderes das TJ, com respeito ao deus que adoremm.sacado do cd deles:
    *** it-2 p. 495 Jeová ***
    O objetivo das palavras é transmitir idéias; em português, o nome Jeová identifica o verdadeiro Deus, transmitindo esta idéia mais satisfatoriamente, hoje em dia, do que qualquer dos substitutos sugeridos.
    Eles próprios reconhecem disto ser apenas uma ideia para transmitir as coisas, é como brincar ao acerta, e vamos meter nossa fé em palpites humanos ao invés de irmos para os originais, os Judeus são a resposta, porque a geração deles é que têm a chave disto tudo desde o principio do mundo até agora, embora eles terem já recebido o castigo dos seus actos, mas eles continuam a terem o segredo das origens, porque se não fosse eles os humanos todos neste planeta nem sequer sabiam quem era o CRIADOR.
    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Este comentário foi removido pelo autor.
      Excluir
    2. Primeiro: Não é desculpa não! Está na Escritura Sagrada!
      ANSELMO ESTEVAN.
      Formação: Curso bíblico “igreja Adventista do Sétimo Dia”. Friburgo. 22 de Janeiro de 2.004. Duração de 5 meses.
      Formação: (Pela Faculdade Ibetel – centro de Suzano): “Curso Básico em Teologia”. [Aproximadamente 2 anos]. Término do curso em 07 de Agosto de 2.007.
      Formação: (Pela Faculdade Ibetel – centro de Suzano): “Curso Bacharel em Teologia”. [Aproximadamente 3 anos]. Término do curso em 08 de Julho de 2.010.

      FILIADO À: OTPB – Ordem de Teólogos e Pastores do Brasil.

      Registro nº436.07.08/2013. (Pr. Flávio Nunes. Souza).

      Eu tenho estudo por isso mesmo não preciso dar desculpas....!!! Ok? Do outro lado da vida o achi (meu irmão) vai ter bastante tempo para raciocinar junto com os anjos caídos, o Acusador no lago de fogo pela eternidade e ver se sou eu o você que tem razão ok?????? Repito não é desculpa não! São 15 anos de estudos. Por que não faz o mesmo?! Aí sim poderíamos discutir de igual para igual...... Você está em desvantagem e tudo o que eu disser o irmão não entenderá por não ter estudo de Teologia. Sendo assim não é desculpa não ok? São às: "ESCRITURAS SAGRADAS QUE O DIZEM...!".
      Excluir
    3. 03064 יהודי Y ̂ehuwdiy
      patronímico procedente de 3063; DITAT - 850a; n m
      1) judeu

      Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H3064

      03063 יהודה Y ̂ehuwdah
      procedente de 3034, grego 2448 Ιουδα e 2455 Ιουδας; DITAT - 850c; n pr m
      Judá = “louvado”
      1) o filho de Jacó com Lia
      2) a tribo descendente de Judá, o filho de Jacó
      3) o território ocupado pela tribo de Judá
      4) o reino composto pelas tribos de Judá e Benjamim que ocuparam a parte do sul de Canaã depois da nação dividir-se dois reinos após a morte de Salomão
      5) um levita na época de Esdras
      6) um supervisor de Jerusalém na época de Neemias
      7) um músico levita na época de Neemias
      8) um sacerdote na época de Neemias

      Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H3063

      03034 ידה yadah
      uma raiz primitiva [veja 1911]; usada somente como denominativo
      procedente de 3027; DITAT - 847; v
      1) jogar, atirar, lançar
      1a) (Qal) atirar (flechas)
      1b) (Piel) lançar, lançar ao chão, derrubar
      1c) (Hifil)
      1c1) dar graças, louvar, agradecer
      1c2) confessar, confessar (o nome de Deus)
      1d) (Hitpael)
      1d1) confessar (pecado)
      1d2) dar graças

      Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H3034
      Excluir
    4. AGORA, VEJA ISTO:

      AS: "VOGAIS" E O HEBRAICO: SINAIS MASORÉTICOS:





      COMO SURGIRAM OS SINAIS MASSORÉTICOS?

      Por Jones Mendonça




      A escrita hebraica antiga não possuía vogais. A vocalização das palavras era transmitida pela tradição, de pai para filho. Quando um judeu se deparava com a palavra hebraica דוד - dálet (d), vav (v), dálet (d) - por exemplo, sabia que era uma referência a David, o grande rei israelita. Com o tempo surgiu o receio de que a pronúncia correta das palavras fosse perdida, já que o hebraico era falado apenas por uma pequena parte da população, com uso estritamente litúrgico.




      As primeiras experiências com sinais que pudessem ajudar na vocalização dos textos foram feitas com o Talmude, coleção de escritos sagrados do judaísmo. Comunidades judaicas que viviam na Palestina e na Babilônia, no século V, desenvolveram uma série de pontos vocálicos que ficavam acima das consoantes. Por volta de 900 d.C o sistema tiberiense suplantou os métodos palestinense e babilônico colocando os pontos abaixo das consoantes. Esses pontos vocálicos foram acompanhados de acentos que serviam para dar ritmo ao texto que era lido nas sinagogas. Veja abaixo um texto hebraico de Gn 1,1 com e sem os sinais vocálicos:
      Excluir
    5. Além dos sinais vocálicos e acentos também foram feitos comentários críticos emnotas marginais do texto que tinham a função de identificar grafias fora do comum, palavras e formas gramaticais e até mesmo o número de letras contidas no texto. Essas notas eram chamadas de Massora (tradição) e os responsáveis pelas notas de Massoretas. Os sinais e acentos ficaram conhecidos como “sinais massoréticos”.




      A padronização dos sinais e pontuação criados pelos massoretas se deu por volta do século X com o trabalho das famílias ben Asher e ben Naphtali. Uma dessas famílias, a de Ben Asher, foi responsável pela produção de importantes códices, tais como o Códice do Cairo (895 d.C.), o Códice Alepo (900-950 d.C.) e oCódice Leningrado (1008 d.C.). Os registros contidos nesses códices são conhecidos como textos massoréticos. O texto do Antigo Testamento que consta atualmente em nossas Bíblias é baseado nos textos massoréticos.




      Referências bibliográficas:

      GOTTWALD, Norman K. Introdução socioliterária à Bíblia hebraica. Tra­dução de Anacleto Alvarez. São Paulo: Paulinas, 1988.

      E-SWORD. the sword of the lord with an eletronic edge. 2007. Software de Ferramentas e Comentários Bíblicos.

      Não importa em que língua leia a Bíblia, parte do livro foi provavelmente traduzida direta ou indiretamente do texto massorético, que abrange o Antigo Testamento. Na realidade, havia mais de um texto massorético. Assim, qual deles foi escolhido, e por quê? Afinal, o que é o texto massorético, e como sabemos que é confiável?A
      Excluir
    6. palavra de Yehowah: A escrita da Bíblia começou junto ao monte Sinai, em 1513 AEC. Êxodo 24:3, 4, nos diz: “Moisés foi então e relatou ao povo todas as palavras de Yehowah e todas as decisões judiciais, e todo o povo respondeu de uma só voz e disse: ‘Todas as palavras que Yehowah falou estamos dispostos a fazer.’ Concordemente, Moisés assentou por escrito todas as palavras de Yehowah.”

      As Escrituras Hebraicas continuaram a ser registradas por mais de mil anos, desde 1513 AEC até por volta de 443 AEC. Visto que os escritores foram inspirados por Deus, é razoável que ele dirigisse as coisas de tal forma que Sua mensagem ficasse fielmente preservada. (2 Samuel 23:2; Isaías 40:8) Todavia, será que isso significa que Deus excluiria todo e qualquer erro humano, para que não se mudasse nem uma só letra na produção de cópias?Entreabriu-se a porta para inexatidões:Embora fossem homens com profundo respeito pela Palavra de Deus que a copiaram geração após geração, ainda assim introduziu-se certo grau de erro humano nos manuscritos. Os escritores da Bíblia foram inspirados, mas os copistas não fizeram seu trabalho sob inspiração divina.
      Excluir
    7. Depois de os judeus retornarem do exílio babilônico, em 537 AEC, eles adotaram um novo estilo de escrita que usava letras quadradas, aprendido em Babilônia. Esta grande mudança trouxe consigo o problema inerente de que certas letras de aspecto similar podiam ser confundidas uma com a outra. Visto que o hebraico é uma língua baseada em consoantes, às quais o leitor acrescenta os sons vocálicos segundo o seu entendimento do contexto, a troca de uma consoante podia facilmente alterar o sentido duma palavra. Na maioria dos casos, porém, esses erros teriam sido descobertos e corrigidos.

      A vasta maioria dos judeus não retornou a Israel depois da queda de Babilônia. De modo que as sinagogas tornaram-se os centros espirituais para as comunidades judaicas em todo o Oriente Médio e na Europa.[1] Cada sinagoga precisava de cópias dos rolos das Escrituras. Com a multiplicação das cópias, aumentou também a probabilidade de ocorrerem erros de copista.Tentativas para fechar a porta: A partir do primeiro século EC, escribas em Jerusalém tentaram produzir um texto padrão, pelo qual todos os outros rolos das Escrituras Hebraicas pudessem ser corrigidos. Todavia, não havia nenhum sistema específico para diferenciar um texto original dos manuscritos que continham erros de copista. A partir do segundo século EC, o texto consonantal das Escrituras Hebraicas parece ter ficado bastante padronizado, embora ainda não especificado como autoridade. As citações das Escrituras Hebraicas que constam no Talmude (compilado entre o segundo e o sexto século EC) indicam com muita frequência uma fonte diferente daquela que mais tarde ficou conhecida como o texto massorético.
      Excluir
    8. A palavra hebraica para “tradição” é masohráhou masóreth. Por volta do sexto século EC, aqueles que guardavam a tradição de copiar com exatidão as Escrituras Hebraicas passaram a ser conhecidos como massoretas. As cópias que produziram são chamadas de textos massoréticos. O que havia de especial no seu trabalho e nos textos que preparavam?

      O hebraico tinha deixado de ser a língua nacional, viva, e muitos judeus não mais a falavam. Portanto, o próprio entendimento do texto bíblico consonantal estava em perigo. A fim de protegê-lo, os massoretas desenvolveram um sistema de vogais representadas por pontos e traços, também chamados de sinais. Eram colocados acima e abaixo das consoantes. Os massoretas desenvolveram também um complexo sistema de sinais que serviam tanto como forma de pontuação como qual guia para uma pronúncia mais exata.

      Onde os massoretas achavam que o texto tinha sido alterado ou copiado de forma incorreta por gerações anteriores de escribas, eles, em vez de mudarem o texto, faziam anotações nas margens laterais. Anotavam formas e combinações incomuns de palavras, bem como a frequência com que ocorriam em determinado livro ou nas Escrituras Hebraicas como um todo. Anotavam-se também comentários adicionais para ajudar os copistas a fazer verificações. Desenvolveu-se um sistema de “códigos” abreviados para registrar estas informações com extrema brevidade. Nas margens superiores e inferiores, um tipo de miniconcordância alistava partes de versículos relacionados, comentados nas notas das margens laterais.
      Excluir
    9. O mais célebre sistema foi aperfeiçoado pelos massoretas de Tiberíades, junto ao mar da Galiléia. As famílias de Ben Asher e de Ben Naftali, do nono e do décimo século EC, possivelmente caraítas, chegaram a ter destaque especial.[2] Embora houvesse diferenças entre os métodos de pronúncia e as notas marginais destas duas escolas, as consoantes dos seus textos diferem em menos de dez lugares em todas as Escrituras Hebraicas.

      Ambas as escolas de massoretas, a de Ben Asher e a de Ben Naftali, fizeram na sua época uma grande contribuição para a erudição textual. Depois que Maimônides (um influente erudito talmúdico do século 12) elogiou o texto de Ben Asher, outros deram-lhe preferência exclusiva. Isto chegou ao ponto de que atualmente não se pode achar nenhum manuscrito de Ben Naftali. Tudo o que resta são listas de diferenças entre as duas escolas. Ironicamente, o comentário de Maimônides relacionava-se com considerações estilísticas, tais como o espacejamento de parágrafos, e não com os aspectos mais importantes da transmissão exata do texto.É possível achar um texto massorético “puro”:Há muita disputa entre os eruditos sobre que códice hoje disponível é o texto “puro” de Ben Asher, como se isso nos fornecesse então o “verdadeiro” texto massorético. Na realidade, nunca houve um único texto massorético “puro”, autorizado. Antes, havia muitos textos massoréticos, cada um deles um pouco diferente dos outros. Todos os códices existentes são textos mistos, com versões tanto de Ben Asher como de Ben Naftali.

      A tarefa com que qualquer tradutor das Escrituras Hebraicas se confronta hoje é enorme. Ele não só precisa familiarizar-se com o texto hebraico, mas também com todas as opções razoáveis onde o texto talvez tenha sido alterado por um erro de copista ou de outro modo. Embora os diversos textos massoréticos lhe sirvam de base, ele precisa consultar outras fontes válidas, que possam razoavelmente representar versões mais antigas e talvez mais exatas do texto consonantal.
      Excluir
    10. Na introdução do seu livro The Text of the Old Testament, Ernst Würthwein explica: “Quando nos confrontamos com uma passagem difícil, não podemos simplesmente reunir as diversas versões e escolher aquela que parece oferecer a solução mais simples, às vezes preferindo o texto hebraico, outras vezes a Septuaginta e ainda em outras ocasiões, o Targum Aramaico. As evidências textuais não são todas igualmente confiáveis. Cada uma tem seu próprio caráter e sua própria história peculiar. Temos de estar familiarizados com elas se esperamos evitar soluções inadequadas ou falsas.”

      Temos uma base firme para ter plena confiança em que Yehowah preservou a sua Palavra. Pelos esforços conjuntos de muitos homens sinceros no decorrer de séculos, temos à nossa disposição a essência, o conteúdo e até mesmo os pormenores da mensagem da Bíblia. Qualquer ligeira diferença numa letra ou numa palavra não tem afetado nosso entendimento das Escrituras. Agora, a pergunta importante é: viveremos nós em harmonia com a Palavra de Deus, a Bíblia?




      _____________Notas:
      [1] Visto que muitos dos judeus fora de Israel não mais eram leitores fluentes do hebraico, essas comunidades judaicas, tais como a de Alexandria, no Egito, logo perceberam a necessidade de traduções da Bíblia para o vernáculo. Para preencher esta necessidade, preparou-se a versão Septuaginta grega, no terceiro século AEC. Esta versão tornou-se mais tarde uma importante fonte de comparação de textos.
      [2] Por volta do ano 760 EC, um grupo de judeus conhecido como os caraítas exigiu a aderência mais estrita às Escrituras. Por rejeitarem a autoridade dos rabinos, a “Lei Oral” e o Talmude, eles tinham um motivo maior para proteger o texto bíblico de forma sistemática. Certas famílias deste grupo tornaram-se peritos copistas massoréticos.
      Excluir
    11. Para você até pode ser desculpa o que escrevo.....!!! Mas, para mim não! Pra mim é a emeth a verdade que não fica procurando em nomes de cantores estrangeiros ou outra 'desculpa' qualquer para você estar certo e eu errado? Pra mim esse é o seu Nome e pronto!

      YAH:

      http://estudosdaescritura.blogspot.com.br/search?q=senhor+yahveh

      http://estudosdaescritura.blogspot.com.br/2013/02/a-conversao-e-esp...

      http://estudosdaescritura.blogspot.com.br/2013/02/esse-pequeno-estu...

      http://estudosdaescritura.blogspot.com.br/2013/01/o-que-podemos-apr...
      Excluir
    12. O SIGNIFICADO DO NOME:



      Antes de qualquer coisa, o que significa YAHVEH, o Nome do Criador! O Nome divino é escrito com quatro letras hebraicas ( יהוה ) e ocorre quase 7 mil vezes na parte hebraica da Torah. Esse nome é considerado ser a forma causativa do verbo hebraico há váh (“vir a ser, tornar-se”) e, que isso significa: “Ele Causa que Venha a Ser”. Em outras palavras, Yahveh sabiamente se torna o que quer que seja necessário para realizar seus propósitos. A fim de cumprir suas promessas, ele se torna o Criador. O Juiz, o Salvador, o Sustentador da vida, e assim por diante. Ademais, o verbo hebraico assume a forma gramatical que denota uma ação em processo de cumprimento. Isso indica que YHVH – YAHVEH ainda se torna o cumpridor de suas promessas. Ele é, de fato, um ‘elohîm (deuses) VIVO!



      HONRA, PODER E GLÓRIA SEJAM PARA yhuh, ( יהוה ) O ÚNICO QUE PODE NOS SALVAR!

      BARUCH RABÁ B’SHEM yhuh ( יהוה ). AMEN. [ASSIM SEJA/VERDADE!].
      Excluir
    13. Como não sabemos seu nome? Hebraico arcaico..... etc. e tal! Mas tudo volta à:
      B'midbar (Números) 6,27!

      O MEU NOME ESTARÁ SOBRE O MEU POVO:
      B’MIDBAR [NÚMEROS]:

      6,22-27:

      Adonay YHVH disse a Mosheh: “Fale a Aharon e seus filhos, e diga-lhes que vocês devem abençoar o povo de Yisra’el dizendo-lhes”:

      ‘Y’varekh’kha Adonay (YHVH) v’yishmerekha.

      [Que Senhor (YAHU) o abençoe e guarde.]

      Ya’er Adonay (YHVH) panav eleikha vichunekka.

      [Que Adonay (YAHU) faça sua face brilhar sobre você e mostre a você seu favor.]

      Yissa Adonay (YHVH) panav eleikha v’yasem I’kha shalom’.

      [Que Adonay (YAHU) levante sua face na sua direção e dê paz a você.]

      “DESSE MODO, ELES DEVEM APLICAR MEU NOME AO POVO DE YISRA’EL, PARA QUE EU OS ABENÇOE”.
      Excluir
    14. Pelo menos eu dou a minha cara a tapa! E não fico atrás de apelidos como bagulhão! E com esse nome que levantar o Nome divino? kkkkkkkk!!!

      "Esse blog, se preocupa com a vontade do Pai eterno somente":


      Hoshe’a (Oseias):

      Os 12,6: Yahveh, ‘elohîm (Deus) dos tzva’ot (Exércitos), Yahveh é o seu nome.

      [Vamos ver a referência dessa fala]: ‘Amos (Amós): 4,13:

      Am 4,13: Porque é ele quem forma as montanhas e quem cria o vento, quem revela ao homem seu pensamento, quem faz da aurora trevas e quem caminha sobre os altos da terra: Yahveh, ‘elohîm (Deus) dos tzva’ot (Exércitos) é o seu nome.

      [Vamos ver a referência dessa fala]: Am 3,7; 5,8.27; 9,6; Os 12,6; Jr 32,18.

      Am 3,7: Pois o Senhor Yahveh não faz coisa alguma sem antes revelar o seu segredo a seus servos, os profetas.

      Am 5,8: Ele que faz as Plêiades e o Órion, que transforma as trevas em manhã, que escurece o dia em noite, que convoca as águas do mar e as despeja sobre a face da terra, Yahveh é o seu nome!

      Am 5,27: Eu vos deportarei para além de Damasco, disse Yahveh, - ‘elohîm (Deus) dos tzva’ot (Exércitos) é o meu nome.

      Am 9,6: Aquele que constrói nos céus suas altas moradas e funda na terra a sua abóbada; aquele que chama ás águas mar e as derrama sobre a face da terra, Yahveh é seu nome.

      Os 12,6: Yahveh, Deus dos Exércitos, Yahveh é o seu nome.

      Jr 32,18: Tu fazes misericórdia a milhares, mas punes a falta dos pais, em plena medida, em seus filhos. ‘elohîm (Deus) grande e forte, cujo nome é Yahveh dos tzva’ot (Exércitos).

      Essa última passagem nos remete a referência: Tehillim (Salmos) 33,13-15:

      Do céu Yahveh contempla e vê todos os filhos de Adão. Do lugar de sua morada ele observa os habitantes todos da terra: ele forma o coração de cada um e discerne todos os seus atos.

      Bíblia de Jerusalém (Nova edição, revista e ampliada) Editora Paulus. [Tradução do texto em língua portuguesa diretamente dos originais!].
      Excluir
    15. MAIS UMA PROVA DE QUE COMPARTILHAM O MESMO NOME:



      1 α a al’-fah
      de origem hebraica א; TDNT 1:1,*; letra

      1) primeira letra do alfabeto Grego

      2) Cristo é o Alfa e o Ômega para indicar que ele é o princípio e o fim.

      [1]
      TDNT TDNT corresponde à obra de Gerhard Kittel, Theological Dictionary of
      the New Testament. Ao lado da sigla TDNT, o primeiro número (ex.: 1:232)
      remete ao volume e ao verbete a ser consultado na coleção de 8 volumes da obra
      de Kittel; o segundo número remete ao verbete da obra condensada em um único
      volume por G. W. Bromiley.
      [1]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De
      Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H8679
      Excluir
    16. HOSHI' AH NA' [HOSANA]: "DÁ A SALVAÇÃO!" (Sl 118,26):

      BENDITO O QUE VEM EM NOME DE YAHVEH DA CASA DE YAHVEH NÓS VOS ABENÇOAMOS:

      Tehillim
      (Sl) 48,10-11:

      Ó ‘elohîm,
      nós meditamos teu amor no meio do teu Templo! Como teu nome, ó ‘elohîm, também
      teu louvor atinge os limites da terra!

      (Ref.: Sl 113,3; Ml 1,11; [Sl 11,3{v. 1-3}]):
      Ao ‘elohîm
      de kevod (glória) e de amor. (e).

      HALLELU-YAH
      (ALELUIA)! {Louvor ao Único}.

      Louvai,
      servos de Yahveh, louvai o nome de Yahveh! Seja bendito o nome de yahveh, desde
      agora e para sempre; do nascer do sol até o poente, seja louvado o nome de
      Yahveh.

      Estudo (e):
      Este hino
      inicia o Hallel (Sl 113-118), que os yahudim (judeus) recitavam nas grandes
      festas, principalmente na refeição pascal (cf. Mt 26,30p.)

      Mal’akhi
      (Ml) 1,11: “Sim, do levantar ao pôr-do-sol, meu Nome será grande entre as
      nações, e em todo lugar será oferecido ao meu Nome um sacrifício de incenso e
      uma oferenda pura. Porque o meu Nome é grande entre os POVOS! Disse Yahveh Tzva’ot
      (dos Exércitos)” Há’ Maschiyah – (O Messias): a oferta oferecida uma única vez
      por todos = Yahvehshua – a nossa única Salvação!

      Bíblia de Jerusalém.
      Excluir
    17. MAIS UMA PROVA QUE COMPARTILHAM O MESMO NOME!! (EU DISSE: 'NOME'):


      Todo aquele que invocar o nome do Senhor será salvo. i
      14 Como, porém, invocarão aquele em quem não creram? E como crerão
      naquele de quem nada ouviram? E como ouvirão, se não há quem pregue?
      15 E como pregarão, se não forem enviados? Como está escrito:
      Quão formosos são os pés dos que anunciam coisas boas! j
      a a 10.3 Rm 9.31-32.
      b b 10.4 O fim da
      lei é Cristo: Ou A lei chega ao seu fim com Cristo: O sentido mais provável é
      que Cristo põe fim ao regime da Lei (cf. Rm 7.4-6; Gl 3.24). Alguns traduzem: a
      Lei tem Cristo como finalidade.
      c 10.5 Lv 18.5; cf. também Gl 3.12.
      d d 10.6-8 Dt
      30.12-14.
      e e 10.9 Fórmula
      primitiva de confissão de fé; ver Jo 20.28, n.
      f f 10.9 At 16.31.
      g g 10.11 Is 28.16.
      h h 10.12 Gl 3.28; Cl 3.11.
      i i 10.13 Jl 2.32.
      Na versão grega (LXX) da referida passagem, o nome de Deus se traduz como
      Senhor, nome que aqui se aplica a Cristo.
      j j 10.15 Is 52.7;
      Na 1.15.
      Sociedade Bíblica
      do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada. Sociedade Bíblica do
      Brasil, 1999; 2005, S. Rm 10:15
      AQUI, A TRADUÇÃO
      FICOU ERRADA.....!!!! MAS VAI SE FAZER O QUE?????? VEJA:
      SENHOR
      1) (Propriamente
      dito: hebr.
      Adon; gr.
      Kyrios.) Título de Deus como dono de tudo o que existe, especialmente
      daqueles que são seus servos ou escravos (Sl 97.5; Rm 14.4-8). No NT,
      “Senhor” é usado tanto para Deus, o Pai, como para Deus, o Filho, sendo às
      vezes impossível afirmar com certeza de qual dos dois se está falando.
      2) (hebr. יהוה, YHVH, JAVÉ.) Nome de Deus, cuja tradução mais
      provável é “o Eterno” ou “o Deus Eterno”. Javé é o Deus que existe por si
      mesmo, que não tem princípio nem fim (Êx 3.14; 6.3). Seguindo o costume que
      começou com a SEPTUAGINTA, a grande maioria das traduções modernas usa “Senhor”
      como equivalente de יהוה, YHVH (JAVÉ). A RA
      e a NTLH
      hoje escrevem “SENHOR”. A forma JAVÉ é a mais aceita entre os eruditos. A forma
      JEOVÁ (JEHOVAH), que só aparece a partir de 1518, não é recomendável por
      ser híbrida, isto é, consta da mistura das consoantes de יהוה, YHVH, (o Eterno)
      com as vogais de אֲדֹנָי, ADONAI (Senhor).
      Excluir
    18. YAH - O NOME DO CRIADOR!


      0281 אחיה ’Achiyah ou (prolongado) אחיהו ’Achiyahuw
      procedente de 251 e 3050; n pr m
      Aías = “irmão de Javé (Yahu)”
      1) neto de Finéias
      2) escriba de Salomão
      3) o profeta que predisse a revolta das tribos do Norte
      4) pai de Baasa, que usurpou o trono do Norte
      5) neto de Hezrom (ou mãe de 1-4 acima)
      6) um benjamita, filho de Eúde
      7) um dos guerreiros (heróis) de Davi
      8) um levita durante a época de Davi
      9) um líder sob a supervisão de Neemias
      Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H281


      0568 אמריה ’Amaryah ou forma alongada אמריהו ’Amaryahuw
      procedente de 559 e 3050; n pr m
      Amarias = “Javé fala” ou “Yah(u) tem prometido”
      1) avô de Zadoque
      2) filho de um dos principais sacerdotes na época de Salomão
      3) um dos principais sacerdotes no tempo de Josafá
      4) filho de Ezequias, bisavô de Sofonias
      5) um levita na época de Esdras
      6) um levita do tempo de Ezequias
      7) um sacerdote na época de Neemias
      Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H568


      03050 יה Yahh
      contração de 3068, e significando o mesmo, grego 239 αλληλουια;
      DITAT - 484b; n pr de divindade
      1) Ja (Javé na forma reduzida)
      1a) o nome próprio do único Deus verdadeiro
      1b) usado em muitas combinações
      1b1) nomes iniciados com as letras ‘Je’
      1b2) nomes terminados com ‘ia’ ou ‘ias’
      DITAT DITAT corresponde à obra de R. Laird Harris, Gleason L. Archer Jr. e Bruce K. Waltke, Dicionário Internacional de Teologia do Antigo Testamento (publicado pelas Edições Vida Nova, www.vidanova.com.br). O número que aparece ao lado da sigla DITAT corresponde ao verbete deste dicionário, que pode ser consultado para maior aprofundamento.
      Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H3050
      Excluir
    19. MISHILEI (EXPRESSÕES) Pv.:


      PROVÉRBIOS 1.1-7

      O VALOR DOS PROVÉRBIOS

      Provérbios de Salomão, filho de Davi e rei de Israel. Estes provérbios nos ajudam a dar valor à sabedoria e aos bons conselhos e a entender os pensamentos mais profundos. Eles nos ensinam a vivermos de maneira inteligente e a sermos corretos, justos e honestos. Podem também tornar sábia uma pessoa sem experiência e ensinar os moços a serem ajuizados. Estes provérbios aumentam a sabedoria dos sábios e orientam os instruídos, fazendo que entendam o significado escondido dos provérbios e dos ditados e compreendam os mistérios que os estudiosos procuram explicar. Para ser sábio, é preciso primeiro temer a Deus, o SENHOR. Os tolos desprezam a sabedoria e não querem aprender. (EU PREFIRO: TEMER AO ETERNO O SENHOR: YHVH – YAH – YAHUH!):



      משלי

      1

      1 משלי שלמה בן־דוד מלך ישראל׃

      2 לדעת חכמה ומוסר להבין אמרי בינה׃

      3 לקחת מוסר השכל צדק ומשפט ומישרים׃

      4 לתת לפתאים ערמה לנער דעת ומזמה׃

      5 ישמע חכם ויוסף לקח ונבון תחבלות יקנה׃

      6 להבין משל ומליצה דברי* חכמים וחידתם׃

      7 יראת יהוה ראשית דעת חכמה ומוסר אוילים בזו׃ פ

      [1]







      [1]Kahle, Paul: Bíblia Hebraica (Códice Leningrado, Sem Acentuação). Sociedade Bíblica do Brasil, 1937; 2007, S. Pv 1:1-7

      Excluir
    20. Viu, Bagulhão? Esses são estudos sérios todos com direitos autorais! E não são desculpas não ok? Vou orar para a sua nefesh para encontrar a emeth e ser mais humilde para com irmãos que estudam a Palavra de YHVH a sério!!!!!!!!

      ANSELMO ESTEVAN.
      Formação: Curso bíblico “igreja Adventista do Sétimo Dia”. Friburgo. 22 de Janeiro de 2.004. Duração de 5 meses.
      Formação: (Pela Faculdade Ibetel – centro de Suzano): “Curso Básico em Teologia”. [Aproximadamente 2 anos]. Término do curso em 07 de Agosto de 2.007.
      Formação: (Pela Faculdade Ibetel – centro de Suzano): “Curso Bacharel em Teologia”. [Aproximadamente 3 anos]. Término do curso em 08 de Julho de 2.010.

      FILIADO À: OTPB – Ordem de Teólogos e Pastores do Brasil.

      Registro nº436.07.08/2013. (Pr. Flávio Nunes. Souza).
      Excluir
    21. Se Certificados de Teologia não são argumentos suficiente para ser adotados como palavra final. Isso é o mais puro autoritarismo dogmático. Evangelismo Shiíta também é fanatismo, e Deus não se agrada de fanáticos. Sim o texto bíblico é questionável perfeitamente, desde que isso seja em prol de criar um conhecimento doutrinário sólido e isento de falácias ou construções lógicas aristotélicas. Aliás Lutero já alertou sobre a influência da filosofia aristotélica nos textos e estudos da biblia católica. Ele defendia uma interpretação dirigida pelo Divino Espírito Santo, mas vimos que esse tipo de interpretação soa mais a clarividência do que interpretação biblica, então voltamos novamente ao cientificismo e criamos uma teologia protestante, afinal os católicos já possuem a deles. Devemos lembrar que Teólogos não estudam a Kabalah Judaica, muito do que consta nas sagradas escrituras do antigo testamento eram trabalhada com o conhecimento mistico da cabala. O Apostolo Paulo fez referência a isso como Fábulas Judaicas, melhor do que ele para dizer isso não existe, Se é que ele disse isso mesmo. Afinal temos que confiar que o texto bíblico seja de sua autoria. Mas vou ser mais incisivo, se pertencer a qualquer tipo de Ordem de categoria fosse garantia de integridade, moral, carater teríamos jamais teríamos Pastores e Líderes Evangélicos corruptos fazendo uso do dinheiro da Igreja e da Obra para benefício e enriquecimento próprio. Não podemos esquecer que os Líderes do Templo de Jerusalem eram os mais ricos e poderosos da Judéia, tanto que usaram de seu poder político e econômico para condenar Jesus Cristo com falsas acusações, que nem Pôncio Pilatos pode livrá-lo de seus algozes judeus, e a escritura INRI não foi acaso, Pilatos sabia que Jesus era herdeiro legitimo do reino da Judéia. com isso ele deu seu recado "Olhem judeus vocês estão crucificando o vosso legitimo REI" e lavou suas mãos. Portanto nunca procure encerrar uma discussão apresentando títulos como uma autoridade. Pois pelo visto o Irmão Flavio não incluiu ai um Mestrado em Ciências da Religião, um Doutorado e um Pós-Doutorado em seu curriculum, ai sim, poderia dizer temos um Especialista em Estudos Judaico-Cristãos. Anselmo seu questionamento é muito válido sim, os textos foram corrompidos, distorcidos para atender fins políticos neste caso os do Imperador Constantino, portanto só mesmo tendo os originais em Aramaico Arcaico se é que ainda existe um texto integral preservado em papiros em algum lugar do mar morto. Sim perdeu-se muito, e minha visão "A Palavra Falada e Escrita Tem Poder" Deus criou o mundo pela Palavra, assim como uma poderosa palavra cria, uma palavra poderosa mal pronunciada em contexto errôneo pode destruir, por isso que devemos nos atentar a esse aspecto: O nome do Senhor é PODER e ele é PODEROSO portanto sim devemos pronunciar o nome do Senhor corretamente independente do idioma e principalmente nas orações de poder e clamores. Muitos acham que Deus não ouve, e ele não ouve pois estamos clamando seu nome errado, então como ele pode nos atender se nem ao menos sabemos pronunciar seu nome corretamente é o mínimo que um filho pode fazer por seu pai.
      Excluir
    22. ('EU SEI QUE É DIFÍCIL...!!!!'. MAS, NA HORA DO GRANDE JULGAMENTO NADA FICARÁ ESCONDIDO OU ÀS OCULTAS....). DEVEMOS NESSA VIDA ESCOLHER QUAL LADO E QUAL CAMINHO A SER SEGUIDO! Muito obrigado achi (meu irmão pelas suas palavras...!). É difícil encontrar verdadeiros irmãos na emunah (Fé) em Há' Maschiyah (O Messias): YHVH - YahvehShu[ayin]a!
      Excluir
  2. Se Jeová ou Javé, yahveh, é o nome pessoal de Deus,então devo concluir que as testemunhas de Jeová são a relegiao verdadeira,pois levam o nome a todas as pessoas no mundo inteiro...
    Por outro lado, de como apresentou é um sábio das escrituras sagradas,como é que de 132 livros que devia ser composto a bíblia ,apenas 60 foram escolhidos?
    Só porque alguns clérigos escolheram estes livros para fazer parte do cânon,para impingir a sua fé à força por todo o mundo, e actualmente todas os credos cristãos se apoiam nestes livros e não querem aceitar os restantes livros,aceitando assim o que a igreja católica definiu como certo,e atirando areia para os olhos do povo.
    Sr Anselmo,o que os livros que leu e estudou lhe dizem sobre isso?
    Sr baguchão, não sei o seu credo ou religião,mas tem uma certa razão no que escreve,sobre o nome de Deus, pois eu já li que o nome pode ser quase lido como Yaohuh ou pronunciado de uma forma arcaica de iau-rrú.
    Pois quem escreveu livros de teologia certificados ou não, são meros homens como nos,escrevendo de uma forma para explicar o que lhes vai no coração.
    Mas como certo ditado diz: As palavras são como as areias do deserto empurradas pelo vento, assim como as areias servem para fazer montanhas as palavras também fazem montanhas de ideias .
    E eu tenho procurado em todas as montanhas as verdades de tudo,pois há muita coisa para alem do que nos vimos e sentimos pois não estamos SÓS neste mundo azul e bonito.
    ResponderExcluir
    Respostas



    1. sofredor31 de janeiro de 2014 13:53

      Se Jeová ou Javé, yahveh, é o nome pessoal de Deus,então devo concluir que as testemunhas de Jeová são a relegiao verdadeira,pois levam o nome a todas as pessoas no mundo inteiro...

      (ERRADO!). COMO ASSIM? JEOVÁ - NADA SIGNIFICA! POIS O HEBRAICO É VOCÁLICO! E ESTÁ ERRADO ESSE TERMO!

      TETRAGRAMA

      Esse é o nome que se dá às quatro letras que representam o inefável nome de Deus, YAHWEH,[A FORMA “ERRÔNEA” DE SE ESCREVER O NOME DE DEUS PELOS MOTIVOS DAS LETRAS “EMPRESTADAS” - {“A” e “E” - DE: ADONAI; ELOHIM]; ou seja, YHWH. Esse nome nunca foi e nunca é pronunciado pelos judeus, embora suas vogais tenham sido emprestadas dos nomes Adonai ou Elohim. Uma corruptela de criação gentílica é Jeová, QUE NADA SIGNIFICA PARA O POVO HEBREU! (Palavras do autor): “Quando estudei o hebraico, na Universidade de Chicago, os estudantes judeus sempre distorciam o som do nome (Yahuhshua), O NOME CORRETO DO MESSIAS, quando liam o texto bíblico em voz alta, a fim de não se tornarem culpados de pronunciá-lo”. Ver o artigo geral sobre Deus, Nomes Bíblicos de, que inclui maiores informações sobre esse nome divino.

      ESTUDO TIRADO DA ENCICLOPÉDIA BÍBLICA: “O ANTIGO TESTAMENTO INTERPRETADO VERSÍCULO POR VERSÍCULO”. AUTOR: R.N. CHAMPLIN, Ph.D. EDITORA: HAGNOS.

      VAMOS VER UM PEQUENO ESTUDO DA BÍBLIA DE ESTUDOS DE GENEBRA EDIÇÃO REVISTA E AMPLIADA DAS EDITORAS: CULTURA CRISTÃ E SBB. PÁG. 94
      ESTUDO DE Êx 3,15: (...): Esse é o nome pelo qual os israelitas devem sempre chamar. Algumas versões do Antigo Testamento para a nova língua, em geral, substituem o nome hebraico Yahweh por "Senhor", seguindo a prática do Novo Testamento e a dos (yahudim) judeus do período intertestamentário. Os judeus consideravam Yahweh um nome sagrado demais para ser pronunciado; por isso, em suas leituras, eles o substituíam por 'adonay ('meu Senhor'). No hebraico, os sinais vocálicos da palavra 'adonay foram posteriormente juntados às consoantes YHWH de modo a indicar que 'adonay deveria ser a palavra pronunciada no lugar de YHWH quando o texto fosse lido. A combinação das consoantes de YHWH com as vogais de 'adonay produziu a forma HÍBRIDA YEHOWAH (OU 'JEOVÁ') EM TEXTOS COM SINAIS VOCÁLICOS ESCRITOS (O HEBRAICO É TRADICIONALMENTE ESCRITO SEM VOGAIS). Essa última forma somente foi pronunciada séculos mais tarde, quando o propósito das vogais não foi COMPREENDIDO E ELAS FORAM TOMADAS COMO PARTE DO NOME DIVINO. ENTÃO. ESSA FORMA HÍBRIDA NADA SIGNIFICA AO SEU POVO!!! ESSES SÃO ERROS QUE MUITOS HOJE O COMETEM SEGUINDO A PROFECIA DO QUERIDO IRMÃO QUE ACABOU DE CITAR... SEGUEM BAAL E SE ESQUECEM DO SEU VERDADEIRO NOME!!!! AGORA EU PERGUNTO: ONDE ESTÁ ESCRITO NA ESCRITURA SAGRADA QUE A VONTADE DO HOMEM DE NÃO PRONUNCIAR SEU NOME É DITA EM VOZ ALTA CLARA E ESCRITA PELO ETERNO: DIZENDO: "NÃO PRONUNCIEM MEU NOME....???!!!!". ONDE? E QUAL NOME QUE SALVA? JESUS? QUE SÓ APARECEU A PARTIR DO SÉCULO XIII EM DIANTE!!!!! A IGREJA PRIMITIVA NUNCA O PRONUNCIOU POR NÃO TEREM A LETRA JOTA NO HEBRAICO!!!! E O FILHO REPRESENTA O PAI E VEIO MOSTRAR O SEU NOME QUE SALVA!!!! Nm 6,27; Jo 17,11; Mt 6,9; Jo 17,6; 17,11; 17,12; 17,26 ENTRE OUTROS..... AGORA SE ESTOU ERRADO? CONTINUE ADORANDO BAAL!!!!!!! YEHOWAH!!???

13 comentários:

  1. (...) Para evitar o risco de tomar o nome de Deus (YHWH) em vão, os judeus mais religiosos começaram a substituir o nome próprio em si pela palavra [‘adona(y)]. {Na transliteração para o português, as letras: o primeiro (a) tem um acento tipo como um acento circunflexo virado para cima; e, os dois (a), seguintes, tem um traço em cima = devido ao texto masorético!}. Embora os masoretas tenham deixado as quatro consoantes originais no texto, eles acrescentaram as vogais (e) [no lugar de (a), por outras razões] e (a) para recordar ao leitor a pronunciar (‘adona[y]) sem levar em conta as consoantes. Isto acontece mais de 6000 vezes na Bíblia Hebraica. A maioria das traduções usa letras maiúsculas para escrever o título “SENHOR”. Algumas exceções são a Bíblia na Tradução Brasileira que usava “Jeová”, a Bíblia de Jerusalém que tem Iahweh e a Bíblia Pastoral que traz Javé. O que foi provocado pela cautela dos judeus é semelhante ao nosso costume de dizer “por exemplo” quando lemos a abreviatura “e. g.”. Posteriormente os judeus substituíram o nome divino por outras palavras como “o nome”, “o bendito” ou “o céu” (cf. Mc 14,61.62).
    Nas passagens onde (‘adona[y]) yhwh ocorre, yhwh recebe a pontuação vocálica de ‘elohim, e as traduções em português apresentam “SENHOR DEUS” (e.g., Am 7,1).
    Texto tirado dá página 28, do livro: Dicionário Internacional de Teologia do Antigo Testamento. (R. Laird Harris. Gleason L. Archer, Jr. Bruce K. Waltke).
    Sendo mais uma prova de que o Nome Próprio de Deus – Foi blasfemado por um medo de não “pronuncia-lo” e, fizeram coisas piores...! Anselmo Estevan.
    Aqui, fica uma pergunta: Onde está escrito na Bíblia que Deus pediu para os “homens fazerem essa ciranda toda com seu Nome???”. Anselmo Estevan!!!

    ResponderExcluir
  2. Obs.: Século II a.C., (285-247 a.C.) – De Israel foram enviados 72 sábios (6 para cada uma das doze tribos de Israel) com a incumbência de traduzir as escrituras do hebraico para o grego, trabalho que cada um completou, segundo o Talmude ou Guemará (estudo), em 72 dias, estando cada um desses sábios confinado em celas separadas, na ilha de Faros. Somente o Pentateuco – Torá, foi traduzido nesta etapa, os demais livros, completando o Tanách – Bíblia, a saber, Nevii – Profetas (8) e ketuvin – Escritos (11), foram traduzidos posteriormente, até o final do século II a.C. (a Bíblia em hebraico é composta somente do Velho Testamento – Primeira Aliança). O Novo Testamento, também em grego, não é acoplado a Septuaginta, somente existindo em separado.

    A Vulgata de São Jerônimo – A Bíblia Latina da Igreja Católica.
    Devido às dificuldades reinantes no século III d.C., grandes divergências dogmáticas agitaram o mundo cristão e provocaram sanguinolentas perturbações, até que o imperador Teodósio conferiu a supremacia ao papado, impondo a opinião do bispo de Roma à cristandade.

    A fim de por termo a essas divergências de opinião, no momento em que vários concílios discutiam acerca da natureza de Jesus, uns admitindo e outros rejeitando sua divindade, o Papa Damásio confia a São Jerônimo, no ano 384, a missão de redigir uma tradução latina do Antigo e do Novo Testamento. Essa tradução passaria a ser a única reputada ortodoxa e aceita pela Igreja!

    Veja um resumo da resposta de São Jerônimo ao Papa Damásio:
    “Da velha obra me obrigais a fazer obra nova?” Quereis que, de alguma sorte, me coloque como árbitro entre os exemplares das Escrituras que estão dispersos por todo o mundo (...). É um perigoso arrojo, da parte de quem deve ser por todos julgado, julgar ele mesmo os outros, querer mudar a língua de um velho e conduzir à infância o mundo já envelhecido.
    “Qual de fato, o sábio e mesmo o ignorante que, desde que tiver nas mãos um exemplar novo, depois de o haver percorrido apenas uma vez, vendo que se acha em desacordo com o que está habituado a ler (...). Não se ponha imediatamente a clamar que eu sou um sacrilégio, um falsário, porque terei tido a audácia de acrescentar, substituir, corrigir alguma coisa nos antigos livros?”.

    Material tirado: (http://www.nossosaopaulo.com.br/Reg_SP/Educacao/M_BibliaTraducoes.htm) 15/09/2010.
    .

    ResponderExcluir
  3. Finalizando:

    Salmos 148,13 LOUVEM O NOME DO YHWH – YAHUH - , PORQUE SÓ O SEU NOME É EXCELSO; A SUA MAJESTADE É ACIMA DA TERRA E DO CÉU!

    Leia: Miqueias 4,6-13. Anselmo Estevan.

    Partindo única e exclusivamente, pelas escrituras, vamos aonde tudo começou, (o recomeço – pelas maldades do próprio coração do “homem” – uma verdade que não poderia ficar esquecida), vamos ao estudo do versículo de: ÊXODO 3,13-15.

    Bíblia de estudo DO PEREGRINO. Do Senhor – Luís Alonso Schökel. 2ª edição – 2.006.

    3,13-15. Segunda objeção. Ele se fia em Deus; o povo se fiará nele? Querendo saber qual Deus o envia – dado decisivo na missão profética, p. ex. Dt 13; Jr 23,13; - perguntarão pelo nome da divindade. A resposta é ao mesmo tempo positiva e ambígua; vale para Moisés e vale para o povo.
    Estes três versículos estão entre os mais analisados e discutidos de todo o AT. Qual a origem do nome Yhwh? Existia fora e antes de Israel? Que significa em si? Que função tem no relato? Sobre as duas primeiras perguntas se multiplicaram as conjeturas, sem oferecerem uma resposta plausível. Sobre a terceira: começamos confessando que nossa vocalização é duvidosa, pois nos nomes compostos encontramos as formas Yah, Yo, Yeha. A corrente, Yahwe, é uma forma factitiva do verbo hyh = ser, existir, aquele que dá o ser, faz existir. Assim podia soar aos ouvidos hebreus.
    No texto, Deus muda o verbo em primeira pessoa e forma uma frase aparentemente tautológica. Se o traduzirmos pelo indefinido, “o que foi”, a resposta é evasiva (como em Gn 32): o nome não importa, sou o Deus dos patriarcas e estou contigo. Se o traduzirmos como enunciado, “Sou o que sou”, presta-se para a reflexão. Primeiro, encontra-se na esfera do ser ou existir (cf. Jo 8,58; Ap 1,4); segundo, não se define por predicados externos, mas por si mesmo; em nossa terminologia refinada, diríamos: “um ser absoluto”. Pois bem, para os israelitas vale o sentido enunciativo, “Eu sou”, que se oferece como explicação de um nome conhecido e se identifica com o Deus dos patriarcas. E acrescenta uma ordem perpétua: daí em diante Deus será INVOCADO COM O NOME DE Yhwh. E, assim foi (Is 42,8; 26,8) até que em tempos posteriores se evitou tal NOME, SUBSTITUINDO-O POR ADONAI.
    Na teoria documentária: o Eloísta considera que neste ponto se REVELA O NOME DE YHWH; ATÉ O PRESENTE ELE SÓ USOU O NOME ‘elohim ou um SUBSTITUTO.

    ResponderExcluir
  4. Eu, me formei em Bacharel em Teologia...! Estudo a Palavra de YHVH há mais de 15 anos...!!! E sou questionado por 'filósofos de fundo de quintal...???'. Tenha a santa paciência.....!!!!

    UM DIA EU SONHEI EM LEVAR A VERDADE PARA EVANGELICOS.....MAS MEU SONHO FOI CORTADO......
    YAH:
    http://estudosdaescritura.blogspot.com.br/search?q=senhor+yahveh
    http://estudosdaescritura.blogspot.com.br/2013/02/a-conversao-e-esp...
    http://estudosdaescritura.blogspot.com.br/2013/02/esse-pequeno-estu...
    http://estudosdaescritura.blogspot.com.br/2013/01/o-que-podemos-apr...
    http://anselmo-estevan.blogspot.com.br/2013/11/clique-no-link-logo-abaixo-salvacao-de.html

    http://estudosdaescritura.blogspot.com.br/2013/11/segue-amostra-do-que-e-meu-grupo-e-do_5.html

    ANSELMO ESTEVAN.
    Formação: Curso bíblico “igreja Adventista do Sétimo Dia”. Friburgo. 22 de Janeiro de 2.004. Duração de 5 meses.
    Formação: (Pela Faculdade Ibetel – centro de Suzano): “Curso Básico em Teologia”. [Aproximadamente 2 anos]. Término do curso em 07 de Agosto de 2.007.
    Formação: (Pela Faculdade Ibetel – centro de Suzano): “Curso Bacharel em Teologia”. [Aproximadamente 3 anos]. Término do curso em 08 de Julho de 2.010.

    FILIADO À: OTPB – Ordem de Teólogos e Pastores do Brasil.

    Registro nº436.07.08/2013. (Pr. Flávio Nunes. Souza).

    ResponderExcluir
  5. Nunca pare de sonhar
    CONTA-SE, Havia no alto de uma montanha três árvores. Elas sonhavam com o que iriam ser depois de grandes.
    A primeira, olhando as estrelas disse: eu quero ser o baú mais precioso do mundo e viver cheia de tesouros.
    A segunda, olhando um riacho suspirou: eu quero ser um navio bem grande para transportar reis e rainhas.
    A terceira olhou para o vale e disse: quero crescer e ficar aqui no alto da montanha; quero crescer tanto que as pessoas ao olharem para mim levantem os olhos e pensem em YHVH.
    Muitos anos se passaram, as árvores cresceram. Surgiram três lenhadores que, sem saber do sonho das árvores, cortaram as três. A primeira árvore acabou se transformando num cocho de animais, coberto de feno. A segunda virou um barco de pesca transportando pessoas e peixes todos os dias. A terceira foi cortada em vigas e deixada num depósito.
    Desiludidas as três árvores lamentaram os seus destinos.
    Mas, numa certa noite, com o céu cheio de estrelas, uma jovem mulher colocou o seu bebê recém-nascido naquele cocho. De repente, a árvore percebeu que continha o maior tesouro do mundo.A segunda, certo dia, transportou um homem que acabou por dormir no barco. E, quando uma tempestade quase afundou o barco, o homem levantou-se e disse PAZ! E, imediatamente, as águas se acalmaram. E a árvore transformada em barco entendeu que transportava o rei dos céus e da terra.Tempos mais tarde, numa Sexta-feira, a árvore espantou-se quando as vigas foram unidas em forma de cruz e um homem foi pregado nela. A árvore sentiu-se horrível vendo o sofrimento daquele homem. Mas logo entendeu que aquele homem salvou a humanidade e as pessoas logo se lembrariam de YHVH ao olharem para a cruz.
    O exemplo das árvores é um sinal de que é preciso sonhar e ter fé. SEMPRE !!! Não importa o tamanho dos sonhos que você tenha, sonhe muito e sempre. Mesmo que seus sonhos não se realizem exatamente como você

    ResponderExcluir
  6. desejou, saiba que eles se concretizarão da maneira que YHVH entendeu ser a melhor para você. "Uma nuvem não sabe por que se move em tal direção e em tal velocidade. Sente apenas um impulso que a conduz para esta ou aquela direção. Mas o céu sabe os motivos e os desenhos por trás de todas as nuvens, e você também saberá, quando se erguer o suficiente para ver além dos horizontes."
    QUAL A MORAL DESSA HISTÓRIA? [PRA MIM, PESSOALMENTE, É: QUE SEMPRE PEÇO NAS MINHAS ORAÇÕES PARA QUE "Y' H' U' SHÚA - YHVH - YAH EM SEU FILHO: YAHUSHÚA - PARA QUE SUA VONTADE SEJA SEMPRE FEITA EM PRIMEIRO LUGAR NA MINHA VIDA!]". E ASSIM O FOI. AMÉN - ASSIM SEJA!

    NOME:
    Porque todo aquele que invocar O NOME do [Há ‘Shem] – (O NOME) – YHVH – YAHU será salvo!





    E é exatamente isso que procuro sempre por em prática nos estudos bíblicos! Procurar pelo seu NOME, pois todo ‘Elohím – DEUS/ Deuses têm seu nome próprio e o ETERNO? Não têm NOME? Só Títulos...????

    Mas o que diz mesmo a Palavra? Quem invocar seu Nome não será confundido! A casa que Salomão edificou, tem o seu Nome! O seu povo leva o seu Nome! A sua cidade têm o seu Nome! Só há um Nome que salva! Ele vai reivindicar a santidade de seu Nome! Seu Nome foi blasfemado! O Filho fez conhecer o seu Nome! Os profetas são chamados pelo seu Nome! Mas qual Nome se a Bíblia não colocou o mesmo no papel! Mas um título somente! E, eu sou errado se procuro seu Nome pelos meus esforços pessoais? Acho que não!!!

    Reflitam nessas passagens: 1Rs 8,43; Js 15,63 (Judá) Yahudah; (Yarushalayim) Jerusalém. (At 4,12; 2,21; Jl 2,32; Rm 10,13); Fp 2,9-11; Rm 2,24; ; Dt 28,15-43; Lv 24,10-16; Ez 16,27; 36,20-23; Êx 9,15-16; 20,23-24; Nm 6,26-27; Dt 28,10; 2Sm 7,23; 2Cr 7,14; Is 43,7; Dn 9,18-19; Mt 1,1; 6,9; Jo 17,11.12.26; Rm 9,17! Bíblia Peshitta torah – hebraica! Com grifos meus! Mas, como podem querer me contradizer com as próprias passagens da própria Bíblia na língua portuguesa mas se a

    ResponderExcluir
  7. mesma esta adulterada!!!! Nunca jamais vai haver concordância! Porque a mesma oculta os Nomes originais do Eterno Criador e a Palavra não é nossa mais Dele!

    VEJA AGORA O ESTUDO DO SALMO 5,11: O SALMISTA EXPANDE SUA ORAÇÃO E INCLUI TODOS OS JUSTOS (3,8 SALMOS). TEU NOME. O NOME DO YHWH É A MANIFESTAÇÃO DO SEU CARÁTER (ÊX 3,14.15; 34,6.7) NÃO TÊM EXISTÊNCIA À PARTE DE YHWH, MAS É SINÔNIMO DO PRÓPRIO YHWH EM SUA MANIFESTAÇÃO MISERICORDIOSA PARA COM OS SEUS E NA SUA ACESSIBILIDADE A ELES. DAÍ O TEMPLO EM JERUSALÉM SER A RESIDÊNCIA TERRESTRE DO SEU NOME ENTRE SEU POVO (V. 74,7; Dt 12,5.11; 2Sm 7,13), E SEU POVO PODE ORAR A ELE INVOCANDO SEU NOME (V. 79,6; 80,18; 99,6; 105,1; 116,4.13.17). O NOME DO YHWH PROTEGE (V. 20,1; Pv 18,10), O YHWH SALVA POR MEIO DO SEU NOME (V. 54,1) E SEUS ATOS SALVÍFICOS TESTIFICAM QUE O SEU NOME ESTÁ PERTO (V. 52,9). PORTANTO, OS JUSTOS "CONFIAM" NO SEU NOME (20,7; 33,21), ESPERAM NO SEU NOME (V. 52,9), CANTAM LOUVORES AO SEU NOME (7,17; 9,2; 18,49) E "EXULTAM" NO SEU NOME (89,16). TANTO O "AMOR" QUANTO O "TEMOR" QUE PERTENCEM EXCLUSIVAMENTE A DEUS - YAHU, SÃO DIRIGIDOS SEMELHANTEMENTE AO SEU NOME (AMOR 69,36; 119,132); TEMOR 61,5; 86,11; 102,15.
    (...).
    Eia, desçamos e confundamos ali a sua língua, para que não entenda um a língua do outro:
    E moveu-se dali para a montanha do lado oriental de Betel, e armou a sua tenda, tendo Betel ao ocidente. Ai ao oriente; e edificou ali um altar ao YHVH, e invocou o Nome dde (Yahu)!
    E Ló disse-lhe: Ora, não, meu YHVH!
    E plantou um bosque em Berseba, e invocou o Nome de YHVH (Yahu), ‘Elohím ETERNO.
    E chamou Abraão o Nome daquele lugar, O YHVH Proverá. No monte de (Yahu) SE PROVERÁ [BEHÁS – YAHU YERA’ÉR].
    Então edificou ali um altar, e invocou o Nome de YHVH – Yahu!
    Sh’mot (Êxodo) 9,15-16; 20,23-24: Porque agora tenho estendido minha mão, para te ferir a ti e a o teu povo com pestilência, e para que sejas destruído da terra; mas, deveras, para isto te mantive, para mostrar meu Poder em ti, e para que o MEU NOME seja ANUNCIADO EM TODA A TERRA!
    Não fareis outros elohais (deuses/’elohím) comigo; elohais de prata ou elohais de ouro não fareis para vós!
    Um altar de pedras me farás, e sobre ele sacrificarás os teus holocaustos, e as tuas ofertas pacificas, as tuas ovelhas, e as tuas vacas; em todo o lugar , onde eu fizer celebrar a memória do meu NOME, virei a ti e te abençoarei!
    B’midbar (Números) 6,26-27: O YHVH sobre ti levante o seu rosto e te dê a paz. ASSIM PORÃO O MEU NOME SOBRE OS FILHOS DE YISRAEL, E EU OS ABENÇOAREI!

    ResponderExcluir
  8. D’varim (Deuteronômio) 28,10: E todos os povos da terra verão que É INVOCADO SOBRE TI O NOME DO Y’H’V’H – YAHU, e terão temor de ti.
    Y’hoshua (Josué) 1,1: E sucedeu depois da morte de Moisés, servo do YHVH falou a Y’hoshua (Josué), Filho de NUM, servo de Moisés, dizendo: (...).
    Sh’muel Bet (2 Samuel) 7,23: E quem Há como o teu Povo, como Yisrael, gente única na terra, a quem ‘Elohím foi resgatar para SEU POVO, para fazer-te Nome, e para fazer-vos estas grandes e terríveis coisas à tua terra, diante do teu povo, que tu resgataste do Egito, desterrando as nações e a seus elohais? (deuses).
    M’lakhim Alef (1 Reis) 8,43: OUVE TU NOS CÉUS, ASSENTO DA TUA HABITAÇÃO, E FAZE CONFORME A TUDO O QUE O ESTRANGEIRO A TI CLAMAR, A FIM DE QUE TODOS OS POVOS DA TERRA CONHEÇAM O TEU NOME, PARA TE TEMEREM COMO O TEU POVO DE YISRAEL, E PARA SABEREM QUE O TEU NOME É INVOCADO SOBRE ESTA CASA QUE TENHO EDIFICADO!
    Divrei-HaYamim Bet (2 Crônicas) 7,14: E se o seu povo, que SE CHAMA PELO MEU NOME, se humilhar, e orar, e buscar a minha face e se converter, então eu ouvirei dos céus, e perdoarei os seus pecados, e sararei a sua terra!
    Yesha’Yahu (Isaías) 43,7: A todos que são CHAMADOS PELO MEU NOME E OS QUE CRIEI PARA A MINHA KEVOD (GLÓRIA), OS FORMEI, E TAMBÉM OS FIZ!
    Dani’el (Daniel) 9,18-19: Inclina, ó ‘ELOHÍM meu (deuses meu), os teus ouvidos, e ouve; abre os teus olhos e olha para a nossa desolação, e para a cidade que é CHAMADA PELO TEU NOME, porque não lançamos as nossas súplicas perante a tua face fiados em nossas justiças, mas em tuas muitas misericórdias.
    Ó YHVH (Yahu), ouve; ó YHVH, Perdoa; ó YHVH atende-nos e age; ó YHVH, perdoa; ó YHVH atende-nos e age sem tardar; por amor de ti mesmo, ó ‘Elohím meu, porque a tua cidade e O TEU POVO SÃO CHAMADOS PELO TEU NOME!
    MattitYahu (Mateus) 1,1; 6,9: A linhagem de Yeschua [(YahuhShúa} Há’ Maschiyah, filho de David, filho de Avraham (Abraão) [Yeschua] {YahuhShúa} (Há’ Shem – “Há’ Maschiyah”} Bem Davidi Bem Avraham].
    Vocês, portanto, orem assim:
    Pai nosso no céu!
    Teu NOME seja mantido santo.
    Yochanan (João) 17,11.12.26: E eu já não estou mais no mundo, mas eles estão no mundo, e eu vou para ti Pai Santo, guarda em TEU NOME aqueles que me deste, para que sejam um, assim como nós!
    Estando eu com eles no mundo, guardava-os em TEU NOME! Tenho guardado aqueles que tu me deste, e nenhum deles se perdeu, senão o filho da perdição, para que a ESCRITURA se cumprisse.
    E Eu lhes fiz CONHECER O TEU NOME, E LHO FAREI CONHECER MAIS, PARA QUE O A(RR)HAVAH (AMOR) COM QUE ME TENS AMADO ESTEJA NELES, E EU NELES ESTEJA!
    Romanos 9,17: PORQUE DIZ A ESCRITURA DE FARAÓ:
    PARA ISTO MESMO ME LEVANTEI; PARA TI MOSTRAR O MEU PODER, E PARA QUE O MEU NOME SEJA ANUNCIADO EM TODA A TERRA! [Sendo assim, Pai e Filho, compartilham o mesmo Nome que só ELE PODE NOS SALVAR!]. AMÉN.

    ResponderExcluir
  9. Falam do hebraico arcaico. Ok. Mas se esquecem que estamos falando da acrescentação dos sinais masoréticos.....!!!!

    http://anselmo-estevan.blogspot.com.br/2012/08/as-vogais-e-o-hebraico-sinais.html

    Cliquem nesse link acima. Mas, também com um título de sofredor....!!!! Só pode falar o que nada significa pois deve sofrer.....!

    ResponderExcluir
  10. Jeová ou Javé é uma representação aportuguesada, com perda sintáctica da letra h (i.e., pois advém de Jehová), do hebraico יְהֹוָה, uma vocalização do Tetragrammaton ("Tetragrama") יהוה (YHWH), o nome próprio do Deus de Israel na Bíblia hebraica.1
    O nome יְהֹוָה (YeHoVaH) aparece cerca de 7 Mil vezes no texto original das Escrituras Hebraicas, além das 305 ocorrências da forma יֱהֹוִה (YeHoViH).2 O texto em latim mais antigo a utilizar uma vocalização semelhante a 'Jeová' data do século XIII.3
    A maioria dos acadêmicos e estudiosos acredita que 'Jeová' seja uma forma híbrida tardia (c. 1100 d.C.) derivada da combinação das letras JHVH com as vogais de Adonai, porém existem evidências de que ele já teria sido usado na Antiguidade Tardia (século V). A vocalização histórica se perdeu porque durante o judaísmo do Segundo Templo, entre os séculos III e II a.C., a pronúncia do Tetragrama passou a ser evitada, sendo substituída por 'Adonai', "meus Senhores". Muitos teólogos advogam que o nome Jeová é uma transliteração errada da palavra Jehová (lê-se: ierrová). A Palavra Jehová é uma declinação na língua hebraica para Javé.

    ResponderExcluir


  11. Jehovah) em Êxodo 6:3
    (Versão do Rei James, de 1611).
    http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/7/73/Authorized_King_James_Version.png/220px-Authorized_King_James_Version.png

    ResponderExcluir
  12. 'JOSUÉ': (SÓ QUE NO HEBRAICO NÃO TEMOS A LETRA JOTA!):






    ([Yeho]shú’a) – Yahveh – Salva!

    (YH)VH – [Yah] – Único!

    (YH)VH – [Ye] ? – ‘elohîm!

    (YHV)H – [Yahveh] – Yahuh!

    (YHV)H – [Yavé; Yaho; Yahe; Yahu]? (vav)!

    YH(V)H – [VAV] – Pode ser: (v); (o); (u)!

    YHV(H) – TORNA-SE MUDO NO FINAL! (Pode ser escrito ou não!).

    (Y)HVH – YOD ou YUD! [‘Y’].

    Y(H)VH – Heh! [‘H’] (Rê).

    YH(V)H – VAV! [‘V’. ‘O’. ‘U’].

    YHV(H) – Heh! [‘H’] (Rê).


    ResponderExcluir
  13. ENTENDEU AGORA? 'Y'H'V'H - NÃO CONTÉM VOGAIS! SOMENTE CONSOANTES!!!!!!

    ResponderExcluir