PAI E FILHO COMPARTILHAM O MESMO NOME:

PAI E FILHO COMPARTILHAM O MESMO NOME:
"NÃO HÁ SALVAÇÃO EM NINGUÉM MAIS!".

segunda-feira, 8 de abril de 2013

SE TUDO O QUE EXISTE NO HOJE, VAI SE DESFAZER...!!! TEMOS QUE CRER EM ALGO QUE PERDURARÁ PARA SEMPRE EM RÛAH (ESPÍRITO):


apressando a vinda (2)

2Ped 3:12
esperando e apressando a vinda do Dia de Deus, por causa do qual os céus, incendiados, serão desfeitos, e os elementos abrasados se derreterão.
G4692, G3952

4692 σπευδω speudo

provavelmente reforçado de 4228; v

1) apressar, fazer com pressa

2) desejar ansiosamente

[1]

3952 παρουσια parousia

do particípio presente de 3918; TDNT - 5:858,791; n f

1) presença

2) vinda, chegada, advento

2a) a volta futura e visível de Jesus do céu, a ressurreição dos mortos, o julgamento final, e o estabelecimento formal e glorioso do reino de Deus

[2]

12 esperando. 1Co 1.7; Tt 2.13; Jd 21 e apressando a vinda. ou, apressando-se para a vinda. 10; 1Co 1.8; Fp 1.6 os céus. 10; Sl 50.3; Is 34.4; Ap 6.13,14 derreterão. 10; Is 2.1-22; Is 64.1-12; Mq 1.4 [3]

 

1Co 11:

31 Porque, se nos julgássemos a nós mesmos, não seríamos julgados.

32 Mas, quando julgados, somos disciplinados pelo Senhor, para não sermos condenados com o mundo. b

[4]

2919 κρινω krino

talvez uma palavra primitiva; TDNT - 3:921,469; v

1) separar, colocar separadamente, selecionar, escolher

2) aprovar, estimar, preferir

3) ser de opinião, julgar, pensar

4) determinar, resolver, decretar

5) julgar

5a) pronunciar uma opinião relativa ao certo e errado

5a1) ser julgado, i.e., ser chamado à julgamento para que o caso possa ser examinado e julgado

5b) julgar, sujeitar à censura

5b1) daqueles que atuam como juízes ou árbitros em assuntos da vida comum, ou emitem julgamento sobre as obras e palavras de outros

6) reinar, governar

6a) presidir com o poder de emitir decisões judiciais, porque julgar era a prerrogativa dos reis e governadores

7) contender juntos, de guerreiros ou combatentes

7a) disputar

7b) num sentido forense

7b1) recorrer à lei, processar judicialmente

[5]

 

31 28; Sl 32.3-5; Jr 31.18-20; Lc 15.18-20; 1Jo 1.9; Ap 2.5; Ap 3.2,3

32 quando. 30; Dt 8.5; Jó 5.17,18; Jó 33.18-30; Jó 34.31,32; Sl 94.12,13; Sl 118.18; Pv 3.11,12; Is 1.5; Jr 7.28; Sf 3.2; Hb 12.5-11 condenados. Rm 3.19; 1Jo 5.19

[6]

 1Co 12: (Estudando o termo Nome ou Título como Nome? Em algumas versões bíblicas):

3 Por isso, vos faço compreender que ninguém que fala pelo Espírito de Deus afirma: Anátema, c  Jesus! Por outro lado, ninguém pode dizer: Senhor Jesus!, d  senão pelo Espírito Santo.[7]

1Co 12,3:

1 CORINTIOS
12

3Portanto quero que saibam como
discernir o que é verdadeiramente de YAHU UL. Pois é desta maneira: Ninguém que
fale pelo RÚKHA-YAHU poderá dizer, YAHUSHUA é maldito, e ninguém pode dizer
conscientemente, YAHUSHUA é YAHU UL, se não for impulsionado pelo RÚKHA
hol-HODSHUA.

Estudo tirado da internet: http://asescriturasfalam.wordpress.com/

Aqui, o título: Senhor – No AT é usado como nome de Deus! Mas, agora – é usado como título de autoridade do Filho! Então não pode ser tido como nome! Mas, mesmo assim, muitas versões entendem como SENHOR – sendo Nome...!!!! EU ENTENDO DIFERENTE!

Vamos observar o estudo da Bíblia NVI:

1Co 12,3: “Jesus seja amaldiçoado” [...] “Jesus é Senhor”. O regenerado pelo Espírito Santo não pode decretar maldição contra Jesus; pelo contrário, é o único que pode declarar de coração: “Jesus é Senhor” (cf. Jo 20,28; tb. 1Jo 4,2.3). A palavra grega aqui traduzida por “Senhor” é usada na tradução grega do AT (a Septuaginta) para traduzir o nome hebraico Iavé (“Senhor”).

Mas isso foi por medo de seu povo de falar seu Nome! E isso foi copiado para as Bíblias...!! Isso não é revelação ou inspiração divina! Isso é de entendimento humano somente! Por isso eu não concordo!

Veja isto:

2962 κυριος kurios

de kuros (supremacia); TDNT - 3:1039,486; n m

1) aquele a quem uma pessoa ou coisas pertence, sobre o qual ele tem o poder de decisão; mestre, senhor

1a) o que possue e dispõe de algo

1a1) proprietário; alguém que tem o controle da pessoa, o mestre

1a2) no estado: o soberano, príncipe, chefe, o imperador romano

1b) é um título de honra, que expressa respeito e reverência e com o qual servos tratavam seus senhores

1c) título dado: a Deus, ao Messias

Sinônimos ver verbete 5830


5830 - Sinônimos

Ver Definição para despotes 1203

Ver Definição para kurios 2962

1203 - usa-se unicamente em relação a um escravo e denota direito exclusivo de posse e poder sem controle

2962 - tem um sentido mais amplo, aplicável a várias posições e relações de vida e não sugestivo de propriedade ou tirania.


 

Breve estudo de: Gn 2,4:

e e 2.4 Senhor: Onde o nome de Deus aparece escrito assim, em toda a Bíblia, representa uma forma de expressar o tetragrama hebraico YHWH, o nome especial do Deus da aliança, que os judeus evitam pronunciar. A pronúncia original mais provável é Javé. Quando, no processo de transmissão dos textos, foram colocadas as vogais nos manuscritos hebraicos, o tetragrama recebeu as vogais do nome Adonai, “Senhor”, que geralmente era o nome que os hebreus liam em substituição, para evitar pronunciar o nome de Deus. Daí, surgiu a forma Jeová, que veio a ser usada posteriormente nas Igrejas. A tradução grega do AT (LXX), muito usada pelos primeiros cristãos, traduz o tetragrama por Kyrios, “Senhor”. É por isso que ele vai aparecer dessa forma nos textos do NT. Ver Gn 4.26, nota d, e Êx 3.14-15 e as notas correspondentes.

 

SEPTUAGINTA. [LXX] Versão do AT para o grego, feita entre 285 e 150 a.C. Em Alexandria, no Egito, para os muitos judeus que ali moravam e que não conheciam o HEBRAICO. O nome “Septuaginta” vem, segundo a lenda, dos setenta ou setenta e dois tradutores que o produziram. A Bíblia de (Jesus) [Yaohushua – Messias] e dos seus discípulos foi a Bíblia Hebraica, mas a LXX foi a Bíblia de Paulo e das igrejas da DISPERSÃO. A maioria das citações do AT no NT é tirada da LXX. Os LIVROS  APÓCRIFOS FAZIAM PARTE DO CÂNON DA LXX.

TETRAGRAMA

                   Esse é o nome que se dá  às quatro letras que representam o inefável nome de Deus, YAHWEH,[A FORMA “ERRÔNEA” DE SE ESCREVER O NOME DE DEUS PELOS MOTIVOS DAS LETRAS “EMPRESTADAS - {“A” e “E” - DE: ADONAI; ELOHIM]; ou seja, YHWH. Esse nome nunca foi e nunca é pronunciado pelos judeus, embora suas vogais tenham sido emprestadas dos nomes Adonai ou Elohim. Uma corruptela de criação gentílica é Jeová, QUE NADA SIGNIFICA PARA O POVO HEBREU!  (Palavras do autor): “Quando estudei o hebraico, na Universidade de Chicago, os estudantes judeus sempre distorciam o som do nome (Yahushua), O NOME CORRETO DO MESSIAS, quando liam o texto bíblico em voz alta, a fim de não se tornarem culpados de pronunciá-lo”. Ver o artigo geral sobre Deus, Nomes Bíblicos de, que inclui maiores informações sobre esse nome divino.

ESTUDO TIRADO DA ENCICLOPÉDIA BÍBLICA: “O ANTIGO TESTAMETNO INTERPRETADO VERSÍCULO POR VERSÍCULO”. AUTOR: R.N. CHAMPLIN, Ph.D. EDITORA: HAGNOS.

VAMOS VER UM PEQUENO ESTUDO DA BÍBLIA DE ESTUDOS DE GENEBRA EDIÇÃO REVISTA E AMPLIADA DAS EDITORAS: CULTURA CRISTÃ E SBB. PÁG. 94 ESTUDO DE Êx 3,15:  (...): Esse é o nome pelo qual os israelitas devem sempre chamar. Algumas versões do Antigo Testamento para a nova língua, em geral, substituem o nome hebraico Yahweh por "Senhor", seguindo a prática do Novo Testamento e a dos (yahudim) judeus do período intertestamentário. Os judeus consideravam Yahweh um nome sagrado demais para ser pronunciado; por isso, em suas leituras, eles o substituíam por 'adonay ('meu Senhor'). No hebraico, os sinais vocálicos da palavra 'adonay foram posteriormente juntados às consoantes YHWH de modo a indicar que 'adonay deveria ser a palavra pronunciada no lugar de YHWH quando o texto fosse lido. A combinação das consoantes de YHWH com as vogais de 'adonay produziu a forma HÍBRIDA YEHOWAH (OU 'JEOVÁ') EM TEXTOS COM SINAIS VOCÁLICOS ESCRITOS (O HEBRAICO É TRADICIONALMENTE ESCRITO SEM VOGAIS). Essa última forma somente foi pronunciada séculos mais tarde, quando o propósito das vogais não foi COMPREENDIDO E ELAS FORAM TOMADAS COMO PARTE DO NOME DIVINO. ENTÃO. ESSA FORMA HÍBRIDA NADA SIGNIFICA AO SEU POVO!!! ESSES SÃO ERROS QUE MUITOS HOJE O COMETEM SEGUINDO A PROFECIA DO QUERIDO IRMÃO QUE ACABOU DE CITAR... SEGUEM BAAL E SE ESQUECEM DO SEU VERDADEIRO NOME!!!! AGORA EU PERGUNTO: ONDE ESTÁ ESCRITO NA ESCRITURA SAGRADA QUE A VONTADE DO HOMEM DE NÃO PRONUNCIAR SEU NOME É DITA EM VOZ ALTA CLARA E ESCRITA PELO ETERNO: DIZENDO: "NÃO PRONUNCIEM MEU NOME....???!!!!". ONDE? E QUAL NOME QUE SALVA? JESUS? QUE SÓ APARECEU A PARTIR DO SÉCULO XIII EM DIANTE!!!!! A IGREJA PRIMITIVA NUNCA O PRONUNCIOU POR NÃO TEREM A LETRA JOTA NO HEBRAICO!!!! E O FILHO REPRESENTA O PAI E VEIO MOSTRAR O SEU NOME QUE SALVA!!!! Nm 6,27; Jo 17,11; Mt 6,9; Jo 17,6; 17,11; 17,12; 17,26 ENTRE OUTROS..... AGORA SE ESTOU ERRADO? CONTINUE ADORANDO BAAL!!!!!!! YEHOWAH!!???

ESTUDO TIRADO DA BÍBLIA DE ESTUDO: DE GENEBRA. EDIÇÃO REVISTA E AMPLIADA. EDITORAS: CULTURA CRISTÃ. E SBB.

Êx :

13 Qual é o seu nome. 14; 15.3; Gn 32.29; Jz 13.6,17; Pv 30.4; Is 7.14; Is 9.6; Jr 23.6; Mt 1.21,23

14 EU SOU me. 6.3; Jó 11.7; Sl 68.4; Sl 90.2; Is 44.6; Mt 18.20; Mt 28.20; Jo 8.58; 2Co 1.20; Hb 13.8; Ap 1.4,8,17; Ap 4.8

15 O Senhor. 6; 4.5; Gn 17.7,8; Dt 1.11,35; Dt 4.1; 2Cr 28.9; Mt 22.32; At 7.32 este é o meu nome eternamente. O nome aqui referido é o imediatamente precedente יהוה, Yehowah, que traduzimos por “Senhor,” o nome pelo qual Deus é conhecido na criação do mundo (Gn 2.2) e pelo qual é conhecido até os dias atuais. יהוה, Yehowah, de הוה, hawah, ser, subsistir, significa “Aquele que é” ou “subsiste,” i.e., claramente e de certo modo superior a todos os outros seres. É essencialmente o mesmo que אהיה, eheyeh, “EU SOU,” no versículo anterior. Sl 72.17,19; Sl 135.13; Sl 145.1,2; Is 9.6; Is 63.12 serei lembrado. Sl 102.12; Os 12.5; Mq 4.5; Ml 3.6; Hb 13.8

[8]

 

Esse é o grande problema! Por medo do seu povo de pecar...!!! A tradução veio para nós dessa forma! E, com direitos autorais...!!! Mas essa vontade, para mim, não é do Divino Criador! E, sim humana! Mas está assim e muitos a aceitam...!!!!

Grifos, nos estudos acima no Nome do Filho, são de minha autoria! Com formação de Bacharel em Teologia pela Faculdade Ibetel de Suzano! Respeitando os direitos autorais dos estudos, citando de onde tiro minhas pesquisas!

Para refletir:

Vayikra (Levítico) 24:

A pena do pecado de blasfêmia

10 Apareceu entre os filhos de Israel o filho de uma israelita, o qual era filho de um egípcio; o filho da israelita e certo homem israelita contenderam no arraial.

11 Então, o filho da mulher israelita blasfemou o nome doSenhor d e o amaldiçoou, pelo que o trouxeram a Moisés. O nome de sua mãe era Selomite, filha de Dibri, da tribo de Dã.

12 E o levaram à prisão, até que se lhes fizesse declaração pela boca do Senhor.

13 Disse o Senhor a Moisés:

14 Tira o que blasfemou para fora do arraial; e todos os que o ouviram porão as mãos sobre a cabeça dele, e toda a congregação o apedrejará.

15 Dirás aos filhos de Israel: Qualquer que amaldiçoar o seu Deus levará sobre si o seu pecado.

16 Aquele que blasfemar o nome do Senhor será morto; toda a congregação o apedrejará; tanto o estrangeiro como o natural, blasfemando o nome do Senhor, será morto.

17 Quem matar alguém será morto. e

18 Mas quem matar um animal o restituirá: igual por igual.

19 Se alguém causar defeito em seu próximo, como ele fez, assim lhe será feito:

20 fratura por fratura, olho por olho, dente por dente; como ele tiver desfigurado a algum homem, assim se lhe fará.

21 Quem matar um animal restituirá outro; quem matar um homem será morto. f

22 Uma e a mesma lei havereis, tanto para o estrangeiro como para o natural; g pois eu sou oSenhor, vosso Deus.

23 Então, falou Moisés aos filhos de Israel que levassem o que tinha blasfemado para fora do arraial e o apedrejassem; e os filhos de Israel fizeram como oSenhor ordenara a Moisés.


1 Yochanan (1Jo) 4:

Deus é amor

18 No amor não existe medo; v antes, o perfeito amor lança fora o medo. Ora, o medo produz tormento; logo, aquele que teme não é aperfeiçoado no amor. x

19 Nós amamos z porque ele nos amou primeiro.





d 24.10-11 O nome do Senhor,isto é, o nome com que Javé se revelou ao seu povo de Israel


(ver Êx 3.15, n.). O temor de fazer mau uso do nome divino (cf. Êx 20.7) fez com que os judeus
 

deixassem totalmente de pronunciá-lo, utilizando no seu lugar nomes como
 Adonai (o Senhor), o Nome, os Céus, etc.

e 24.17 Êx 21.12.

f 24.19-21 Sobre a chamada “lei de talião”, ver Êx 21.23-25, n.

g 24.22 Nm 15.16.

[1]Sociedade Bíblica do Brasil:Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005, S. Lv 24:23



[1]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H8679
TDNT TDNT corresponde à obra de Gerhard Kittel, Theological Dictionary of the New Testament. Ao lado da sigla TDNT, o primeiro número (ex.: 1:232) remete ao volume e ao verbete a ser consultado na coleção de 8 volumes da obra de Kittel; o segundo número remete ao verbete da obra condensada em um único volume por G. W. Bromiley.
[2]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H8679
[3]Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. 2Pe 3:11-12
b b 11.31-32 Cf. Dt 8.5; Hb 12.5-11.
[4]Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005, S. 1Co 11:32
TDNT TDNT corresponde à obra de Gerhard Kittel, Theological Dictionary of the New Testament. Ao lado da sigla TDNT, o primeiro número (ex.: 1:232) remete ao volume e ao verbete a ser consultado na coleção de 8 volumes da obra de Kittel; o segundo número remete ao verbete da obra condensada em um único volume por G. W. Bromiley.
[5]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H8679
[6]Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. 1Co 11:30-32
c c 12.3 Anátema, Jesus: Provavelmente, uma expressão usada por alguns que declaravam assim o seu desprezo por Jesus e pela mensagem cristã.
d d 12.3 Senhor Jesus é uma confissão de fé (ver Jo 20.28, n.); aqueles que, de verdade, fazem essa afirmação têm o Espírito Santo, tenham ou não os dons especiais que mais adiante são mencionados. Cf. 1Jo 4.2-3.
[7]Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005, S. 1Co 12:3
i.e. isto é
[8]Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. Êx 3:12-15

Nenhum comentário:

Postar um comentário