PAI E FILHO COMPARTILHAM O MESMO NOME:

PAI E FILHO COMPARTILHAM O MESMO NOME:
"NÃO HÁ SALVAÇÃO EM NINGUÉM MAIS!".

quinta-feira, 7 de março de 2013

"A MINHA CASA SERÁ CHAMADA: CASA DE ORAÇÃO...!". YAHVEHSHUA:


Almeida Revista e Atualizada, com números de Strong

a minha casa será chamada (8)

Is 56:7
também os levarei ao meu santo monte e os alegrarei na minha Casa de Oração; os seus holocaustos e os seus sacrifícios serão aceitos no meu altar, porque a minha casa será chamada Casa de Oração para todos os povos.
H1004, H7121
Mat 21:13
E disse-lhes: Está escrito: A minha casa será chamada casa de oração; vós, porém, a transformais em covil de salteadores.
G3450, G3624, G2564
Mar 11:17
também os ensinava e dizia: Não está escrito: A minha casa será chamada casa de oração para todas as nações? Vós, porém, a tendes transformado em covil de salteadores.
G3450, G3624, G2564

 

01004 בית bayith

provavelmente procedente de 1129 abreviado; DITAT - 241 n m

1) casa

1a) casa, moradia, habitação

1b) abrigo ou moradia de animais

1c) corpos humanos (fig.)

1d) referindo-se ao Sheol

1e) referindo-se ao lugar de luz e escuridão

1f) referindo-se á terra de Efraim

2) lugar

3) recipiente

4) lar, casa no sentido de lugar que abriga uma família

5) membros de uma casa, família

5a) aqueles que pertencem à mesma casa

5b) família de descendentes, descendentes como corpo organizado

6) negócios domésticos

7) interior (metáfora)

8) (DITAT) templo adv

9) no lado de dentro prep

10) dentro de

[1]

 

07121 קרא qara’

uma raiz primitiva [idêntica a 7122 com a idéia de dirigir-se a uma pessoa ao encontrá-la]; DITAT - 2063; v.

1) chamar, clamar, recitar, ler, gritar, proclamar

1a) (Qal)

1a1) chamar, gritar, emitir um som alto

1a2) chamar, gritar (por socorro), invocar (o nome de Deus)

1a3) proclamar

1a4) ler em voz alta, ler (para si mesmo), ler

1a5) convocar, convidar, requerer, chamar e encarregar, designar, chamar e dotar

1a6) chamar, nomear, colocar nome em, chamar por

1b) (Nifal)

1b1) chamar-se

1b2) ser chamado, ser proclamado, ser lido em voz alta, ser convocado, ser nomeado

1c) (Pual) ser chamado, ser nomeado, ser evocado, ser escolhido

[2]

 

3450 μου mou

genitivo de 1473, a forma mais simples de 1700; pron

1) Eu, me, meu, minha, de mim

[3]

3624 οικος oikos

de afinidade incerta; TDNT - 5:119,674; n m

1) casa

1a) casa habitada, lar

1b) uma construção qualquer

1b1) de um palácio

1b2) a casa de Deus, o tabérnaculo

1c) qualquer lugar de habitação

1c1) do corpo humano como habitação de demônios que o possuem

1c2) de tendas, cabanas, e mais tarde, dos ninhos, estábulos, tocas de animais

1c3) o lugar onde alguém fixou sua residência, habitação estabelecida de alguém, domicílio

2) ocupantes de uma casa, todas as pessoas que formam uma família, um lar

2a) família de Deus, da Igreja Cristã, da igreja do Antigo e do Novo Testamento

3) linhagem, família, descendentes de alguém

Sinônimos ver verbete 5867 e 5944

[4]

 

2564 καλεω kaleo

semelhante a raiz de 2753; TDNT - 3:487,394; v

1) chamar

1a) chamar em alta voz, proferir em alta voz

1b) convidar

2) chamar, i.e., chamar pelo nome

2a) dar nome a

2a1) receber o nome de

2a2) dar um nome a alguém, chamar seu nome

2b) ser chamado, i.e., ostentar um nome ou título (entre homens)

2c) saudar alguém pelo nome

Sinônimos ver verbete 5823

[5]

Yesha’yahu (Isaías) 56:

7 tamém os levarei. 2.2,3; 66.19,20; Sl 2.6; Mq 4.1,2; Zc 8.3; Ml 1.11; Jo 12.20-26; Ef 2.11-13; Hb 12.22; 1Pe 1.1,2 os seus holocaustos. Rm 12.1; Hb 13.15; 1Pe 2.5 porque a minha casa. Ml 1.11; Mt 21.13; Mc 11.17; Lc 19.46; Jo 4.21-23; 1Tm 2.8 [6]

 

Mattityahu (Mateus) 21:

13 Está. 2.5; Jo 15.25 minha. Sl 93.5; Is 56.7 vós. Jr 7.11; Mc 11.17; Lc 19.46 [7]

 

Marcos 11:

17 Não está. 1Rs 8.41-48; Is 56.7; Is 60.7; Lc 19.46 casa de oração para todas as nações. ou, de todas as nações a casa de oração. covil. Jr 7.11; Os 12.7; Jo 2.16 [8]

 



DITAT DITAT corresponde à obra de R. Laird Harris, Gleason L. Archer Jr. e Bruce K. Waltke, Dicionário Internacional de Teologia do Antigo Testamento (publicado pelas Edições Vida Nova, www.vidanova.com.br). O número que aparece ao lado da sigla DITAT corresponde ao verbete deste dicionário, que pode ser consultado para maior aprofundamento.
fig. Figuradamente
[1]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H1004
DITAT DITAT corresponde à obra de R. Laird Harris, Gleason L. Archer Jr. e Bruce K. Waltke, Dicionário Internacional de Teologia do Antigo Testamento (publicado pelas Edições Vida Nova, www.vidanova.com.br). O número que aparece ao lado da sigla DITAT corresponde ao verbete deste dicionário, que pode ser consultado para maior aprofundamento.
Qal            
Qal
Qal é o paradigma verbal mais freqüentemente empregado. Expressa a ação “simples” ou “causal” da raiz na voz ativa.
Exemplos:
ele sentou, ele comeu, ele foi, ele disse, ele levantou, ele comprou
Esta forma representa 66.7% dos verbos analisados.
Nifal
1) O Nifal é o “passivo” do Qal - ver 8851
Qal
ele viu
ele viu o anjo
ele enviou
ele criou isso
Nifal
ele foi visto, apareceu
o anjo foi visto
ele foi enviado
foi criado
1) O Nifal algumas vezes expressa uma ação “reflexiva”.
ele vigiou ele foi vigiado, também
ele se protegeu
1) Diversos verbos usam o Nifal, embora expressem ação simples
e são traduzidos na voz ativa. São exemplos comuns:
ele lutou, ele permaneceu, ele jurou, ele entrou
Essa forma representa 6.0% dos verbos analisados.
Pual
Pual é o “passivo” do Piel - ver 8840
Piel
ele esmagou
ele contou
Essa forma representa 0,7% dos verbos analisados.
Pual
isso foi esmagado
isso foi contado
[2]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H7121
[3]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H8679
TDNT TDNT corresponde à obra de Gerhard Kittel, Theological Dictionary of the New Testament. Ao lado da sigla TDNT, o primeiro número (ex.: 1:232) remete ao volume e ao verbete a ser consultado na coleção de 8 volumes da obra de Kittel; o segundo número remete ao verbete da obra condensada em um único volume por G. W. Bromiley.
[4]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H8679
TDNT TDNT corresponde à obra de Gerhard Kittel, Theological Dictionary of the New Testament. Ao lado da sigla TDNT, o primeiro número (ex.: 1:232) remete ao volume e ao verbete a ser consultado na coleção de 8 volumes da obra de Kittel; o segundo número remete ao verbete da obra condensada em um único volume por G. W. Bromiley.
[5]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H8679
[6]Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. Is 56:6-7
[7]Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. Mt 21:12-13
[8]Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. Mc 11:16-17

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Postar um comentário