Tz’fanyah
(Sofonias) 3,9: [em referências]:
9 Então, darei lábios puros aos povos. Is 19.18; Mt
12.35; Ef 4.29; Gn
11.1, marg. para que todos invoquem
o nome do Senhor. 1Rs 8.41-43; Sl 22.27;
Sl 86.9,10; Sl 113.3;
Jr 16.19; Hc 2.14;
Zc 2.11; Zc 8.20-23;
Zc 14.9; At 2.4-13;
Rm 15.6-11; Ap 11.15
comum acordo. Heb. ombro. [1]
Yesha’yahu
(Is) 19:
18 Naquele dia, haverá cinco i
cidades na terra do Egito que falarão a língua de Canaã e farão juramento ao Senhor dos Exércitos; uma delas se
chamará Cidade do Sol. j
18 Naquele dia. 19,21; 2.11;
Zc 2.11 haverá cinco cidades. 11.11; 27.13; Sl 68.31 que falarão a língua. Sf 3.9 língua. Heb. lábio. Gn
11.1 e farão juramento. 45.23,24;
Dt 10.20; Ne 10.29;
Jr 12.16 Cidade do Sol. Heb. Heres, ou,
sol. Em vez de heres, “destruição,” que também é a
leitura de Áqüila, Teodósio e da Siríaca, quinze MSS. e sete edições trazem cheres, “o sol.” Esta leitura está de acordo com Símaco, a Arábica e a
Vulgata. A Caldéia, porém, adota ambas as leituras, e a LXX traz πολις ασεδεκ, “cidade de justiça,” nome aparentemente obtido pelo partido de Onias,
a fim de dar crédito ao seu templo. Como, porém, heres significa leão na língua árabe, Conrad Ikênio é da opinião que o lugar
aqui mencionado não é Heliópolis, como geralmente se pensa, mas Leontópolis na
divisão administrativa heliopolitana, segundo é chamado na carta de Onias a
Ptolemeu. Toda a passagem, a partir deste versículo até o final, contém uma
notificação geral da propagação do conhecimento do verdadeiro Deus no Egito e
na Síria, sob os sucessores de Alexandre, e o recebimento inical do evangelho
naqueles países. [3]
Mattityahu
(Mt) 12:
35 homem bom. 13.52; Sl 37.30,31; Pv
10.20,21; Pv 12.6,17-19; Pv 15.4,23,28; Pv 16.21-23;
Pv 25.11,12; Ef 4.29;
Cl 3.16; Cl 4.6
mas o. 34 [5]
Efésios
4:
29 Não saia da vossa boca nenhuma palavra
torpe, e sim unicamente a que for boa para edificação, conforme a necessidade,
e, assim, transmita graça aos que ouvem. c[6]
29 Não. 5.3,4; Sl 5.9; Sl
52.2; Sl 73.7-9; Mt 12.34-37; Rm 3.13,14; 1Co 15.32,33; Cl 3.8,9;
Cl 4.6; Tg 3.2-8;
2Pe 2.18; Jd 13-16;
Ap 13.5,6 a que for. Dt 6.6-9; Sl 37.30,31;
Sl 45.2; Sl
71.17,18,24; Sl 78.4,5; Pv 10.31,32; Pv 12.13;
Pv 15.2-4,7,23; Pv
16.21; Pv 25.11,12; Is 50.4; Ml 3.16-18; Lc 4.22; 1Co 14.19; Cl 3.16,17; Cl 4.6; 1Ts 5.11 boa para edificação. ou, para
edificar proveitosamente. 12,16 transmita. Mt 5.16;
1Pe 2.12; 1Pe 3.1
[7]
B’reshit
(Gn) 11:
1 1757 A.M.; 2247 a.C.
havia. Is 19.18; Sf 3.9; At
2.6 linguagem. Heb. lábio. maneira de falar. Heb. palavras. [9]
PARA
QUE TODOS INVOQUEM O NOME DO SENHOR YAHVEH! VAMOS À OUTRA PASSAGEM:
para que todos invoquem o nome do Senhor.
1Rs 8.41-43; Sl 22.27; Sl 86.9,10;
Sl 113.3; Jr 16.19;
Hc 2.14; Zc 2.11;
Zc 8.20-23; Zc 14.9;
At 2.4-13; Rm 15.6-11;
Ap 11.15 [10]
1
M’lakhim Alef (1Rs) 8:
41 Também ao estrangeiro, que não for do teu
povo de Israel, porém vier de terras remotas, por amor do teu nome
42 (porque ouvirão do teu grande nome, e da
tua mão poderosa, e do teu braço estendido), e orar, voltado para esta casa,
43 ouve tu nos céus, lugar da tua habitação,
e faze tudo o que o estrangeiro te pedir, a fim de que todos os povos da terra
conheçam o teu nome, para te temerem como o teu povo de Israel e para saberem
que esta casa, que eu edifiquei, é chamada pelo teu nome.
41 Também o estrangeiro. 10.1,2; Rt 1.16; Rt
2.11; 2Cr 6.32; Is
56.3-7; Mt 8.5,10,11; Mt 15.22-28; Lc 17.18;
Jo 12.20; At 10.1-4
porém vier de terras remotas. 10.1,2; Êx 18.8-12; 2Rs 5.1-7,16,17;
Is 60.1-10; Mt 2.1;
Mt 12.42; At 8.27-40
42 porque ouvirão. Êx
15.14; Dt 4.6; Js
2.10,11; Js 9.9,10; 2Cr 32.31; Dn 2.47; Dn 3.28; Dn 4.37 do
teu grande nome. Êx 3.13-16; Êx 34.5-7; Js 7.9; Sl 86.8,9; Ez 20.9 e
da tua mão poderosa. Êx 3.19; Êx 9.15; Êx
13.14; Dt 3.24; Dt
4.34; Dt 11.2,3; 2Rs 17.36; Sl 89.13; Sl 136.12; Is 51.9; Is 63.12; Jr 31.11; Jr 32.17 e orar, voltado. Is 66.19,20; Jr 3.19;
Zc 14.16; At 8.27
43 todos os povos da terra conheçam. 1Sm 17.46; 2Rs
19.19; 2Cr 6.33; Sl 22.27; Sl 67.2; Sl 72.10,11; Sl 86.9;
Is 11.9; Ap 11.15
para te temerem. Sl 102.15; Sl 117.1,2 para saberem que esta casa. Heb. teu
nome é invocado nesta casa. 29
Tehillim
(Sl) 22:
27 Lembrar-se-ão do Senhor e a ele se converterão os confins da terra;
perante ele se prostrarão
todas as famílias das nações.
27 se converterão. At
14.15; At 20.21; At
26.18-20; Rm 16.26; 1Ts 1.9 os confins da terra. 2.8; 72.8,11; 86.9; 98.3; Is 45.22; Is 46.8,9; Is 49.6,12 todas as famílias. 96.7; 102.22; 117.1; Ap 7.9-12; Ap 15.4 [14]
Tehillim
(Sl) 86:
9 Todas as nações que fizeste
virão, prostrar-se-ão diante de ti, Senhor,
e glorificarão o teu nome. d
10 Pois tu és grande e operas maravilhas;
só tu és Deus! e
9 Todas as nações. 22.27-31; 66.4; 67.7;
72.8,19; 102.15,18;
Is 2.2-4; Is 11.9;
Is 43.7; Is 59.19;
Is 66.23; Zc 14.9;
Rm 11.25; Ap 11.15;
Ap 15.4; Ap 20.3
e glorificarão. Rm 15.9; Ef 1.12; 1Pe 2.9
10 Pois tu és grande. 8; 72.18; 77.14,15;
145.3-5; Êx 15.11;
Jó 11.7; Dn 6.26,27;
At 2.19-22; At 4.30;
Rm 15.18,19; Hb 2.4
só tu és Deus. Dt 6.3,4; Dt 32.39; Is 37.16,20;
Is 44.6-8; Mc 12.29;
1Co 8.4; Ef 4.6
Tehillim
(Sl) 113:
3 Do nascimento do sol até ao ocaso,
louvado seja o nome do Senhor.
3 72.11,17-19; 86.9; Is
24.16; Is 42.10-12; Is 49.13; Is 59.19; Hc 2.14; Ml 1.11; Rm 15.9,10; Ap 11.15 [18]
Yirmeyahu
(Jr) 16:
19 n Ó Senhor, força minha, e fortaleza minha,
e refúgio meu no dia da angústia, a ti virão as nações o
desde os fins da terra e dirão: Nossos pais herdaram só mentiras e coisas vãs,
em que não há proveito.[19]
19 força minha. 17.17; Sl 18.1,2; Sl
19.14; Sl 27.5; Sl
46.1,7,11; Sl 62.2,7; Sl 91.1,2; Sl 144.1,2;
Pv 18.10; Is 25.4;
Is 32.2; Ez 11.16;
Na 1.7; Hc 3.19
a ti virão as nações. 3.16,17; Sl 22.27-30; Sl
67.2-7; Sl 68.31; Sl 72.8-12; Sl 86.9; Is 2.2,3; Is 11.9,10;
Is 49.6; Is 60.1-3;
Is 62.2; Mq 4.1,2;
Zc 2.11; Zc 8.20-23;
Ml 1.11; Ap 7.9-11;
Ap 11.15 Nossos pais. 3.23; 10.14,15;
Hc 2.18,19; 1Pe 1.18
em que não há proveito. 2.11; 10.5; Is 44.10 [20]
Havakuk
(Hc) 2:
14 Pois a terra se encherá. Sl 22.27; Sl
67.1,2; Sl 72.19; Sl 86.9; Sl 98.1-3; Is 6.3; Is 11.9; Zc 14.8,9; Ap 11.15; Ap 15.4 do conhecimento da glória. ou, por
conhecer a glória. [22]
Z’kharyah
(Zc) 2:
11 Naquele dia, muitas nações se ajuntarão ao
Senhor e serão o meu povo;
habitarei no meio de ti, e saberás que o Senhor
dos Exércitos é quem me enviou a ti. g[23]
11 Naquele dia. 3.10 muitas nações se ajuntarão. 8.20-23; Sl 22.27-30; Sl
68.29-31; Sl 72.8-11,17; Is 2.2-5; Is 11.9,10;
Is 19.24,25; Is 42.1-4;
Is 45.14; Is
49.6,7,22,23; Is 52.10; Is 60.3-7; Is 66.19; Jr 16.19; Ml 1.11; Lc 2.32; At 28.28; 1Pe 2.9,10; Ap 11.15 e
serão o meu povo. Êx 12.49 e
saberás que o Senhor dos
Exércitos. 9; Ez
33.33; Jo 17.21,23,25 [24]
Z’kharyah
(Zc) 8:
20 Assim diz o Senhor dos Exércitos: Ainda sucederá que virão povos e
habitantes de muitas cidades;
21 e os habitantes de uma cidade irão à
outra, dizendo: Vamos depressa suplicar o favor do Senhor e buscar ao Senhor
dos Exércitos; eu também irei.
22 Virão muitos povos e poderosas nações
buscar em Jerusalém ao Senhor dos
Exércitos e suplicar o favor do Senhor.
23 Assim diz o Senhor dos Exércitos: Naquele dia, sucederá que pegarão dez
homens, de todas as línguas das nações, pegarão, sim, na orla da veste de um
judeu e lhe dirão: Iremos convosco, porque temos ouvido que Deus está convosco.
p
20 Ainda sucederá que virão povos. 2.11; 14.16,17;
1Rs 8.41,43; 2Cr
6.32,33; Sl 22.27; Sl 67.1-4; Sl 72.17; Sl 89.9; Sl 117.1,2; Sl 138.4,5; Is 2.2,3;
Is 11.10; Is
49.6,22,23; Is 60.3-12; Is 66.18-20; Jr 16.19;
Os 1.10; Os 2.23;
Am 9.12; Mq 4.1,2;
Ml 1.11; Mt 8.11;
At 15.14,18; Rm
15.9-12; Ap 11.15
21 Vamos depressa. Sl
122.1-9 depressa. ou, continuamente. Heb. indo. Os 6.3 suplicar o favor do Senhor.
Heb. invocar a face do Senhor.
7.2 eu também irei. Sl 103.22; Sl 146.1,2
22 Is 25.7; Is 55.5; Is
60.3-22; Is 66.23; Jr 4.2; Mq 4.3; Ag 2.7; Gl 3.8; Ap 15.4; Ap 21.24
23 pegarão dez homens. Gn
31.7,41; Nm 14.22; Jó
19.3; Ec 11.2; Mq
5.5; Mt 18.21,22 de todas as línguas
das nações. Is 66.18; Ap 7.9,10; Ap 14.6,7 pegarão,
sim, na orla da veste de um judeu. 1Sm 15.27,28;
Is 3.6; Is 4.1;
Lc 8.44; At 19.12
Iremos convosco. Nm 10.29-32; Rt 1.16,17; 2Sm 15.19-22;
2Rs 2.6; 1Cr 12.18;
Is 55.5; Is 60.3;
At 13.47,48 porque temos ouvido que Deus
está convosco. Nm 14.14-16; Dt 4.6,7; Js 2.9-13; 1Rs 8.42,43; 1Co 14.25
Z’kharyah
(Zc) 14:
9 O Senhor
será Rei sobre toda a terra; naquele dia, um só será o Senhor, e um só será o seu nome. i[27]
9 O Senhor
será Rei sobre toda a terra. 8.20-23; Gn 49.10; 1Sm
2.10; Sl 2.6-8; Sl
22.27-31; Sl 47.2-9; Sl 67.4; Sl 72.8-11,17;
Sl 86.9; Is 2.2-4;
Is 45.22-25; Is 49.6,7;
Is 54.5; Is 60.12-14;
Dn 2.44,45; Dn 7.27;
Am 9.12; Mq 4.1-3;
Mq 5.4; Sf 3.9;
Ap 11.15 um só
será o Senhor. Ef 4.5,6 e um só será o seu nome. Jr 23.6;
Mt 1.23; Mt 28.19; Ef 3.14,15 [28]
Os
Atos dos emissários de Ya’shua, o Maschiyah (At): 2:
4 Todos ficaram cheios do Espírito Santo
d e passaram a falar em outras línguas, e
segundo o Espírito lhes concedia que falassem.
O dom de línguas
5 Ora, estavam habitando em Jerusalém
judeus, homens piedosos, vindos de todas as nações debaixo do céu.
f
6 Quando, pois, se fez ouvir aquela voz,
afluiu a multidão, que se possuiu de perplexidade, porquanto cada um os ouvia
falar na sua própria língua.
7 Estavam, pois, atônitos e se admiravam,
dizendo: Vede! Não são, porventura, galileus todos esses que aí estão falando?
8 E como os ouvimos falar, cada um em nossa
própria língua materna?
9 Somos partos, medos, elamitas e os
naturais da Mesopotâmia, Judéia, Capadócia, Ponto e Ásia,
10 da Frígia, da Panfília, do Egito e das
regiões da Líbia, nas imediações de Cirene, e romanos que aqui residem,
11 tanto judeus como prosélitos, cretenses e
arábios. Como os ouvimos falar em nossas próprias línguas as grandezas de Deus?
g
12 Todos, atônitos e perplexos, interpelavam
uns aos outros: Que quer isto dizer?
4 cheios. 1.5; 4.8,31; 6.3,5,8;
7.55; 9.17; 11.24; 13.9,52; Lc 1.15,41,67; Lc 4.1;
Jo 14.26; Lc 20.22;
Rm 15.13; Ef 3.19;
Ef 5.18 passaram. 11; 10.46;
19.6; Is 28.11;
Mc 16.17; 1Co
12.10,28-30; 1Co 13.1,8; 1Co 14.5; 1Co 14.18,21-23,29
segundo. Êx 4.11,12; Nm 11.25-29; 1Sm 10.10;
2Sm 23.2; Is 59.21;
Jr 1.7-9; Jr 6.11;
Ez 3.11; Mq 3.8;
Mt 10.19; Lc 12.12;
Lc 21.15; 1Co 14.26-32;
Ef 6.18; 1Pe 1.12;
2Pe 1.21
5 estavam. 1; 8.27; Êx
23.16; Is 66.18; Zc 8.18; Lc 24.18; Jo 12.20 piedosos. 8.2;
10.2,7; 13.50; 22.12; Lc 2.25 debaixo.
Dt 2.25; Mt 24.14;
Lc 17.24; Cl 1.23
6 se fez ouvir aquela voz. Gr. foi feita voz. a multidão. 3.11; 1Co
16.9; 2Co 2.12 perplexidade. ou,
confusão na mente. Mt 2.3
7 atônitos. 12; 3.10; 14.11,12;
Mc 1.27; Mc 2.12
são. 1.11; Mt
4.18-22; Mt 21.11; Jo 7.52
8 8
9 medos. 2Rs
17.6; Ed 6.2; Dn
8.20 elamitas. Gn 10.22; Gn 14.1; Is
11.11; Is 21.2; Dn
8.2 Mesopotâmia. 7.2; Gn 24.10; Dt
23.4; Jz 3.8; 1Cr
19.6 Capadócia. 1Pe 1.1 Ponto.
18.2; 1Pe 1.1
Ásia. 6.9; 16.6;
19.10,27,31; 20.16,18;
2Tm 1.15; Ap 1.4,11
10 Frígia. 16.6; 18.23 Panfília. 13.13; 14.24; 15.38; 27.5 Egito.
Gn 12.10; Is
19.23-25; Jr 9.26; Os 11.1; Mt 2.15; Ap 11.8 Líbia. Jr
46.9; Ez 30.5; Dn
11.43 Cirene. 6.9; 11.20; 13.1; Mc 15.21 romanos. 18.2;
23.11; 28.15; Rm 1.7,15; 2Tm 1.17
11 judeus. 6.5; 13.43; Et
8.17; Zc 8.20,23 cretenses. 27.7,12; Tt
1.5,12 arábios. 1Rs 10.15; 2Cr 17.11; 2Cr 26.7; Is 13.20; Is 21.13; Jr 3.2; Jr 25.24; Gl 1.17; Gl 4.25 grandezas.
Êx 15.11; Jó 9.10;
Sl 26.7; Sl 40.5;
Sl 71.17; Sl 77.11;
Sl 78.4; Sl 89.5;
Sl 96.3; Sl
107.8,15,21; Sl 111.4; Sl 136.4; Is 25.1; Is 28.29; Dn 4.2,3; 1Co 12.10,28; Hb 2.4
12 Que. 10.17; 17.20; Lc
15.26; Lc 18.36
13 Estão. 15; 1Sm 1.14; Jó
32.19; Ct 7.9; Is
25.6; Zc 9.15,17; Zc 10.7; Ef 5.18
Romanos
15:
6 para que concordemente e a uma voz
glorifiqueis ao Deus e Pai de nosso Senhor Jesus Cristo.
8 Digo, pois, que Cristo foi constituído
ministro da circuncisão, em prol da verdade de Deus, para confirmar as
promessas feitas aos nossos pais;
9 e para que os gentios glorifiquem a Deus
por causa da sua misericórdia, como está escrito:
Por isso, eu te glorificarei entre os gentios e cantarei louvores
ao teu nome. e
10 E também diz:
Alegrai-vos, ó gentios, com o seu povo. f
11 E ainda:
Louvai ao Senhor, vós todos os gentios, e todos os povos o louvem.
g
6 concordemente. 9-11; Sf 3.9; Zc
13.9; At 4.24,32 ao. Jo 10.29,30; Jo 20.17; 2Co 1.3; 2Co 11.31; Ef 1.3; 1Pe 1.3
7 acolhei-vos. 14.1-3; Mt 10.40; Mc
9.37; Lc 9.48 como. 5.2; Mt 11.28-30; Lc 15.2; Jo 6.37; Lc 13.34 para. 9; Ef 1.6-8,12,18; 2Ts 1.10-12
8 Digo. 3.26; 1Co
1.12; 1Co 10.19,29; 1Co 15.50 Cristo. 9.4,5;
Mt 15.24; Mt 20.28;
Jo 1.11; At 3.25,26;
At 13.46; Gl 4.4,5
em prol. 3.3; Sl
98.2,3; Mq 7.20; Lc 1.54-56,70-73; 2Co 1.20 verdade.
16; 9.23,24;
11.22,30; Is 24.15,16;
Jo 10.16; Ef 2.12-22;
Ef 3.1-8; 1Pe 2.9,10
9 Por isso. 2Sm 22.50; Sl
18.49
10 Dt 32.43; Sl 66.1-4; Sl
67.3,4; Sl 68.32; Sl 97.1; Sl 98.3,4; Sl 138.4,5; Is 24.14-16;
Is 42.10-12
11 Sl 117.1
A
Revelação (Ap) 11:
O reino do mundo se tornou de nosso Senhor
e do seu Cristo,
e ele reinará pelos séculos dos séculos. t
15 O sétimo. 8.2-6,12; 9.1,13; 10.7
e houve. 12.10; 16.17;
19.6; Is 27.13;
Is 44.23; Lc 15.6,10
O reino. 12.10; 15.4; 17.14;
20.4; Sl 22.27,28;
Sl 72.11; Sl 86.9;
Sl 89.15-17; Is 2.2,3;
Is 49.6,7,22,23; Is
55.5; Is 60.3-14; Jr 16.19; Dn 2.44,45;
Dn 7.14,18,22,27; Os
2.23; Am 9.11,12; Mq 4.1,2; Sf 3.9,10; Zc 2.11; Zc 8.20-23; Zc 14.9; Ml 1.11 e
ele. Êx 15.18; Sl
110.4; Sl 146.10; Is 9.7; Ez 37.25; Dn 2.44; Dn 7.14,18,27;
Mq 4.7; Mt 6.13;
Lc 1.33; Hb 1.8
[34]
Assim
essa é a vontade de Yahvehshua! Vamos rever a passagem de: B’midbar (Números)
6:
O MEU NOME
ESTARÁ SOBRE O MEU POVO:
B’MIDBAR
[NÚMEROS]:
6,22-27:
Adonay
YHVH disse a Mosheh: “Fale a Aharon e seus filhos, e diga-lhes que vocês devem
abençoar o povo de Yisra’el dizendo-lhes”:
‘Y’varekh’kha
Adonay (YHVH) v’yishmerekha.
[Que
Senhor (YAHU) o abençoe e guarde.]
Ya’er
Adonay (YHVH) panav eleikha vichunekka.
[Que
Adonay (YAHU) faça sua face brilhar sobre você e mostre a você seu
favor.]
Yissa
Adonay (YHVH) panav eleikha v’yasem I’kha shalom’.
[Que
Adonay (YAHU) levante sua face na sua direção e dê paz a você.]
“DESSE
MODO, ELES DEVEM APLICAR MEU NOME AO POVO DE YISRA’EL, PARA QUE EU OS ABENÇOE”.
“A ‘Luz’ que: resplandeceu nas
‘trevas’!”:
Exemplos vivos da profecia de B’midbar
(Números 6,27):
1 Divrey Hayamim Alef (1 Crônicas) –
Relatos dos dias:
2.
8: E o filho de Etá foi Azariyáhu.
38: E Ovedh gerou a Yehú, e Yehú gerou a Azariyáhu.
3.
5: E estes lhe nasceram em Yarushalaim: Shiméyah, e Shobabe, e Natã,
e Shlomom; estes quatro lhe nasceram de Bate-Shua, filha de Amel.
10: E o filho de Shlomom foi Rehovam; de que foi filho Aviyah; de
quem foi filho Asa; e quem foi filho Yehoshafah;
11: De quem foi filho Yehoram; de quem foi filho Arraziyah; de quem
foi filho Yohás.
13: De quem foi filho Arraz, de quem foi filho Yehizkiyáhu; de quem
foi filho Menasché.
14: De quem foi filho Amom; de quem foi filho Yosiyáhu.
15: E os filhos de Yosiyáhu foram: O primogênito, Yohanán: O segundo, Yohyakim; o terceiro, Tsidhquiyáhu;
o quarto, Shalum.
16: E os filhos de Yohyakim: Yekarronyáhu, seu filho, e Tsidhquiyáhu,
seu filho.
19: E os filhos de Pedaías: Zyruvavel e Shimei; e os filhos de Zyruvavel:
Mesulão, Rananyáhu, e selomite, sua irmã.
21: E os filhos de Rananyáhu: Pelatyáhu e Yshaías; os
filhos de Refaías, os filhos de Arná, os filhos de Ovadhyáh, e os filhos
de Secanias.
23: E os filhos de Nearias: Elionai, e Yehizkiyáhu, e Azriham, três.
24: E os filhos de Elioenai; hodaviah; Eliyauibe, Pelaías, Acube, Yohanán,
Delayáhu, e Ananai, sete.
4.
13: E foram os filhos de Quenaz: Otniel e Serayáhu; o filho de
Otniel: Hatate.
35: E Yoh’Él, e Yehú, filho de Yosibias, filho de Serayáhu, filho de
Asiel.
36: E Elioenai e Yaacobá, Yeschaías, Ashaíyahu, Adiel, Yesimiel, Venayáhu.
42: Também deles, dos filhos de Shimón, Quinhentos homens foram às montanhas
de Sheir; levaram por cabeças a Pelatyáhu, e a Nearias, e a Refaias, e a
Uziel, filhos de Ishi.
5.
24: E estes foram cabeças de suas casas paternas, a saber: Hefer, Ishi,
Eliel, Azriel, Yirmeyáhu, Hodaviyah, e Yadiel, homens valentes,
homens de nome, e chefes das casas de seus pais.
6.
7: E Meraiote gerou a Amariyáhu, e Amariyáhu gerou a
Aitube.
10: E Yohanán gerou a Azariyáhu; e este é o que exerceu o sacerdócio na casa que Shlomom tinha edificado em Yarushalaim.
13: E Shalum gerou a Rilquiyáhu, e Rilquiyáhu gerou a Azariyáhu.
14: E azariyáhu gerou a Serayáhu,
e Serayáhu gerou a
Yezodaque.
23: Elcana, seu filho; Ebiasafe, seu filho; Assir, seu filho;
24: Taate, seu filho; Uriel, seu filho; Uziyahu, seu filho; e Shaul,
seu filho.
28: E os filhos de Shmuel: Yoh’Él, seu primogênito, e o segundo aviyah.
30: Seu filho Shiméiyah, seu filho Hagias, seu filho Ashiaíyahu.
36: Filho de Elcana, filho de Yoh’Él, filho de Azariyáhu, filho de
Tzefanyáhu.
39: E seu irmão Ashafe estava à sua direita; e era Ashafe filho de
Berequias, filho de Shiméiyah.
40: Filho de Micael, filho de Baaséias, filho de Malkyáhu.
41: Filho de Etni, filho de Zerah, filho de Adaiyah.
51: Seu filho Buqui, seu filho Uzi, seu filho Serayáhu.
7.
2: E os filhos de Tola foram: Uzi, Refaiyah, Yeriel, Yamai, Ibsão e
Shemuel, chefes das casas de seus pais, descendentes de Tola, homens valentes
nas suas gerações; o seu número, nos dias de Davidi, foi de vinte e dois mil e
seiscentos.
3: E o filho de Uzi: Israíah; e os filhos de Israíah foram: Micai, Ovadhyah, Yoh’Él e Ishiyah;
todos estes cinco chefes.
8: E os filhos de Bequer: Zemira, Yohás, Eliezer, Elioneai, Onri, Yerimote,
Aviyah, Anatote, e Alemete; todos estes foram filhos de Bequer.
30: Os filhos de Asher foram: Imná, Isvá, Isvi, Beriyah, e Shera,
irmã deles.
32: E Héber gerou a Yahflete, e a Shomer, e a Hotão, e a Shuá,
irmã deles.
8.
7: E Naamã, e Ahíyahu e Guera; este os transportou, e gerou a Uzá e a Aiúde.
16: Micael, Ispa e Yoa foram filhos de Beriyah.
21: Adaiyah, Beraíyah e Shinrate, filhos de Shimei.
24: Rananyáhu, Elão, Antotias.
26: E Shanserai, e Sheariyah, e Atazias.
27: E Yareshiyah, e Eliyahu e Zicri, filhos de Yoroham.
32: E Miclote gerou a Shiméiyah; e também estes, defronte de seus
irmãos, habitaram em Yarushalaim com eles.
38: E teve Azel seis filhos, e estes foram os seus nomes: Azriham, Bocro,
Ysmael, Sheariyah, Ovadhyáh, e Hanã; todos estes foram filhos de
Azel.
9.
5: E dos Silonitas: Ashaíyahu o primogênito, e seus filhos.
7: E dos filhos de Vinyamin: Shalu, filho de Meshulão, filho de Hodavíyah, filho de Hassenua.
8: Ibnéiyah, filho de Yeroham, e Elá, filho de Uz, filho de Micri, e
Mesulão, filho de Sefatiyah, filho de Reuel, filho de Ibniyah.
10: E dos kohéns: Yedayáhu; e Yehoiarive, e Yaquim.
11: E Azariyáhu; filho de HIlquiyah, filho de Meshulão; filho
de Zadoque, filho de Meraiote, filho de Aitube, Maioral da casa de ‘elohím.
12: Adaíyah, filho de Yeroham, filho de Pasyur, filho de Malquiyah,
e Mashai, filho de Adiel, filho de Yazera, filho de Meshulão, filho de
Meshilemite, filho de Imer.
14: E dos levitas: Shema’eiá’huu, filho de Hassube, filho de Azriham, filho
de Hasabiyah, dos filhos de Merari.
16: E Ovadhyáh, filho de Shema’eiá’hu, filho de Galal, filho de
Yedutum; e Berequiyah, filho de Asa, filho de Elcana, morador das
aldeias dos netofatitas.
20: Fineiyah, filho de Eleazar, antes era líder entre eles; e o YHVH
(YAHU) era com ele.
21: Zekarraryáhu, filho de Meshelemiyah, porteiro da entrada
da tenda da congregação.
31: E Matitiyah, dentre os levitas, o primogênito de Shalum, o
coaíta, tinha o encargo da obra que fazia em sertãs.
37: E Yedor, Aiô, Zekarraryáhu e Miclote.
44: E teve Azel seis filhos, e estes foram os seus nomes: Azriham, Bocru,
Ysmael, Serayáhu, Ovadhyáhu e Hanã; estes foram os filhos de Azel.
10.
22: Também Venayáhu, filho de Yohiadá, filho de um homem poderoso de
Cabzeel, grande em obras, ele feriu a dois heróis de Moabe, e também desceu, e
feriu um Leão dentro de uma cova, no tempo da neve.
31: Itaí, filho de Ribai, de Guileade, dos filhos de Vinyamin; Venayáhu,
o Pironita.
44: Uziyahu, o asteratita; Shama e Yehiel, filhos de Hotam, o
Aroerita.
12.
4: E Ismaiyah, o guibeonita, valente entre os trinta, líder deles, e
Yirmeyáhu, e Yáhziel, e Yohanán; e Yozabade, o
Guederatita.
5: Eluzai, Yerimote, e Bealiyah, e Samariyah, e Sefatiyah,
o Harufita.
6: Elcana, Issiyah, Azarel, Yoezer, e Yashobeam, os Coreítas.
9: Ezer, o primeiro: OvadhYáh, o segundo: Eliabe, o terceiro.
10: Mismana, o Quarto, Yirmeyáhu, o quinto.
13: Yirmeyáhu, o décimo, Macbanai, o undécimo.
15.
6: Dos filhos de Merari: Ashaíyahu, o chefe, e de seus irmãos
duzentos e vinte.
11: E chamou Davidi os koréns Zadoque e Abiatar, e os levitas, Uriel, Ashaíyahu, Yo’él,
Shema’eiá’huu, Eliel, Aminadave.
18: E com eles a seus irmãos da segunda ordem: A Zekarraryáhu, Bene, Yahaziel, Semiramote, Yehiel, Uni, Eliabe, Venayáhu, Maashéiyah,
Matitiyah, Elifeleu, Micnéias, Ovedh-Edom, e Yeiel os porteiros.
20: E Zekarraryáhu, Aziel, Shemiramote, Yeiel, Uni, Eliabe, Maaséiyah,
e Venayáhu, com alaúdes, sobre Alamote:
21: Matitiyah, Elifeleu, MIcnéiyah, Ovedh-Edom, Yehiel, e
Azazias, com harpas, sobre Sheminite, para sobressaírem.
24: E Shebaniyah, Yehoshafah, Netanel, Amashai, Zekarraryáhu,
Venayáhu, e Eliezer, os kohéns, tocavam as trombetas perante a arca de
‘elohím; e Ovedh-Edom e Yehias eram porteiros da arca.
Nesse
estudo, foram usadas as Bíblias de Estudo: Bíblia Judaica Completa. Torah
Peshita Hebraica. Com Grifos de minha parte.
marg. nota
marginal
Heb. Hebraico
[1]Sociedade
Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico.
Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. Sf 3:8-9
i i 19.18 Cinco: Um número provavelmente redondo que significa várias.
Algumas comunidades judaicas se estabeleceram no Egito a partir do séc. VI a.C.
j j 19.18 Cidade do Sol: Segundo alguns manuscritos hebraicos. A sua
identificação é incerta. Alguns sugerem Heliópolis (Jr 43.13). Outros
manuscritos dizem Cidade de Destruição, com um provável jogo de palavras
baseado na semelhança dos dois vocábulos em hebraico.
[2]Sociedade
Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada.
Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005, S. Is 19:18
Heb. Hebraico
MSS. Manuscritos
LXX Septuaginta
[3]Sociedade
Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico.
Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. Is 19:17-18
[4]Sociedade
Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada.
Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005, S. Mt 12:35
[5]Sociedade
Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico.
Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. Mt 12:34-35
c c 4.29 Cl 3.8.
[6]Sociedade
Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada.
Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005, S. Ef 4:29
[7]Sociedade
Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico.
Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. Ef 4:28-29
[8]Sociedade
Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada.
Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005, S. Gn 11:1
A.M. Ano
do Mundo
O número do ano desde a criação em 23 de outubro de 4004 a.C., de acordo com Ussher (Essa data é o dia do primeiro domingo após o equinócio de outono naquele ano). Note que o ano do mundo pula dois anos julianos, aproximadamente três meses de um ano e os nove meses seguintes do ano juliano seguinte.
O número do ano desde a criação em 23 de outubro de 4004 a.C., de acordo com Ussher (Essa data é o dia do primeiro domingo após o equinócio de outono naquele ano). Note que o ano do mundo pula dois anos julianos, aproximadamente três meses de um ano e os nove meses seguintes do ano juliano seguinte.
a.C. antes
de Cristo
Heb. Hebraico
[9]Sociedade
Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico.
Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. Gn 11:1
[10]Sociedade
Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico.
Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. Sf 3:9
[11]Sociedade
Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada.
Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005, S. 1Rs 8:43
Heb. Hebraico
[12]Sociedade
Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico.
Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. 1Rs 8:40-43
[13]Sociedade
Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada.
Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005, S. Sl 22:27
[14]Sociedade
Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico.
Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. Sl 22:26-27
d d 86.9 Is 24.15; cf. Ap 15.4.
e e 86.10 Sl 72.18; 77.14.
[15]Sociedade
Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada.
Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005, S. Sl 86:10
[16]Sociedade
Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico.
Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. Sl 86:8-10
[17]Sociedade
Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada. Sociedade
Bíblica do Brasil, 1999; 2005, S. Sl 113:3
[18]Sociedade
Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico.
Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. Sl 113:2-3
n n 16.19-21 Este breve poema acrescenta outra nota de esperança: as nações pagãs
reconhecerão que os seus deuses são falsos e se converterão ao verdadeiro Deus.
o o 16.19 A ti virão as nações: Cf. Is 2.1-5; Mq 4.1-3.
[19]Sociedade
Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada.
Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005, S. Jr 16:19
[20]Sociedade
Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico.
Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. Jr 16:18-19
n n 2.14 Is 11.9.
[21]Sociedade
Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada.
Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005, S. Hc 2:14
[22]Sociedade
Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico.
Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. Hc 2:13-14
g g 2.11 Os vs. 10-11 retomam uma série de profecias antigas (Is 2.2-5; Is 45.22; Mq
4.1-2) para falar da salvação das nações em sentido universal.
[23]Sociedade
Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada.
Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005, S. Zc 2:11
[24]Sociedade
Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico.
Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. Zc 2:10-11
p p 8.20-23 Estes vs. apresentam a salvação sob uma perspectiva universal: os povos
não-judeus também receberão as bênçãos de Deus, e Jerusalém será o centro do
mundo (cf. 14.16; Is 2.2-4; Mq 4.1-3). Deus está convosco: Ver Is 7.14,
nota t e cf. Is 45.14.
[25]Sociedade
Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada.
Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005, S. Zc 8:23
Heb. Hebraico
[26]Sociedade
Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico.
Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. Zc 8:19-23
i i 14.9 O dia, isto é, o Dia do Senhor
(14.1) fará com que a declaração de Dt 6.4 tenha alcance universal. Cf. Ml
1.11.
[27]Sociedade
Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada.
Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005, S. Zc 14:9
[28]Sociedade
Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico.
Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. Zc 14:8-9
d d 2.4 Cumprimento da promessa de Lc 24.49; At 1.8.
e e 2.4 Outras línguas: A experiência de Pentecostes de “falar em outras
línguas”, que os ouvintes entendem, é uma antecipação da pregação do evangelho
a todas as nações. Tem certo paralelo com o “falar como profeta”, conhecido já
no AT (Nm 11.25-29; 1Sm 10.5-13; 1Rs 22.10) ou com o “falar em línguas”, que
precisa de alguém que interprete (1Co 14).
f f 2.5-6 Trata-se de judeus procedentes de diversas regiões do mundo, que haviam se
estabelecido em Jerusalém: muitos deles falavam ou conheciam outras línguas,
além do aramaico, que era a língua comumente falada em Jerusalém.
g g 2.9-11 Os países enumerados compreendem desde a região da Pérsia, no Oriente, até
a Líbia, no Ocidente, e abrangiam assim o mundo então conhecido.
h h 2.13 Cf. 1Co 14.23.
[29]Sociedade
Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada.
Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005, S. At 2:13
Gr. Grego
[30]Sociedade
Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico.
Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. At 2:3-13
d d 15.7-13 Com base na situação tratada no cap. 14, Paulo passa agora a considerações
e normas mais gerais. Estas se aplicam também a outros casos, quando há na
comunidade pessoas que necessitam da ajuda particular dos seus irmãos.
e e 15.9 2Sm 22.50; Sl 18.49.
f f 15.10 Dt 32.43.
g g 15.11 Sl 117.1.
[31]Sociedade
Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada.
Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005, S. Rm 15:11
[32]Sociedade
Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico.
Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. Rm 15:5-11
s s 11.15-18 Quando o sétimo anjo tocou a trombeta, levantaram-se no céu
grandes vozes que cantavam um hino de triunfo pelo estabelecimento final do
Reino eterno de Deus e do seu Cristo.
t t 11.15 Ap 10.7. Cf. Dn 2.44; 7.14-27; cf. também Êx 15.18.
[33]Sociedade
Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada.
Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005, S. Ap 11:15
[34]Sociedade
Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico.
Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. Ap 11:14-15
Nenhum comentário:
Postar um comentário