PAI E FILHO COMPARTILHAM O MESMO NOME:

PAI E FILHO COMPARTILHAM O MESMO NOME:
"NÃO HÁ SALVAÇÃO EM NINGUÉM MAIS!".

sábado, 30 de março de 2013

"NAQUELE DIA, A TERRA VAI TREMER...!!!". E A SUA 'KEVOD [GLÓRIA]' BRILHARÁ PARA QUE TODOS OS LÁBIOS PROFIRAM SEU NOME.....


Tz’fanyah (Sofonias) 3,9: [em referências]:

9 Então, darei lábios puros aos povos. Is 19.18; Mt 12.35; Ef 4.29; Gn 11.1, marg. para que todos invoquem o nome do Senhor. 1Rs 8.41-43; Sl 22.27; Sl 86.9,10; Sl 113.3; Jr 16.19; Hc 2.14; Zc 2.11; Zc 8.20-23; Zc 14.9; At 2.4-13; Rm 15.6-11; Ap 11.15 comum acordo. Heb. ombro. [1]

 

Yesha’yahu (Is) 19:

18 Naquele dia, haverá cinco i  cidades na terra do Egito que falarão a língua de Canaã e farão juramento ao Senhor dos Exércitos; uma delas se chamará Cidade do Sol. j

[2]

 

18 Naquele dia. 19,21; 2.11; Zc 2.11 haverá cinco cidades. 11.11; 27.13; Sl 68.31 que falarão a língua. Sf 3.9 língua. Heb. lábio. Gn 11.1 e farão juramento. 45.23,24; Dt 10.20; Ne 10.29; Jr 12.16 Cidade do Sol. Heb. Heres, ou, sol. Em vez de heres, “destruição,” que também é a leitura de Áqüila, Teodósio e da Siríaca, quinze MSS. e sete edições trazem cheres, “o sol.” Esta leitura está de acordo com Símaco, a Arábica e a Vulgata. A Caldéia, porém, adota ambas as leituras, e a LXX traz πολις ασεδεκ, “cidade de justiça,” nome aparentemente obtido pelo partido de Onias, a fim de dar crédito ao seu templo. Como, porém, heres significa leão na língua árabe, Conrad Ikênio é da opinião que o lugar aqui mencionado não é Heliópolis, como geralmente se pensa, mas Leontópolis na divisão administrativa heliopolitana, segundo é chamado na carta de Onias a Ptolemeu. Toda a passagem, a partir deste versículo até o final, contém uma notificação geral da propagação do conhecimento do verdadeiro Deus no Egito e na Síria, sob os sucessores de Alexandre, e o recebimento inical do evangelho naqueles países. [3]

 

Mattityahu (Mt) 12:

35 O homem bom tira do tesouro bom coisas boas; mas o homem mau do mau tesouro tira coisas más.[4]

 

35 homem bom. 13.52; Sl 37.30,31; Pv 10.20,21; Pv 12.6,17-19; Pv 15.4,23,28; Pv 16.21-23; Pv 25.11,12; Ef 4.29; Cl 3.16; Cl 4.6 mas o. 34 [5]

 

Efésios 4:

29 Não saia da vossa boca nenhuma palavra torpe, e sim unicamente a que for boa para edificação, conforme a necessidade, e, assim, transmita graça aos que ouvem. c[6]

 

29 Não. 5.3,4; Sl 5.9; Sl 52.2; Sl 73.7-9; Mt 12.34-37; Rm 3.13,14; 1Co 15.32,33; Cl 3.8,9; Cl 4.6; Tg 3.2-8; 2Pe 2.18; Jd 13-16; Ap 13.5,6 a que for. Dt 6.6-9; Sl 37.30,31; Sl 45.2; Sl 71.17,18,24; Sl 78.4,5; Pv 10.31,32; Pv 12.13; Pv 15.2-4,7,23; Pv 16.21; Pv 25.11,12; Is 50.4; Ml 3.16-18; Lc 4.22; 1Co 14.19; Cl 3.16,17; Cl 4.6; 1Ts 5.11 boa para edificação. ou, para edificar proveitosamente. 12,16 transmita. Mt 5.16; 1Pe 2.12; 1Pe 3.1 [7]

 

B’reshit (Gn) 11:

1 Ora, em toda a terra havia apenas uma linguagem e uma só maneira de falar.[8]

 

1 1757 A.M.; 2247 a.C. havia. Is 19.18; Sf 3.9; At 2.6 linguagem. Heb. lábio. maneira de falar. Heb. palavras. [9]

 

PARA QUE TODOS INVOQUEM O NOME DO SENHOR YAHVEH! VAMOS À OUTRA PASSAGEM:

para que todos invoquem o nome do Senhor. 1Rs 8.41-43; Sl 22.27; Sl 86.9,10; Sl 113.3; Jr 16.19; Hc 2.14; Zc 2.11; Zc 8.20-23; Zc 14.9; At 2.4-13; Rm 15.6-11; Ap 11.15 [10]

 

1 M’lakhim Alef (1Rs) 8:

41 Também ao estrangeiro, que não for do teu povo de Israel, porém vier de terras remotas, por amor do teu nome

42 (porque ouvirão do teu grande nome, e da tua mão poderosa, e do teu braço estendido), e orar, voltado para esta casa,

43 ouve tu nos céus, lugar da tua habitação, e faze tudo o que o estrangeiro te pedir, a fim de que todos os povos da terra conheçam o teu nome, para te temerem como o teu povo de Israel e para saberem que esta casa, que eu edifiquei, é chamada pelo teu nome.


 

41 Também o estrangeiro. 10.1,2; Rt 1.16; Rt 2.11; 2Cr 6.32; Is 56.3-7; Mt 8.5,10,11; Mt 15.22-28; Lc 17.18; Jo 12.20; At 10.1-4 porém vier de terras remotas. 10.1,2; Êx 18.8-12; 2Rs 5.1-7,16,17; Is 60.1-10; Mt 2.1; Mt 12.42; At 8.27-40

42 porque ouvirão. Êx 15.14; Dt 4.6; Js 2.10,11; Js 9.9,10; 2Cr 32.31; Dn 2.47; Dn 3.28; Dn 4.37 do teu grande nome. Êx 3.13-16; Êx 34.5-7; Js 7.9; Sl 86.8,9; Ez 20.9 e da tua mão poderosa. Êx 3.19; Êx 9.15; Êx 13.14; Dt 3.24; Dt 4.34; Dt 11.2,3; 2Rs 17.36; Sl 89.13; Sl 136.12; Is 51.9; Is 63.12; Jr 31.11; Jr 32.17 e orar, voltado. Is 66.19,20; Jr 3.19; Zc 14.16; At 8.27

43 todos os povos da terra conheçam. 1Sm 17.46; 2Rs 19.19; 2Cr 6.33; Sl 22.27; Sl 67.2; Sl 72.10,11; Sl 86.9; Is 11.9; Ap 11.15 para te temerem. Sl 102.15; Sl 117.1,2 para saberem que esta casa. Heb. teu nome é invocado nesta casa. 29


 

Tehillim (Sl) 22:

27 Lembrar-se-ão do Senhor e a ele se converterão os confins da terra;

 perante ele se prostrarão

 todas as famílias das nações.


 

27 se converterão. At 14.15; At 20.21; At 26.18-20; Rm 16.26; 1Ts 1.9 os confins da terra. 2.8; 72.8,11; 86.9; 98.3; Is 45.22; Is 46.8,9; Is 49.6,12 todas as famílias. 96.7; 102.22; 117.1; Ap 7.9-12; Ap 15.4 [14]

 

Tehillim (Sl) 86:

9 Todas as nações que fizeste

 virão, prostrar-se-ão diante de ti, Senhor,

 e glorificarão o teu nome. d

10 Pois tu és grande e operas maravilhas;

 só tu és Deus! e


 

9 Todas as nações. 22.27-31; 66.4; 67.7; 72.8,19; 102.15,18; Is 2.2-4; Is 11.9; Is 43.7; Is 59.19; Is 66.23; Zc 14.9; Rm 11.25; Ap 11.15; Ap 15.4; Ap 20.3 e glorificarão. Rm 15.9; Ef 1.12; 1Pe 2.9

10 Pois tu és grande. 8; 72.18; 77.14,15; 145.3-5; Êx 15.11; Jó 11.7; Dn 6.26,27; At 2.19-22; At 4.30; Rm 15.18,19; Hb 2.4 só tu és Deus. Dt 6.3,4; Dt 32.39; Is 37.16,20; Is 44.6-8; Mc 12.29; 1Co 8.4; Ef 4.6


 

Tehillim (Sl) 113:

3 Do nascimento do sol até ao ocaso,

 louvado seja o nome do Senhor.


 

3 72.11,17-19; 86.9; Is 24.16; Is 42.10-12; Is 49.13; Is 59.19; Hc 2.14; Ml 1.11; Rm 15.9,10; Ap 11.15 [18]

 

Yirmeyahu (Jr) 16:

19  n Ó Senhor, força minha, e fortaleza minha, e refúgio meu no dia da angústia, a ti virão as nações o  desde os fins da terra e dirão: Nossos pais herdaram só mentiras e coisas vãs, em que não há proveito.[19]

 

19 força minha. 17.17; Sl 18.1,2; Sl 19.14; Sl 27.5; Sl 46.1,7,11; Sl 62.2,7; Sl 91.1,2; Sl 144.1,2; Pv 18.10; Is 25.4; Is 32.2; Ez 11.16; Na 1.7; Hc 3.19 a ti virão as nações. 3.16,17; Sl 22.27-30; Sl 67.2-7; Sl 68.31; Sl 72.8-12; Sl 86.9; Is 2.2,3; Is 11.9,10; Is 49.6; Is 60.1-3; Is 62.2; Mq 4.1,2; Zc 2.11; Zc 8.20-23; Ml 1.11; Ap 7.9-11; Ap 11.15 Nossos pais. 3.23; 10.14,15; Hc 2.18,19; 1Pe 1.18 em que não há proveito. 2.11; 10.5; Is 44.10 [20]

 

Havakuk (Hc) 2:

14 Pois a terra se encherá do conhecimento da glória do Senhor, como as águas cobrem o mar. n[21]

 

14 Pois a terra se encherá. Sl 22.27; Sl 67.1,2; Sl 72.19; Sl 86.9; Sl 98.1-3; Is 6.3; Is 11.9; Zc 14.8,9; Ap 11.15; Ap 15.4 do conhecimento da glória. ou, por conhecer a glória. [22]

 

Z’kharyah (Zc) 2:

11 Naquele dia, muitas nações se ajuntarão ao Senhor e serão o meu povo; habitarei no meio de ti, e saberás que o Senhor dos Exércitos é quem me enviou a ti. g[23]

 

11 Naquele dia. 3.10 muitas nações se ajuntarão. 8.20-23; Sl 22.27-30; Sl 68.29-31; Sl 72.8-11,17; Is 2.2-5; Is 11.9,10; Is 19.24,25; Is 42.1-4; Is 45.14; Is 49.6,7,22,23; Is 52.10; Is 60.3-7; Is 66.19; Jr 16.19; Ml 1.11; Lc 2.32; At 28.28; 1Pe 2.9,10; Ap 11.15 e serão o meu povo. Êx 12.49 e saberás que o Senhor dos Exércitos. 9; Ez 33.33; Jo 17.21,23,25 [24]

 

Z’kharyah (Zc) 8:

20 Assim diz o Senhor dos Exércitos: Ainda sucederá que virão povos e habitantes de muitas cidades;

21 e os habitantes de uma cidade irão à outra, dizendo: Vamos depressa suplicar o favor do Senhor e buscar ao Senhor dos Exércitos; eu também irei.

22 Virão muitos povos e poderosas nações buscar em Jerusalém ao Senhor dos Exércitos e suplicar o favor do Senhor.

23 Assim diz o Senhor dos Exércitos: Naquele dia, sucederá que pegarão dez homens, de todas as línguas das nações, pegarão, sim, na orla da veste de um judeu e lhe dirão: Iremos convosco, porque temos ouvido que Deus está convosco. p


 

20 Ainda sucederá que virão povos. 2.11; 14.16,17; 1Rs 8.41,43; 2Cr 6.32,33; Sl 22.27; Sl 67.1-4; Sl 72.17; Sl 89.9; Sl 117.1,2; Sl 138.4,5; Is 2.2,3; Is 11.10; Is 49.6,22,23; Is 60.3-12; Is 66.18-20; Jr 16.19; Os 1.10; Os 2.23; Am 9.12; Mq 4.1,2; Ml 1.11; Mt 8.11; At 15.14,18; Rm 15.9-12; Ap 11.15

21 Vamos depressa. Sl 122.1-9 depressa. ou, continuamente. Heb. indo. Os 6.3 suplicar o favor do Senhor. Heb. invocar a face do Senhor. 7.2 eu também irei. Sl 103.22; Sl 146.1,2

22 Is 25.7; Is 55.5; Is 60.3-22; Is 66.23; Jr 4.2; Mq 4.3; Ag 2.7; Gl 3.8; Ap 15.4; Ap 21.24

23 pegarão dez homens. Gn 31.7,41; Nm 14.22; Jó 19.3; Ec 11.2; Mq 5.5; Mt 18.21,22 de todas as línguas das nações. Is 66.18; Ap 7.9,10; Ap 14.6,7 pegarão, sim, na orla da veste de um judeu. 1Sm 15.27,28; Is 3.6; Is 4.1; Lc 8.44; At 19.12 Iremos convosco. Nm 10.29-32; Rt 1.16,17; 2Sm 15.19-22; 2Rs 2.6; 1Cr 12.18; Is 55.5; Is 60.3; At 13.47,48 porque temos ouvido que Deus está convosco. Nm 14.14-16; Dt 4.6,7; Js 2.9-13; 1Rs 8.42,43; 1Co 14.25


 

Z’kharyah (Zc) 14:

9 O Senhor será Rei sobre toda a terra; naquele dia, um só será o Senhor, e um só será o seu nome. i[27]

9 O Senhor será Rei sobre toda a terra. 8.20-23; Gn 49.10; 1Sm 2.10; Sl 2.6-8; Sl 22.27-31; Sl 47.2-9; Sl 67.4; Sl 72.8-11,17; Sl 86.9; Is 2.2-4; Is 45.22-25; Is 49.6,7; Is 54.5; Is 60.12-14; Dn 2.44,45; Dn 7.27; Am 9.12; Mq 4.1-3; Mq 5.4; Sf 3.9; Ap 11.15 um só será o Senhor. Ef 4.5,6 e um só será o seu nome. Jr 23.6; Mt 1.23; Mt 28.19; Ef 3.14,15 [28]

 

Os Atos dos emissários de Ya’shua, o Maschiyah (At): 2:

4 Todos ficaram cheios do Espírito Santo d  e passaram a falar em outras línguas, e  segundo o Espírito lhes concedia que falassem.

O dom de línguas

5 Ora, estavam habitando em Jerusalém judeus, homens piedosos, vindos de todas as nações debaixo do céu. f

6 Quando, pois, se fez ouvir aquela voz, afluiu a multidão, que se possuiu de perplexidade, porquanto cada um os ouvia falar na sua própria língua.

7 Estavam, pois, atônitos e se admiravam, dizendo: Vede! Não são, porventura, galileus todos esses que aí estão falando?

8 E como os ouvimos falar, cada um em nossa própria língua materna?

9 Somos partos, medos, elamitas e os naturais da Mesopotâmia, Judéia, Capadócia, Ponto e Ásia,

10 da Frígia, da Panfília, do Egito e das regiões da Líbia, nas imediações de Cirene, e romanos que aqui residem,

11 tanto judeus como prosélitos, cretenses e arábios. Como os ouvimos falar em nossas próprias línguas as grandezas de Deus? g

12 Todos, atônitos e perplexos, interpelavam uns aos outros: Que quer isto dizer?

13 Outros, porém, zombando, diziam: Estão embriagados! h


4 cheios. 1.5; 4.8,31; 6.3,5,8; 7.55; 9.17; 11.24; 13.9,52; Lc 1.15,41,67; Lc 4.1; Jo 14.26; Lc 20.22; Rm 15.13; Ef 3.19; Ef 5.18 passaram. 11; 10.46; 19.6; Is 28.11; Mc 16.17; 1Co 12.10,28-30; 1Co 13.1,8; 1Co 14.5; 1Co 14.18,21-23,29 segundo. Êx 4.11,12; Nm 11.25-29; 1Sm 10.10; 2Sm 23.2; Is 59.21; Jr 1.7-9; Jr 6.11; Ez 3.11; Mq 3.8; Mt 10.19; Lc 12.12; Lc 21.15; 1Co 14.26-32; Ef 6.18; 1Pe 1.12; 2Pe 1.21

5 estavam. 1; 8.27; Êx 23.16; Is 66.18; Zc 8.18; Lc 24.18; Jo 12.20 piedosos. 8.2; 10.2,7; 13.50; 22.12; Lc 2.25 debaixo. Dt 2.25; Mt 24.14; Lc 17.24; Cl 1.23

6 se fez ouvir aquela voz. Gr. foi feita voz. a multidão. 3.11; 1Co 16.9; 2Co 2.12 perplexidade. ou, confusão na mente. Mt 2.3

7 atônitos. 12; 3.10; 14.11,12; Mc 1.27; Mc 2.12 são. 1.11; Mt 4.18-22; Mt 21.11; Jo 7.52

8 8

9 medos. 2Rs 17.6; Ed 6.2; Dn 8.20 elamitas. Gn 10.22; Gn 14.1; Is 11.11; Is 21.2; Dn 8.2 Mesopotâmia. 7.2; Gn 24.10; Dt 23.4; Jz 3.8; 1Cr 19.6 Capadócia. 1Pe 1.1 Ponto. 18.2; 1Pe 1.1 Ásia. 6.9; 16.6; 19.10,27,31; 20.16,18; 2Tm 1.15; Ap 1.4,11

10 Frígia. 16.6; 18.23 Panfília. 13.13; 14.24; 15.38; 27.5 Egito. Gn 12.10; Is 19.23-25; Jr 9.26; Os 11.1; Mt 2.15; Ap 11.8 Líbia. Jr 46.9; Ez 30.5; Dn 11.43 Cirene. 6.9; 11.20; 13.1; Mc 15.21 romanos. 18.2; 23.11; 28.15; Rm 1.7,15; 2Tm 1.17

11 judeus. 6.5; 13.43; Et 8.17; Zc 8.20,23 cretenses. 27.7,12; Tt 1.5,12 arábios. 1Rs 10.15; 2Cr 17.11; 2Cr 26.7; Is 13.20; Is 21.13; Jr 3.2; Jr 25.24; Gl 1.17; Gl 4.25 grandezas. Êx 15.11; Jó 9.10; Sl 26.7; Sl 40.5; Sl 71.17; Sl 77.11; Sl 78.4; Sl 89.5; Sl 96.3; Sl 107.8,15,21; Sl 111.4; Sl 136.4; Is 25.1; Is 28.29; Dn 4.2,3; 1Co 12.10,28; Hb 2.4

12 Que. 10.17; 17.20; Lc 15.26; Lc 18.36

13 Estão. 15; 1Sm 1.14; Jó 32.19; Ct 7.9; Is 25.6; Zc 9.15,17; Zc 10.7; Ef 5.18


 

Romanos 15:

6 para que concordemente e a uma voz glorifiqueis ao Deus e Pai de nosso Senhor Jesus Cristo.

7 Portanto, d  acolhei-vos uns aos outros, como também Cristo nos acolheu para a glória de Deus.

8 Digo, pois, que Cristo foi constituído ministro da circuncisão, em prol da verdade de Deus, para confirmar as promessas feitas aos nossos pais;

9 e para que os gentios glorifiquem a Deus por causa da sua misericórdia, como está escrito:

 Por isso, eu te glorificarei entre os gentios e cantarei louvores ao teu nome. e

10 E também diz:

 Alegrai-vos, ó gentios, com o seu povo. f

11 E ainda:

 Louvai ao Senhor, vós todos os gentios, e todos os povos o louvem. g


 

6 concordemente. 9-11; Sf 3.9; Zc 13.9; At 4.24,32 ao. Jo 10.29,30; Jo 20.17; 2Co 1.3; 2Co 11.31; Ef 1.3; 1Pe 1.3

7 acolhei-vos. 14.1-3; Mt 10.40; Mc 9.37; Lc 9.48 como. 5.2; Mt 11.28-30; Lc 15.2; Jo 6.37; Lc 13.34 para. 9; Ef 1.6-8,12,18; 2Ts 1.10-12

8 Digo. 3.26; 1Co 1.12; 1Co 10.19,29; 1Co 15.50 Cristo. 9.4,5; Mt 15.24; Mt 20.28; Jo 1.11; At 3.25,26; At 13.46; Gl 4.4,5 em prol. 3.3; Sl 98.2,3; Mq 7.20; Lc 1.54-56,70-73; 2Co 1.20 verdade. 16; 9.23,24; 11.22,30; Is 24.15,16; Jo 10.16; Ef 2.12-22; Ef 3.1-8; 1Pe 2.9,10

9 Por isso. 2Sm 22.50; Sl 18.49

10 Dt 32.43; Sl 66.1-4; Sl 67.3,4; Sl 68.32; Sl 97.1; Sl 98.3,4; Sl 138.4,5; Is 24.14-16; Is 42.10-12

11 Sl 117.1


 

A Revelação (Ap) 11:

15 O sétimo anjo tocou a trombeta, s  e houve no céu grandes vozes, dizendo:

 O reino do mundo se tornou de nosso Senhor

 e do seu Cristo,

 e ele reinará pelos séculos dos séculos. t


15 O sétimo. 8.2-6,12; 9.1,13; 10.7 e houve. 12.10; 16.17; 19.6; Is 27.13; Is 44.23; Lc 15.6,10 O reino. 12.10; 15.4; 17.14; 20.4; Sl 22.27,28; Sl 72.11; Sl 86.9; Sl 89.15-17; Is 2.2,3; Is 49.6,7,22,23; Is 55.5; Is 60.3-14; Jr 16.19; Dn 2.44,45; Dn 7.14,18,22,27; Os 2.23; Am 9.11,12; Mq 4.1,2; Sf 3.9,10; Zc 2.11; Zc 8.20-23; Zc 14.9; Ml 1.11 e ele. Êx 15.18; Sl 110.4; Sl 146.10; Is 9.7; Ez 37.25; Dn 2.44; Dn 7.14,18,27; Mq 4.7; Mt 6.13; Lc 1.33; Hb 1.8 [34]

 

Assim essa é a vontade de Yahvehshua! Vamos rever a passagem de: B’midbar (Números) 6:

O MEU NOME ESTARÁ SOBRE O MEU POVO:

B’MIDBAR [NÚMEROS]:

6,22-27:

Adonay YHVH disse a Mosheh: “Fale a Aharon e seus filhos, e diga-lhes que vocês devem abençoar o povo de Yisra’el dizendo-lhes”:

‘Y’varekh’kha Adonay (YHVH) v’yishmerekha.

[Que Senhor (YAHU) o abençoe e guarde.]

Ya’er Adonay (YHVH) panav eleikha vichunekka.

[Que Adonay (YAHU) faça sua face brilhar sobre você e mostre a você seu favor.]

Yissa Adonay (YHVH) panav eleikha v’yasem I’kha shalom’.

[Que Adonay (YAHU) levante sua face na sua direção e dê paz a você.]

“DESSE MODO, ELES DEVEM APLICAR MEU NOME AO POVO DE YISRA’EL, PARA QUE EU OS ABENÇOE”.

 

              “A ‘Luz’ que: resplandeceu nas ‘trevas’!”:

 

              Exemplos vivos da profecia de B’midbar (Números 6,27):

              1 Divrey Hayamim Alef (1 Crônicas) – Relatos dos dias:

              2.

              8: E o filho de Etá foi Azariyáhu.

              38: E Ovedh gerou a Yehú, e Yehú gerou a Azariyáhu.

             

              3.

              5: E estes lhe nasceram em Yarushalaim: Shiméyah, e Shobabe, e Natã, e Shlomom; estes quatro lhe nasceram de Bate-Shua, filha de Amel.

              10: E o filho de Shlomom foi Rehovam; de que foi filho Aviyah; de quem foi filho Asa; e quem foi filho Yehoshafah;

              11: De quem foi filho Yehoram; de quem foi filho Arraziyah; de quem foi filho Yohás.

              13: De quem foi filho Arraz, de quem foi filho Yehizkiyáhu; de quem foi filho Menasché.

              14: De quem foi filho Amom; de quem foi filho Yosiyáhu.

              15: E os filhos de Yosiyáhu foram: O primogênito, Yohanán: O segundo, Yohyakim; o terceiro, Tsidhquiyáhu; o quarto, Shalum.

              16: E os filhos de Yohyakim: Yekarronyáhu, seu filho, e Tsidhquiyáhu, seu filho.

              19: E os filhos de Pedaías: Zyruvavel e Shimei; e os filhos de Zyruvavel: Mesulão, Rananyáhu, e selomite, sua irmã.

              21: E os filhos de Rananyáhu: Pelatyáhu e Yshaías; os filhos de Refaías, os filhos de Arná, os filhos de Ovadhyáh, e os filhos de Secanias.

              23: E os filhos de Nearias: Elionai, e Yehizkiyáhu, e Azriham, três.

              24: E os filhos de Elioenai; hodaviah; Eliyauibe, Pelaías, Acube, Yohanán, Delayáhu, e Ananai, sete.

             

              4.

              13: E foram os filhos de Quenaz: Otniel e Serayáhu; o filho de Otniel: Hatate.

              35: E Yoh’Él, e Yehú, filho de Yosibias, filho de Serayáhu, filho de Asiel.

              36: E Elioenai e Yaacobá, Yeschaías, Ashaíyahu, Adiel, Yesimiel, Venayáhu.

              42: Também deles, dos filhos de Shimón, Quinhentos homens foram às montanhas de Sheir; levaram por cabeças a Pelatyáhu, e a Nearias, e a Refaias, e a Uziel, filhos de Ishi.

             

              5.

              24: E estes foram cabeças de suas casas paternas, a saber: Hefer, Ishi, Eliel, Azriel, Yirmeyáhu, Hodaviyah, e Yadiel, homens valentes, homens de nome, e chefes das casas de seus pais.

 

              6.

              7: E Meraiote gerou a Amariyáhu e Amariyáhu gerou a Aitube.

              10: E Yohanán gerou a Azariyáhu; e este é o que exerceu o sacerdócio na casa que Shlomom tinha edificado em Yarushalaim.

              13: E Shalum gerou a Rilquiyáhu, e Rilquiyáhu gerou a Azariyáhu.

              14: E azariyáhu gerou a Serayáhu, e Serayáhu gerou a Yezodaque.

              23: Elcana, seu filho; Ebiasafe, seu filho; Assir, seu filho;

              24: Taate, seu filho; Uriel, seu filho; Uziyahu, seu filho; e Shaul, seu filho.

              28: E os filhos de Shmuel: Yoh’Él, seu primogênito, e o segundo aviyah.

              30: Seu filho Shiméiyah, seu filho Hagias, seu filho Ashiaíyahu.

              36: Filho de Elcana, filho de Yoh’Él, filho de Azariyáhu, filho de Tzefanyáhu.

              39: E seu irmão Ashafe estava à sua direita; e era Ashafe filho de Berequias, filho de Shiméiyah.

              40: Filho de Micael, filho de Baaséias, filho de Malkyáhu.

              41: Filho de Etni, filho de Zerah, filho de Adaiyah.

              51: Seu filho Buqui, seu filho Uzi, seu filho Serayáhu.

 

              7.

              2: E os filhos de Tola foram: Uzi, Refaiyah, Yeriel, Yamai, Ibsão e Shemuel, chefes das casas de seus pais, descendentes de Tola, homens valentes nas suas gerações; o seu número, nos dias de Davidi, foi de vinte e dois mil e seiscentos.

              3: E o filho de Uzi: Israíah; e  os filhos de Israíah foram: Micai, Ovadhyah, Yoh’Él e Ishiyah; todos estes cinco chefes.

              8: E os filhos de Bequer: Zemira, Yohás, Eliezer, Elioneai, Onri, Yerimote, Aviyah, Anatote, e Alemete; todos estes foram filhos de Bequer.

              30: Os filhos de Asher foram: Imná, Isvá, Isvi, Beriyah, e Shera, irmã deles.

              32: E Héber gerou a Yahflete, e a Shomer, e a Hotão, e a Shuá, irmã deles.

 

              8.

              7: E Naamã, e Ahíyahu e Guera; este os transportou, e gerou a Uzá e a Aiúde.

              16: Micael, Ispa e Yoa foram filhos de Beriyah.

              21: Adaiyah, Beraíyah e Shinrate, filhos de Shimei.

              24: Rananyáhu, Elão, Antotias.

              26: E Shanserai, e Sheariyah, e Atazias.

              27: E Yareshiyah, e Eliyahu e Zicri, filhos de Yoroham.

              32: E Miclote gerou a Shiméiyah; e também estes, defronte de seus irmãos, habitaram em Yarushalaim com eles.

              38: E teve Azel seis filhos, e estes foram os seus nomes: Azriham, Bocro, Ysmael, Sheariyah, Ovadhyáh, e Hanã; todos estes foram filhos de Azel.

 

              9.

              5: E dos Silonitas: Ashaíyahu o primogênito, e seus filhos.

              7: E dos filhos de Vinyamin:  Shalu, filho de Meshulão, filho de Hodavíyah, filho de Hassenua.

              8: Ibnéiyah, filho de Yeroham, e Elá, filho de Uz, filho de Micri, e Mesulão, filho de Sefatiyah, filho de Reuel, filho de Ibniyah.

              10: E dos kohéns: Yedayáhu; e Yehoiarive, e Yaquim.

              11: E Azariyáhu; filho de HIlquiyah, filho de Meshulão; filho de Zadoque, filho de Meraiote, filho de Aitube, Maioral da casa de ‘elohím.

              12: Adaíyah, filho de Yeroham, filho de Pasyur, filho de Malquiyah, e Mashai, filho de Adiel, filho de Yazera, filho de Meshulão, filho de Meshilemite, filho de Imer.

              14: E dos levitas: Shema’eiá’huu, filho de Hassube, filho de Azriham, filho de Hasabiyah, dos filhos de Merari.

              16: E Ovadhyáh, filho de Shema’eiá’hu, filho de Galal, filho de Yedutum; e Berequiyah, filho de Asa, filho de Elcana, morador das aldeias dos netofatitas.

              20: Fineiyah, filho de Eleazar, antes era líder entre eles; e o YHVH (YAHU) era com ele.

              21: Zekarraryáhu, filho de Meshelemiyah, porteiro da entrada da tenda da congregação.

              31: E Matitiyah, dentre os levitas, o primogênito de Shalum, o coaíta, tinha o encargo da obra que fazia em sertãs.

              37: E Yedor, Aiô, Zekarraryáhu e Miclote.

              44: E teve Azel seis filhos, e estes foram os seus nomes: Azriham, Bocru, Ysmael, Serayáhu, Ovadhyáhu e Hanã; estes foram os filhos de Azel.

 

              10.

              22: Também Venayáhu, filho de Yohiadá, filho de um homem poderoso de Cabzeel, grande em obras, ele feriu a dois heróis de Moabe, e também desceu, e feriu um Leão dentro de uma cova, no tempo da neve.

              31: Itaí, filho de Ribai, de Guileade, dos filhos de Vinyamin; Venayáhu, o Pironita.

              44: Uziyahu, o asteratita; Shama e Yehiel, filhos de Hotam, o Aroerita.

 

              12.

              4: E Ismaiyah, o guibeonita, valente entre os trinta, líder deles, e Yirmeyáhu, e Yáhziel, e Yohanán; e Yozabade, o Guederatita.

              5: Eluzai, Yerimote, e Bealiyah, e Samariyah, e Sefatiyah, o Harufita.

              6: Elcana, Issiyah, Azarel, Yoezer, e Yashobeam, os Coreítas.

              9: Ezer, o primeiro: OvadhYáh, o segundo: Eliabe, o terceiro.

              10: Mismana, o Quarto, Yirmeyáhu, o quinto.

              13: Yirmeyáhu, o décimo, Macbanai, o undécimo.

 

              15.

              6: Dos filhos de Merari: Ashaíyahu, o chefe, e de seus irmãos duzentos e vinte.

              11: E chamou Davidi os koréns  Zadoque e Abiatar, e os levitas, Uriel, Ashaíyahu, Yo’él, Shema’eiá’huu, Eliel, Aminadave.

              18: E com eles a seus irmãos da segunda ordem: A Zekarraryáhu, Bene, Yahaziel, Semiramote, Yehiel, Uni, Eliabe, Venayáhu, Maashéiyah, Matitiyah, Elifeleu, Micnéias, Ovedh-Edom, e Yeiel os porteiros.

              20: E Zekarraryáhu, Aziel, Shemiramote, Yeiel, Uni, Eliabe, Maaséiyah, e Venayáhu, com alaúdes, sobre Alamote:

              21: Matitiyah, Elifeleu, MIcnéiyah, Ovedh-Edom, Yehiel, e Azazias, com harpas, sobre Sheminite, para sobressaírem.

              24: E Shebaniyah, Yehoshafah, Netanel, Amashai, Zekarraryáhu, Venayáhu, e Eliezer, os kohéns, tocavam as trombetas perante a arca de ‘elohím; e Ovedh-Edom e Yehias eram porteiros da arca.

 

Nesse estudo, foram usadas as Bíblias de Estudo: Bíblia Judaica Completa. Torah Peshita Hebraica. Com Grifos de minha parte.



marg. nota marginal
Heb. Hebraico
[1]Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. Sf 3:8-9
i i 19.18 Cinco: Um número provavelmente redondo que significa várias. Algumas comunidades judaicas se estabeleceram no Egito a partir do séc. VI a.C.
j j 19.18 Cidade do Sol: Segundo alguns manuscritos hebraicos. A sua identificação é incerta. Alguns sugerem Heliópolis (Jr 43.13). Outros manuscritos dizem Cidade de Destruição, com um provável jogo de palavras baseado na semelhança dos dois vocábulos em hebraico.
[2]Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005, S. Is 19:18
Heb. Hebraico
MSS. Manuscritos
LXX Septuaginta
[3]Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. Is 19:17-18
[4]Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005, S. Mt 12:35
[5]Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. Mt 12:34-35
c c 4.29 Cl 3.8.
[6]Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005, S. Ef 4:29
[7]Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. Ef 4:28-29
[8]Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005, S. Gn 11:1
A.M. Ano do Mundo
O número do ano desde a criação em 23 de outubro de 4004
a.C., de acordo com Ussher (Essa data é o dia do primeiro domingo após o equinócio de outono naquele ano). Note que o ano do mundo pula dois anos julianos, aproximadamente três meses de um ano e os nove meses seguintes do ano juliano seguinte.
a.C. antes de Cristo
Heb. Hebraico
[9]Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. Gn 11:1
[10]Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. Sf 3:9
[11]Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005, S. 1Rs 8:43
Heb. Hebraico
[12]Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. 1Rs 8:40-43
[13]Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005, S. Sl 22:27
[14]Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. Sl 22:26-27
d d 86.9 Is 24.15; cf. Ap 15.4.
e e 86.10 Sl 72.18; 77.14.
[15]Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005, S. Sl 86:10
[16]Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. Sl 86:8-10
[17]Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005, S. Sl 113:3
[18]Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. Sl 113:2-3
n n 16.19-21 Este breve poema acrescenta outra nota de esperança: as nações pagãs reconhecerão que os seus deuses são falsos e se converterão ao verdadeiro Deus.
o o 16.19 A ti virão as nações: Cf. Is 2.1-5; Mq 4.1-3.
[19]Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005, S. Jr 16:19
[20]Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. Jr 16:18-19
n n 2.14 Is 11.9.
[21]Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005, S. Hc 2:14
[22]Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. Hc 2:13-14
g g 2.11 Os vs. 10-11 retomam uma série de profecias antigas (Is 2.2-5; Is 45.22; Mq 4.1-2) para falar da salvação das nações em sentido universal.
[23]Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005, S. Zc 2:11
[24]Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. Zc 2:10-11
p p 8.20-23 Estes vs. apresentam a salvação sob uma perspectiva universal: os povos não-judeus também receberão as bênçãos de Deus, e Jerusalém será o centro do mundo (cf. 14.16; Is 2.2-4; Mq 4.1-3). Deus está convosco: Ver Is 7.14, nota t e cf. Is 45.14.
[25]Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005, S. Zc 8:23
Heb. Hebraico
[26]Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. Zc 8:19-23
i i 14.9 O dia, isto é, o Dia do Senhor (14.1) fará com que a declaração de Dt 6.4 tenha alcance universal. Cf. Ml 1.11.
[27]Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005, S. Zc 14:9
[28]Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. Zc 14:8-9
d d 2.4 Cumprimento da promessa de Lc 24.49; At 1.8.
e e 2.4 Outras línguas: A experiência de Pentecostes de “falar em outras línguas”, que os ouvintes entendem, é uma antecipação da pregação do evangelho a todas as nações. Tem certo paralelo com o “falar como profeta”, conhecido já no AT (Nm 11.25-29; 1Sm 10.5-13; 1Rs 22.10) ou com o “falar em línguas”, que precisa de alguém que interprete (1Co 14).
f f 2.5-6 Trata-se de judeus procedentes de diversas regiões do mundo, que haviam se estabelecido em Jerusalém: muitos deles falavam ou conheciam outras línguas, além do aramaico, que era a língua comumente falada em Jerusalém.
g g 2.9-11 Os países enumerados compreendem desde a região da Pérsia, no Oriente, até a Líbia, no Ocidente, e abrangiam assim o mundo então conhecido.
h h 2.13 Cf. 1Co 14.23.
[29]Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005, S. At 2:13
Gr. Grego
[30]Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. At 2:3-13
d d 15.7-13 Com base na situação tratada no cap. 14, Paulo passa agora a considerações e normas mais gerais. Estas se aplicam também a outros casos, quando há na comunidade pessoas que necessitam da ajuda particular dos seus irmãos.
e e 15.9 2Sm 22.50; Sl 18.49.
f f 15.10 Dt 32.43.
g g 15.11 Sl 117.1.
[31]Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005, S. Rm 15:11
[32]Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. Rm 15:5-11
s s 11.15-18 Quando o sétimo anjo tocou a trombeta, levantaram-se no céu grandes vozes que cantavam um hino de triunfo pelo estabelecimento final do Reino eterno de Deus e do seu Cristo.
t t 11.15 Ap 10.7. Cf. Dn 2.44; 7.14-27; cf. também Êx 15.18.
[33]Sociedade Bíblica do Brasil: Bíblia De Estudo Almeida Revista E Atualizada. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999; 2005, S. Ap 11:15
[34]Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. Ap 11:14-15

Nenhum comentário:

Postar um comentário