PAI E FILHO COMPARTILHAM O MESMO NOME:

PAI E FILHO COMPARTILHAM O MESMO NOME:
"NÃO HÁ SALVAÇÃO EM NINGUÉM MAIS!".

quarta-feira, 20 de março de 2013

"EVANGELHOS!": NOS REVELA O: "FILHO - YAHVEHSHUA - QUE NOS REVELA O PAI: YAHVEH":


Léxico Hebraico, Aramaico e Grego de Strong (46 ocorrências em 42 artigos)
189 ακοη akoe [Strong's Hebrew #8679]
1
3a) instrução (oral) 3a1) pregação do evangelho 3b) boato, relatório, notícia, rumor
617 αποκυλιω apokulio [Strong's Hebrew #8679]
2
rolar, remover Esta palavra é usada nos Evangelhos para referir-se à pedra que estava diante
1042 γαββαθα gabbatha [Strong's Hebrew #8679]
3
A Septuaginta usa a mesma palavra que o evangelho de Jão aqui, e chama pelo mesmo nome o pavimento
2098 ευαγγελιον euaggelion (2) [Strong's Hebrew #8679]
4
manifesta e garantida em Cristo 2d) o evangelho 2e) quando a posição messiânica de Jesus
2321 θεοφιλος Theophilos [Strong's Hebrew #8679]
5
1) pessoa para quem Lucas endereçou seu Evangelho e o livro de Atos
2418 ιερουργεω hierourgeo [Strong's Hebrew #8679]
6
até morte violenta 1b) da pregação do evangelho
2424 Ιησους Iesous [Strong's Hebrew #8679]
7
judeu, cooperador de Paulo na pregação do evangelho (Cl 4.11)
2491 Ιοαννης Ioannes (2) [Strong's Hebrew #8679]
8
2) João, o apóstolo, escritor do quarto evangelho, filho de Zebedeu e Salomé, irmão de Tiago
2784 κηρυσσω kerusso [Strong's Hebrew #8679]
9
feito 3) usado da proclamação pública do evangelho e assuntos que pertencem a ele, realizados
2822 κλητος kletos [Strong's Hebrew #8679]
10
) convidado (por Deus na proclamação do Evangelho) a obter eterna salvação no reino por meio
3056 λογος logos [Strong's Hebrew #8679]
11
o objetivo de João no capítulo 1 do seu evangelho. Ver Gill ou “Jo 1.1”.
3065 λυκας Loukas [Strong's Hebrew #8679]
12
gentil, companheiro de Paulo na pregação do evangelho e em suas muitas viagens; era médico. Também
3138 Μαρκος Markos [Strong's Hebrew #8679]
13
= “defesa” 1) um evangelista, autor do Evangelho de Marcos. Marcos era seu sobrenome latino
3866 παραθηκη paratheke [Strong's Hebrew #8679]
14
conhecimento correto e da pura doutrina do evangelho, manter firme e fielmente, e transmitir
3872 παρακαταθηκη parakatatheke [Strong's Hebrew #8679]
15
conhecimento correto e da pura doutrina do evangelho, manter firme e fielmente, e transmitir
3961 πατεω pateo [Strong's Hebrew #8679]
16
Satanás de bom grado se opõe à pregação do evangelho 1c) pisar, calcar, i.e., tratar com insulto
4341 προσκαλεομαι proskaleomai (3) [Strong's Hebrew #8679]
17
para ele, ao convidá-los, pela pregação do evangelho para a comunhão com ele mesmo no reino do
4357 προσμενω prosmeno [Strong's Hebrew #8679]
18
firme a: a graça de Deus recebida pelo Evangelho 3) ficar, esperar
4889 συνδουλος sundoulos [Strong's Hebrew #8679]
19
que é servo de Cristo na publicação do evangelho 1d) alguém que com outros reconhece o mesmo
5181 Τυραννος Turannos [Strong's Hebrew #8679]
20
efésio na escola do qual Paulo ensinava o evangelho
5257 υπερετης huperetes [Strong's Hebrew #8679]
21
trabalho 1c1) assistente 1c2) do pregador do evangelho Sinônimos ver verbete 5834 e 5928
5628 [Strong's Hebrew #8679]
22
- Ativa Ver 5784 Modo - Imperativo Ver 5794 Contagem - 459
5634 [Strong's Hebrew #8679]
23
Depoente Média Ver 5788 Modo - Imperativo Ver 5794 Contagem - 7
5640 [Strong's Hebrew #8679]
24
- Média Ver 5785 Modo - Imperativo Ver 5794 Contagem - 6
5645 [Strong's Hebrew #8679]
25
Passiva Ver 5789 Modo - Imperativo Ver 5794 Contagem - 2
5649 [Strong's Hebrew #8679]
26
Passiva Ver 5786 Modo - Imperativo Ver 5794 Contagem - 9
5653 [Strong's Hebrew #8679]
27
declarada Ver 5799 Modo - Imperativo Ver 5794 Contagem - 0
5657 [Strong's Hebrew #8679]
28
- Ativa Ver 5784 Modo - Imperativo Ver 5794 Contagem - 375
5663 [Strong's Hebrew #8679]
29
Depoente Média Ver 5788 Modo - Imperativo Ver 5794 Contagem - 54
5669 [Strong's Hebrew #8679]
30
- Média Ver 5785 Modo - Imperativo Ver 5794 Contagem - 30
5676 [Strong's Hebrew #8679]
31
Passiva Ver 5789 Modo - Imperativo Ver 5794 Contagem - 29
5682 [Strong's Hebrew #8679]
32
Passiva Ver 5786 Modo - Imperativo Ver 5794 Contagem - 40
5720 [Strong's Hebrew #8679]
33
- Ativa Ver 5784 Modo - Imperativo Ver 5794 Contagem - 582
5728 [Strong's Hebrew #8679]
34
Passiva Ver 5787 Modo - Imperativo Ver 5794 Contagem - 6
5732 [Strong's Hebrew #8679]
35
- Média Ver 5785 Modo - Imperativo Ver 5794 Contagem - 33
5737 [Strong's Hebrew #8679]
36
Passiva Ver 5790 Modo - Imperativo Ver 5794 Contagem - 152
5744 [Strong's Hebrew #8679]
37
Passiva Ver 5786 Modo - Imperativo Ver 5794 Contagem - 48
5749 [Strong's Hebrew #8679]
38
declarada Ver 5799 Modo - Imperativo Ver 5794 Contagem - 2305750
5759 [Strong's Hebrew #8679]
39
- Ativa Ver 5784 Modo - Imperativo Ver 5794 Contagem - 1
5770 [Strong's Hebrew #8679]
40
Passiva Ver 5786 Modo - Imperativo Ver 5794 Contagem - 3
5773 [Strong's Hebrew #8679]
41
declarada Ver 5799 Modo - Imperativo Ver 5794 Contagem - 21
Modo - Imperativo [Strong's Hebrew #8679]
42
frase de Jesus, “arrependei-vos e crede no evangelho” Mc 1.15 não é um “convite,” mas uma ordem

 

189 ακοη akoe


1) o sentido de ouvir

2) o orgão de audição, o ouvido

3) aquilo que é ouvido

3a) instrução (oral)

3a1) pregação do evangelho

3b) boato, relatório, notícia, rumor

[1]

 

1042 γαββαθα gabbatha

de origem aramaica, cf 1355 גבתא; n pr loc

Gabatá = “elevação ou plataforma”

1) um lugar elevado, elevação

Em grego era chamado “Lithostrotos”. A versão siríaca o traduz como “pavimento de pedras”. Pensa-se ser a sala “Gazith”, onde o Sinédrio sentava-se no templo quando julgava causas capitais. Era assim chamada, porque era pavimentada com pedras cortadas quadradas e lisas: “estava na parte norte; metade dela era sagrada, e metade era comum. Tinha duas portas, uma para aquela parte que era sagrada e outra para aquela parte que era comum. O Sinédrio reunia-se nesta parte que era comum.” Pilatos, mesmo sendo gentil, podia entrar nesta parte comum da sala, acessando-a pela porta comum. Este lugar, na língua dos judeus, que naquela época falavam siríaco, era chamado Gabatá, pelo que parece por causa da sua altura, embora as versões siríacas e persas tenham a palavra “Gaphiphtha”, que significa um cercado ou muro. O Talmude faz menção do alto de “Gab” na elevação da casa, mas não se sabe com certeza se é uma referência a Gabatá ou à sala “Gazith”. A Septuaginta usa a mesma palavra que o evangelho de Jão aqui, e chama pelo mesmo nome o pavimento do templo no qual os israelitas se prostravam e adoravam a Deus, 2Cr 7.3. (Gill)

A palavra hebraica para Pavimento ocorre apenas uma vez no Antigo Testamento. Em 2Rs 16.17 lemos, “O rei Acaz cortou os painéis dos suportes, e de cima deles tomou a pia, e o mar, tirou-o de sobre os bois de bronze, que estavam debaixo dele, e o pôs sobre o pavimento de pedra.” No caso de Acaz, seu ato foi a indicação conclusiva de sua vil apostasia. O mesmo pode ser dito de Pilatos ao rebaixar-se aos judeus infiéis. No caso anterior, tratava-se de um governante judeu dominado por um idólatra gentil; no posterior, de um idólatra gentil dominado pelos judeus que tinham rejeitado o Messias! (AWP Jo 19.13)

[2]

 

2098 ευαγγελιον euaggelion

do mesmo que 2097; TDNT - 2:721,267; n n

1) recompensa por boas notícias

2) boas novas

2a) as boas novas do reino de Deus que acontecerão em breve, e, subseqüentemente, também de Jesus, o Messias, o fundador deste reino. Depois da morte de Cristo, o termo inclui também a pregação de (sobre) Jesus Cristo que, tendo sofrido a morte na cruz para obter a salvação eterna para os homens no reino de Deus, mas que restaurado à vida e exaltado à direita de Deus no céu, dali voltará em majestade para consumar o reino de Deus

2b) as boas novas da salvação através de Cristo

2c) a proclamação da graça de Deus manifesta e garantida em Cristo

2d) o evangelho

2e) quando a posição messiânica de Jesus ficou demonstrada pelas suas palavras, obras, e morte, a narrativa da pregação, obras, e morte de Jesus Cristo passou a ser chamada de evangelho ou boas novas.

[3]

 

2321 θεοφιλος Theophilos

de 2316 e 5384; n pr m

Teófilo = “amigo de Deus”

1) pessoa para quem Lucas endereçou seu Evangelho e o livro de Atos

[4]

2316 θεος theos

de afinidade incerta; um deus, especialmente (com 3588) a divindade suprema; TDNT - 3:65,322; n m

1) deus ou deusa, nome genérico para deidades ou divindades

2) Deus, Trindade

2a) Deus, o Pai, primeira pessoa da Trindade

2b) Cristo, segunda pessoa da Trindade

2c) Espírito Santo, terceira pessoa da Trindade

3) dito do único e verdadeiro Deus

3a) refere-se às coisas de Deus

3b) seus conselhos, interesses, obrigações para com ele

4) tudo o que, em qualquer aspecto, assemelha-se a Deus, ou é parecido com ele de alguma forma

4a) representante ou vice-regente de Deus

4a1) de magistrados e juízes

[5]

 

2418 ιερουργεω hierourgeo

de um composto de 2411 e a raíz de 2041; TDNT - 3:251,349; v

1) servir como um sacerdote, ministrar no serviço sacerdotal

1a) daqueles que defendem a santitidade da lei enfrentando até morte violenta

1b) da pregação do evangelho

[6]

VEJA QUE INTERESSANTE:

2424 Ιησους Iesous

de origem hebraica 3091 ישוע; TDNT - 3:284,360; n pr m

Jesus = “Jeová é salvação”

1) Jesus, o filho de Deus, Salvador da humanidade, Deus encarnado

2) Jesus Barrabás era o ladrão cativo que o judeus pediram a Pilatos para libertar no lugar de Cristo

3) Jesus [Josué] era o famoso capitão dos israelitas, sucessor de Moisés (At 7.45; Hb 4.8)

4) Jesus [Josué], filho de Eliézer, um dos ancestrais de Cristo (Lc 3.29)

5) Jesus, de sobrenome Justo, um cristão judeu, cooperador de Paulo na pregação do evangelho (Cl 4.11)

[7]

 

MAS, VEJA QUE O TERMO JEOVÁ É ERRÔNEO:

VAMOS VER UM PEQUENO ESTUDO DA BÍBLIA DE ESTUDOS DE GENEBRA EDIÇÃO REVISTA E AMPLIADA DAS EDITORAS: CULTURA CRISTÃ E SBB. PÁG. 94 ESTUDO DE Êx 3,15:  (...): Esse é o nome pelo qual os israelitas devem sempre chamar. Algumas versões do Antigo Testamento para a nova língua, em geral, substituem o nome hebraico Yahweh por "Senhor", seguindo a prática do Novo Testamento e a dos (yahudim) judeus do período intertestamentário. Os judeus consideravam Yahweh um nome sagrado demais para ser pronunciado; por isso, em suas leituras, eles o substituíam por 'adonay ('meu Senhor'). No hebraico, os sinais vocálicos da palavra 'adonay foram posteriormente juntados às consoantes YHWH de modo a indicar que 'adonay deveria ser a palavra pronunciada no lugar de YHWH quando o texto fosse lido. A combinação das consoantes de YHWH com as vogais de 'adonay produziu a forma HÍBRIDA YEHOWAH (OU 'JEOVÁ') EM TEXTOS COM SINAIS VOCÁLICOS ESCRITOS (O HEBRAICO É TRADICIONALMENTE ESCRITO SEM VOGAIS). Essa última forma somente foi pronunciada séculos mais tarde, quando o propósito das vogais não foi COMPREENDIDO E ELAS FORAM TOMADAS COMO PARTE DO NOME DIVINO. ENTÃO. ESSA FORMA HÍBRIDA NADA SIGNIFICA AO SEU POVO!!! ESSES SÃO ERROS QUE MUITOS HOJE O COMETEM SEGUINDO A PROFECIA DO QUERIDO IRMÃO QUE ACABOU DE CITAR... SEGUEM BAAL E SE ESQUECEM DO SEU VERDADEIRO NOME!!!! AGORA EU PERGUNTO: ONDE ESTÁ ESCRITO NA ESCRITURA SAGRADA QUE A VONTADE DO HOMEM DE NÃO PRONUNCIAR SEU NOME É DITA EM VOZ ALTA CLARA E ESCRITA PELO ETERNO: DIZENDO: "NÃO PRONUNCIEM MEU NOME....???!!!!". ONDE? E QUAL NOME QUE SALVA? JESUS? QUE SÓ APARECEU A PARTIR DO SÉCULO XIII EM DIANTE!!!!! A IGREJA PRIMITIVA NUNCA O PRONUNCIOU POR NÃO TEREM A LETRA JOTA NO HEBRAICO!!!! E O FILHO REPRESENTA O PAI E VEIO MOSTRAR O SEU NOME QUE SALVA!!!! Nm 6,27; Jo 17,11; Mt 6,9; Jo 17,6; 17,11; 17,12; 17,26 ENTRE OUTROS..... AGORA SE ESTOU ERRADO? CONTINUE ADORANDO BAAL!!!!!!! YEHOWAH!!???

ESTUDO TIRADO DA BÍBLIA DE ESTUDO: DE GENEBRA. EDIÇÃO REVISTA E AMPLIADA. EDITORAS: CULTURA CRISTÃ. E SBB.

POR ISSO MESMO EU FICO COM: YA’SHUA = YAHVEHSHUA = YAHUHSHUA!

2491 Ιοαννης Ioannes

de origem hebraica 3110 יוחנן; n pr m

João = “Jeová é um doador gracioso”

1) João Batista era filho de Zacarias e Elisabete, e o precussor de Cristo. Por ordem de Herodes Antipas, foi lançado na prisão e mais tarde decapitado.

2) João, o apóstolo, escritor do quarto evangelho, filho de Zebedeu e Salomé, irmão de Tiago. É aquele discípulo (sem menção do nome) chamado no quarto evangelho de “o discípulo amado” de Jesus. De acordo com a opinião tradicional, é o autor do Apocalipse.

3) João, cognominado Marcos, companheiro de Barnabé e Paulo At 12.12.

4) João, um membro do Sinédrio At 4.6.

[8]

 

2784 κηρυσσω kerusso

de afinidade incerta; TDNT - 3:697,430; v

1) ser um arauto, oficiar como um arauto

1a) proclamar como um arauto

1b) sempre com sugestão de formalismo, gravidade, e uma autoridade que deve ser escutada e obedecida

2) publicar, proclamar abertamente: algo que foi feito

3) usado da proclamação pública do evangelho e assuntos que pertencem a ele, realizados por João Batista, por Jesus, pelos apóstolos, e outros mestres cristãos

[9]

 

2822 κλητος kletos

do mesmo que 2821; TDNT - 3:494,394; adj

1) chamado, convidado (para um banquete)

1a) convidado (por Deus na proclamação do Evangelho) a obter eterna salvação no reino por meio de Cristo

1b) chamado a (o desempenho de) algum ofício

1b1) selecionado e designado divinamente


 

3056 λογος logos


1) do ato de falar

1a) palavra, proferida a viva voz, que expressa uma concepção ou idéia

1b) o que alguém disse

1b1) palavra

1b2) os ditos de Deus

1b3) decreto, mandato ou ordem

1b4) dos preceitos morais dados por Deus

1b5) profecia do Antigo Testamento dado pelos profetas

1b6) o que é declarado, pensamento, declaração, aforismo, dito significativo, sentença, máxima

1c) discurso

1c1) o ato de falar, fala

1c2) a faculdade da fala, habilidade e prática na fala

1c3) tipo ou estilo de fala

1c4) discurso oral contínuo - instrução

1d) doutrina, ensino

1e) algo relatado pela fala; narração, narrativa

1f) assunto em discussão, aquilo do qual se fala, questão, assunto em disputa, caso, processo jurídico

1g) algo a respeito do qual se fala; evento, obra

2) seu uso com respeito a MENTE em si

2a) razão, a faculdade mental do pensamento, meditação, raciocínio, cálculo

2b) conta, i.e., estima, consideração

2c) conta, i.e., cômputo, cálculo

2d) conta, i.e., resposta ou explanação em referência a julgamento

2e) relação, i.e., com quem, como juiz, estamos em relação

2e1) razão

2f) razão, causa, motivo

3) Em João, denota a essencial Palavra de Deus, Jesus Cristo, a sabedoria e poder pessoais em união com Deus. Denota seu ministro na criação e governo do universo, a causa de toda a vida do mundo, tanto física quanto ética, que para a obtenção da salvação do ser humano, revestiu-se da natureza humana na pessoa de Jesus, o Messias, a segunda pessoa na Trindade, anunciado visivelmente através suas palavras e obras. Este termo era familiar para os judeus e na sua literatura muito antes que um filósofo grego chamado Heráclito fizesse uso do termo Logos, por volta de 600 a.C., para designar a razão ou plano divino que coordena um universo em constante mudança. Era a palavra apropriada para o objetivo de João no capítulo 1 do seu evangelho.

Ver Gill ou “Jo 1.1”.


 

3065 λυκας Loukas

contraído do Latin Lucanus; n pr m

Lucas = “que dá luz”

1) cristão gentil, companheiro de Paulo na pregação do evangelho e em suas muitas viagens; era médico. Também escreveu Lucas e Atos, no NT


 

3138 Μαρκος Markos

de origem latim; n pr m

Marcos = “defesa”

1) um evangelista, autor do Evangelho de Marcos. Marcos era seu sobrenome latino, seu nome judaico era João. Era primo de Barnabé e companheiro de Paulo em algumas de suas viagens missionárias


 

3866 παραθηκη paratheke

de 3908; TDNT - 8:162,1176; n f

1) depósito; algo valioso confiado ao cuidado de alguém

1a) usado do conhecimento correto e da pura doutrina do evangelho, manter firme e fielmente, e transmitir conscienciosamente para outros


 

3872 παρακαταθηκη parakatatheke ou παραθηκη

de um composto de 3844 e 2698; TDNT - 8:162,1176; n f

1) depósito, algo valioso confiado ao cuidado de alguém

1a) usado do conhecimento correto e da pura doutrina do evangelho, manter firme e fielmente, e transmitir conscienciosamente para outros


 

3961 πατεω pateo

provavelmente de um derivado de 3817 (que significa um “caminho”); TDNT - 5:940,804; v

1) pisar

1a) pisotear, esmagar com os pés

1b) avançar ao colocar o pé sobre, pisar em: encontrar-se ou ser surpreendido pelos maiores perigos das maquinações e perseguições com as quais Satanás de bom grado se opõe à pregação do evangelho

1c) pisar, calcar, i.e., tratar com insulto e desdém: profanar a cidade santa pela devastação e ultraje


4341 προσκαλεομαι proskaleomai

voz média de 4314 e 2564; TDNT - 3:500,*; v

1) convocar

2) chamar para si

3) ordenar a vir

4) metáf.

4a) diz-se que Deus chama para si os gentios, que eram estrangeiros para ele, ao convidá-los, pela pregação do evangelho para a comunhão com ele mesmo no reino do Messias

4b) diz-se que Cristo e o Santo Espírito chamam para si pregadores do evangelho, a quem decidiram confiar a tarefa que se relaciona com a expansão do evangelho


 

4357 προσμενω prosmeno

de 4314 e 3306; TDNT - 4:579,581; v

1) permanecer com, continuar com

2) manter-se firme a: a graça de Deus recebida pelo Evangelho

3) ficar, esperar


 

4889 συνδουλος sundoulos

de 4862 e 1401; TDNT - 2:261,182; n m

1) co-escravo, alguém que serve o mesmo mestre com outro

1a) associado de um servo (ou escravo)

1b) alguém que com outros serve a um rei

1c) colega de alguém que é servo de Cristo na publicação do evangelho

1d) alguém que com outros reconhece o mesmo Senhor, Jesus, e obedece seus mandamentos

1e) alguém que com outros está sujeito à mesma autoridade divina na administração messiânica

1e1) de anjos como conservos dos cristãos


 

5181 Τυραννος Turannos

forma provincial do derivado da raiz de 2962; n pr m

Tirano = “soberano”

1) um efésio na escola do qual Paulo ensinava o evangelho


 

VEJA ISTO:

2962 κυριος kurios

de kuros (supremacia); TDNT - 3:1039,486; n m

1) aquele a quem uma pessoa ou coisas pertence, sobre o qual ele tem o poder de decisão; mestre, senhor

1a) o que possue e dispõe de algo

1a1) proprietário; alguém que tem o controle da pessoa, o mestre

1a2) no estado: o soberano, príncipe, chefe, o imperador romano

1b) é um título de honra, que expressa respeito e reverência e com o qual servos tratavam seus senhores

1c) título dado: a Deus, ao Messias (VEJA QUE AQUI O ESTUDO FALA EM: TÍTULO!).

Sinônimos ver verbete 5830
(ENTÃO, SENHOR NÃO PODE SER CONSIDERADO NOME...!!!).
CONFIRA O MEU GRIFO:


B’RESHIT (GÊNESIS) 2:

 

b b 2.3 Dia sétimo: Na Bíblia, o número sete representa o que é completo e perfeito. Ver Gn 4.18, n.

c c 2.4-25 O relato seguinte, diferentemente de Gn 1.1—2.4, se refere de modo especial à criação do homem e da mulher. Tanto um como outro são criados por Deus em momentos distintos, mas essa diferença faz ressaltar ainda mais a igualdade e complementaridade de ambos os sexos. Inclusive, segundo o relato, Deus primeiro concedeu ao homem a companhia dos animais (v. 19). Esta companhia, contudo, não conseguiu tirá-lo de sua solidão (v. 20). Só a presença da mulher, ou seja, de um ser igual a ele, trouxe-lhe a possibilidade do diálogo e do encontro pessoal (v. 23).

d d 2.4 Repetem-se as palavras de Gn 1.1, para indicar que se conclui assim a seção relativa à criação do universo. Esta é a gênese: Hebr. toledot. Esse termo hebraico aparece dez vezes, introduzindo as distintas partes em que se divide o livro de Gênesis. A palavra toledot contém em si a idéia de nascimento ou geração e nesta versão tem sido traduzida pelos seguintes termos: genealogia (5.1), história (6.9; 37.2), as gerações(10.1; 11.10,27; 25.12,19); os descendentes (36.1), a descendência (36.9).

e e 2.4 Senhor: Onde o nome de Deus aparece escrito assim, em toda a Bíblia, representa uma forma de expressar o tetragrama hebraico YHWH, o nome especial do Deus da aliança, que os judeus evitam pronunciar. A pronúncia original mais provável é Javé. Quando, no processo de transmissão dos textos, foram colocadas as vogais nos manuscritos hebraicos, o tetragrama recebeu as vogais do nome Adonai, “Senhor”, que geralmente era o nome que os hebreus liam em substituição, para evitar pronunciar o nome de Deus. Daí, surgiu a forma Jeová, que veio a ser usada posteriormente nas Igrejas. A tradução grega do AT (LXX), muito usada pelos primeiros cristãos, traduz o tetragrama por Kyrios, “Senhor”. É por isso que ele vai aparecer dessa forma nos textos do NT. Ver Gn 4.26, nota d, e Êx 3.14-15 e as notas correspondentes.

f f 2.6 É provável que a palavra traduzida aqui por neblina signifique, mais concretamente, água que brota da terra ou manancial.

SH'MOT (ÊXODO) 3: [SENDO ASSIM NÃO PODE SER CONCIDERADO COMO NOME 'SENHOR' -, POIS É UM TÍTULO! BLASFEMA SEU NOME!] GRIFO MEU.


13 Qual é o seu nome. 14; 15.3; Gn 32.29; Jz 13.6,17; Pv 30.4; Is 7.14; Is 9.6; Jr 23.6; Mt 1.21,23

14 EU SOU me. 6.3; Jó 11.7; Sl 68.4; Sl 90.2; Is 44.6; Mt 18.20; Mt 28.20; Jo 8.58; 2Co 1.20; Hb 13.8; Ap 1.4,8,17; Ap 4.8

15 O Senhor. 6; 4.5; Gn 17.7,8; Dt 1.11,35; Dt 4.1; 2Cr 28.9; Mt 22.32; At 7.32 este é o meu nome eternamente. O nome aqui referido é o imediatamente precedente יהוה, Yehowah, que traduzimos por “Senhor,” o nome pelo qual Deus é conhecido na criação do mundo (Gn 2.2) e pelo qual é conhecido até os dias atuais. יהוה, Yehowah, de הוה, hawah, ser, subsistir, significa “Aquele que é” ou “subsiste,” i.e., claramente e de certo modo superior a todos os outros seres. É essencialmente o mesmo que אהיה, eheyeh, “EU SOU,” no versículo anterior. Sl 72.17,19; Sl 135.13; Sl 145.1,2; Is 9.6; Is 63.12 serei lembrado. Sl 102.12; Os 12.5; Mq 4.5; Ml 3.6; Hb 13.8

[1]

 

ESSE É O GRANDE PROBLEMA! QUASE TUDO FOI CÓPIA DA SEPTUAGINTA...!!! O QUE NÃO ERA ENTENDIDO ERA ACEITO PELA TRADUÇÃO OU TRANSLITERAÇÃO DO HEBRAICO PARA O GREGO: A SEPTUAGINTA:

SEPTUAGINTA [LXX]

Versão do AT para o grego, feita entre 285 e 150 a.C. em Alexandria, no Egito, para os muitos judeus que ali moravam e que não conheciam o hebraico. O nome “Septuaginta” vem, segundo a lenda, dos setenta ou setenta e dois tradutores que a produziram. A Bíblia de Jesus e dos seus discípulos foi a Bíblia Hebraica, mas a LXX foi a Bíblia de Paulo e das igrejas da DISPERSÃO. A maioria das citações do AT no NT é tirada da LXX. Os livros APÓCRIFOS faziam parte do cânon da LXX.



i.e. isto é
[1]Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. Êx 3:12-15
AT Antigo Testamento
a.C. antes de Cristo
NT Novo Testamento

5830 - Sinônimos

Ver Definição para despotes 1203

Ver Definição para kurios 2962

1203 - usa-se unicamente em relação a um escravo e denota direito exclusivo de posse e poder sem controle

2962 - tem um sentido mais amplo, aplicável a várias posições e relações de vida e não sugestivo de propriedade ou tirania.


 

5257 υπερετης huperetes

de 5259 e um derivado de eresso (remar); TDNT - 8:530,1231; n m

1) criado

1a) remador de baixa categoria, remador subordinado

1b) qualquer que serve com as mãos: criado

1b1) no NT, dos empregados ou serventes dos magistrados como — dos empregados que executam penalidades

1b2) dos servos de um rei, criados, acompanhantes, os soldados de um rei, dos atendentes de uma sinagoga

1b3) de alguém que ministra ou presta serviços

1c) alguém que ajuda outro em algum trabalho

1c1) assistente

1c2) do pregador do evangelho

Sinônimos ver verbete 5834 e 5928


 

5928 - Servo, Escravo.

Ver definição de δουλος 1401

Ver definição de θεραπων 2324

Ver definição de διακονος 1249

Ver definição de οικετης 3610

Ver definição de υπηρετης 5257

δουλος é a palavra comum para escravo, alguém que está permanentemente em servidão, em sujeição a um mestre.

θεραπων é simplesmente alguém que presta serviço num tempo particular, algumas vezes como um escravo, mais freqüentemente como um homem livre, que presta serviço voluntário estimulado pelo dever ou amor. Denota alguém que serve, em sua relação com uma pessoa.

διακονος também pode designar um escravo ou um homem livre, denota um empregado visto em relação ao seu trabalho.

οικετης designa um escravo, algumas vezes sendo praticamente equivalente a δουλος. Geralmente, no entanto, como a etimologia do termo indica, significa uma escravo como um membro da família, não enfatizando a idéia servil, mas antes a relação que deveria tender a suavizar a severidade de sua condição.

υπηρετης significa literalmente um remador inferior, e era usado para descrever um remador comum numa galera de guerra. É então usado, como no N.T., para indicar qualquer homem, não um escravo, que servia numa posição subordinada, sob um superior.


 

Modo - Imperativo

O Modo Imperativo corresponde ao nosso imperativo, e expressa uma ordem ao ouvinte para realizar uma determinada ação por comando e autoridade daquele que a emite. Assim, a frase de Jesus, “arrependei-vos e crede no evangelho” Mc 1.15 não é um “convite,” mas uma ordem absoluta que requer completa obediência da parte de todos os ouvintes.




TDNT TDNT corresponde à obra de Gerhard Kittel, Theological Dictionary of the New Testament. Ao lado da sigla TDNT, o primeiro número (ex.: 1:232) remete ao volume e ao verbete a ser consultado na coleção de 8 volumes da obra de Kittel; o segundo número remete ao verbete da obra condensada em um único volume por G. W. Bromiley.
[1]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H8679
[2]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H8679
TDNT TDNT corresponde à obra de Gerhard Kittel, Theological Dictionary of the New Testament. Ao lado da sigla TDNT, o primeiro número (ex.: 1:232) remete ao volume e ao verbete a ser consultado na coleção de 8 volumes da obra de Kittel; o segundo número remete ao verbete da obra condensada em um único volume por G. W. Bromiley.
[3]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H8679
[4]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H8679
TDNT TDNT corresponde à obra de Gerhard Kittel, Theological Dictionary of the New Testament. Ao lado da sigla TDNT, o primeiro número (ex.: 1:232) remete ao volume e ao verbete a ser consultado na coleção de 8 volumes da obra de Kittel; o segundo número remete ao verbete da obra condensada em um único volume por G. W. Bromiley.
[5]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H8679
TDNT TDNT corresponde à obra de Gerhard Kittel, Theological Dictionary of the New Testament. Ao lado da sigla TDNT, o primeiro número (ex.: 1:232) remete ao volume e ao verbete a ser consultado na coleção de 8 volumes da obra de Kittel; o segundo número remete ao verbete da obra condensada em um único volume por G. W. Bromiley.
[6]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H8679
TDNT TDNT corresponde à obra de Gerhard Kittel, Theological Dictionary of the New Testament. Ao lado da sigla TDNT, o primeiro número (ex.: 1:232) remete ao volume e ao verbete a ser consultado na coleção de 8 volumes da obra de Kittel; o segundo número remete ao verbete da obra condensada em um único volume por G. W. Bromiley.
[7]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H8679
[8]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H8679
TDNT TDNT corresponde à obra de Gerhard Kittel, Theological Dictionary of the New Testament. Ao lado da sigla TDNT, o primeiro número (ex.: 1:232) remete ao volume e ao verbete a ser consultado na coleção de 8 volumes da obra de Kittel; o segundo número remete ao verbete da obra condensada em um único volume por G. W. Bromiley.
[9]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H8679
TDNT TDNT corresponde à obra de Gerhard Kittel, Theological Dictionary of the New Testament. Ao lado da sigla TDNT, o primeiro número (ex.: 1:232) remete ao volume e ao verbete a ser consultado na coleção de 8 volumes da obra de Kittel; o segundo número remete ao verbete da obra condensada em um único volume por G. W. Bromiley.
[10]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H8679
TDNT TDNT corresponde à obra de Gerhard Kittel, Theological Dictionary of the New Testament. Ao lado da sigla TDNT, o primeiro número (ex.: 1:232) remete ao volume e ao verbete a ser consultado na coleção de 8 volumes da obra de Kittel; o segundo número remete ao verbete da obra condensada em um único volume por G. W. Bromiley.
a.C. antes de Cristo
[11]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H8679
[12]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H8679
[13]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H8679
TDNT TDNT corresponde à obra de Gerhard Kittel, Theological Dictionary of the New Testament. Ao lado da sigla TDNT, o primeiro número (ex.: 1:232) remete ao volume e ao verbete a ser consultado na coleção de 8 volumes da obra de Kittel; o segundo número remete ao verbete da obra condensada em um único volume por G. W. Bromiley.
[14]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H8679
TDNT TDNT corresponde à obra de Gerhard Kittel, Theological Dictionary of the New Testament. Ao lado da sigla TDNT, o primeiro número (ex.: 1:232) remete ao volume e ao verbete a ser consultado na coleção de 8 volumes da obra de Kittel; o segundo número remete ao verbete da obra condensada em um único volume por G. W. Bromiley.
[15]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H8679
TDNT TDNT corresponde à obra de Gerhard Kittel, Theological Dictionary of the New Testament. Ao lado da sigla TDNT, o primeiro número (ex.: 1:232) remete ao volume e ao verbete a ser consultado na coleção de 8 volumes da obra de Kittel; o segundo número remete ao verbete da obra condensada em um único volume por G. W. Bromiley.
[16]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H8679
TDNT TDNT corresponde à obra de Gerhard Kittel, Theological Dictionary of the New Testament. Ao lado da sigla TDNT, o primeiro número (ex.: 1:232) remete ao volume e ao verbete a ser consultado na coleção de 8 volumes da obra de Kittel; o segundo número remete ao verbete da obra condensada em um único volume por G. W. Bromiley.
[17]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H8679
TDNT TDNT corresponde à obra de Gerhard Kittel, Theological Dictionary of the New Testament. Ao lado da sigla TDNT, o primeiro número (ex.: 1:232) remete ao volume e ao verbete a ser consultado na coleção de 8 volumes da obra de Kittel; o segundo número remete ao verbete da obra condensada em um único volume por G. W. Bromiley.
[18]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H8679
TDNT TDNT corresponde à obra de Gerhard Kittel, Theological Dictionary of the New Testament. Ao lado da sigla TDNT, o primeiro número (ex.: 1:232) remete ao volume e ao verbete a ser consultado na coleção de 8 volumes da obra de Kittel; o segundo número remete ao verbete da obra condensada em um único volume por G. W. Bromiley.
[19]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H8679
[20]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H8679
TDNT TDNT corresponde à obra de Gerhard Kittel, Theological Dictionary of the New Testament. Ao lado da sigla TDNT, o primeiro número (ex.: 1:232) remete ao volume e ao verbete a ser consultado na coleção de 8 volumes da obra de Kittel; o segundo número remete ao verbete da obra condensada em um único volume por G. W. Bromiley.
[21]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H8679
[22]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H8679
TDNT TDNT corresponde à obra de Gerhard Kittel, Theological Dictionary of the New Testament. Ao lado da sigla TDNT, o primeiro número (ex.: 1:232) remete ao volume e ao verbete a ser consultado na coleção de 8 volumes da obra de Kittel; o segundo número remete ao verbete da obra condensada em um único volume por G. W. Bromiley.
[23]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H8679
[24]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H8679
[25]Strong, James: Léxico Hebraico, Aramaico E Grego De Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. H8679

Nenhum comentário:

Postar um comentário