PAI E FILHO COMPARTILHAM O MESMO NOME:

PAI E FILHO COMPARTILHAM O MESMO NOME:
"NÃO HÁ SALVAÇÃO EM NINGUÉM MAIS!".

terça-feira, 6 de março de 2012

Z'kharYAH: (Zacarias):

ZACARIAS 1.1-6



Deus manda que o povo se arrependa



No oitavo mês do segundo ano de Dario como rei da Pérsia, o Senhor Deus falou com o profeta Zacarias, filho de Baraquias e neto de Ido. O Deus Todo-Poderoso mandou que ele dissesse ao povo o seguinte: — Eu, o Senhor, fiquei muito irado com os seus antepassados. Portanto, agora eu digo a vocês: Voltem para mim, e eu, o Senhor Todo-Poderoso, voltarei para vocês. Não sejam como os seus antepassados, que não deram atenção aos profetas antigos quando eles anunciaram esta minha mensagem: “O Senhor Todo-Poderoso ordena que vocês deixem de ser maus e que abandonem as suas maldades.” Mas eles não me obedeceram. E agora onde estão os seus antepassados? E será que aqueles profetas ainda estão vivos? Por meio dos meus servos, os profetas, eu mandei mensagens e avisos aos antepassados de vocês. Mas eles não deram atenção e por isso foram castigados. Então eles se arrependeram e disseram: “O Senhor Todo-Poderoso fez o que tinha decidido fazer e nos castigou por causa dos nossos pecados. Ele fez o que merecíamos.”





TEXTO TIRADO DA SBB.



AGORA, VEJAM O MESMO TEXTO COM AS DEVIDAS CORREÇÕES QUE TODOS DEVEMOS À: KETUVIM (PALAVRA) DO ETERNO CRIADOR, PELO SIMPLES MOTIVO DESSAS PASSAGENS: [Ap 22,18-19; Dt 4,2; 12,32; Êx 32,33]:



         Z’kharyah 1,1-6




         ‘Ulhím [YHVH-YAHU] (ETERNO) manda que o povo se arrependa




         No oitavo mês do segundo ano de Daryavesh , a seguinte mensagem da parte de YHVH (Yahu) chegou a Z’kharyah, o filho de Beredhyah, o filho de Iddo, o profeta: YHVH (Yahu) ficou muito irado com seus antepassados. Portanto, conte-lhes que YHVH Tzva’ot diz isto: ‘Voltem para mim’, diz YHVH (YAHU) Tzva’ot, ‘e eu voltarei para vocês’, diz YHVH Tzva’ot. “Não sejam como seus antepassados. Os primeiros profetas lhes anunciaram: ‘YHVH-YAHU Tzva’ot’ ORDENA que vocês se voltem agora de seus caminhos e atos maus’; MAS ELES NÃO PRESTARAM ATENÇÃO EM MIM”, diz o YHVH (Yahu). “Seus antepassados, onde eles estão? E os profetas, eles vivem para sempre? No entanto, minhas PALAVRAS e minhas leis, que ordenei a meus servos, os profetas, alcançaram seus antepassados, não foi? Então eles se voltaram e disseram: YHVH lidou convosco de acordo com nossos caminhos e atos, como ele decidiu fazer”.



         TEXTO TIRADO DA: BÍBLIA JUDAICA COMPLETA!





         MUITAS PESSOAS, QUE LEREM OS DOIS TEXTOS ACIMA, LOGO VÃO PENSAR: “ESTAMOS NO ‘BRASIL’ E, A LÍNGUA QUE FALAMOS É O PORTUGUÊS....E EM OUTROS PAÍSES.....É TRADUZIDA PARA SUAS LÍNGUAS ORIGINAIS.....OK!” MAS, DESSA FORMA, EU, ANSELMO, ACREDITO QUE OS NOMES ORIGINAIS, DEVERIAM ESTAR ENTRE PARÊNTESES DO LADO DO NOME TRADUZIDO......OU ALGO PARECIDO! SABE POR QUE? SIMPLESMENTE PELA PROFECIA DE: [B’MIDBAR] A TRADUÇÃO CORRETA É: (NO DESERTO) MAS, FOI TRADUZIDA PARA: “NÚMEROS”! VEJA O PORQUE:



         B’MIDBAR (Nm) 6,22-27: YHVH DISSE A MOSHEH (MOISÉS): “FALE A AHARON (ARÃO) E SEUS FILHOS , E DIGA-LHES QUE VOCÊS DEVEM ABENÇOAR O POVO DE YISRA’EL DIZENDO-LHES:

‘Y’VAREKH’KHA YHVH V’YISHMEREKHA.

[QUE YHVH O ABENÇOE E GUARDE].

YA’ER YHVH PANAV ELEIKHA VICHUNEKKA.

[QUE YHVH FAÇA SUA FACE BRILHAR SOBRE VOCÊ E MOSTRE A VOCÊ SEU FAVOR]

YSSA YHVH PANAV ELEIKHA V’YASEM I’KHA SHALOM’.

[QUE YHVH LEVANTE SUA FACE NA SUA DIREÇÃO E DÊ PAZ A VOCÊ.]

DESSE MODO, ELES DEVEM APLICAR MEU NOME, (YAH) OU (YAHU) GRIFO MEU, AO POVO DE YISRA’EL, PARA QUE EU OS ABENÇOE!”.





         EXATAMENTE, ISSO, COM A TRADUÇÃO PARA ‘NOVAS LÍNGUAS’ FOI PERDIDO DA LÍNGUA SAGRADA A QUAL A ESCRITURA FOI REVELADA E INSPIRADA AOS HOMENS! ONDE NO PRIMEIRO TEXTO, SE VÊEM O NOME DO ETERNO CRIADOR, CONFORME SUA PRÓPRIA VONTADE, SEU NOME NOS SEUS FILHOS, PROFETAS, ETC.? POR ISSO MESMO, DEFENDO A LÍNGUA SAGRADA E DEVERÍAMOS SIM, TER, ENTRE PARÊNTESES, O CORRETO, EM ORIGINAL, DA LÍNGUA SAGRADA PELO MENOS NAS PROFECIAS DO ETERNO!!!!!! MAS ISSO MOSTRARIA OS ERROS E ISSO, ACHO QUE MUITA GENTE NÃO O QUER!!!!!! CITO ROMANOS 1,18-27! 2Co 4,1-6; 2Ts 2,1-11!!!!!!! DESCULPEM MAS ESSE É O MEU PENSAMENTO. REFLITAM EM: (Z’KHARYAH [ZACARIAS]: 1,1-6]: POIS O TEXTO PROPRIAMENTE FALA POR SI MESMO E É PALAVRAS DA BOCA DE YHVH – TODOS OS QUE SE ESQUECEM DELE.......!!!!!!!).



         ANSELMO. COM FORMAÇÃO DE PASTOR, E BACHAREL EM TEOLOGIA FORMADO PELA FACULDADE IBETEL DE SUZANO. EM DEFESA DA PALAVRA DO ETERNO SOMENTE!

























           LOGOS: (PELA BÍBLIA DE ESTUDO: PALAVRAS-CHAVE: HEBRAICO-GREGO): (EXEGESE/ESTUDOS BÍBLICOS/HOMILÉTICA) DA EDITORA: CPAD:





           3056: (logos) de [3004 – (lego)]; alguma coisa dita (incluindo o pensamento); (consequentemente) tema (assunto de discurso), também raciocínio (a faculdade mental ou motivo; por extensão; um cálculo, avaliação; especialmente [com o art. No texto de Yochanan {João}]) a Expressão Divina (i.e. Maschiyah – o UNGIDO). Explicação, causa, comunicação, preocupação, interesse, doutrina, fama, ter que fazer, intento, assunto, boca, pregação, questão, razão, estimar, remover, dizer, ditado, orador, discurso, falar, coisa, nenhuma dessas coisas me comove, noticias, tratado, expressão, palavra, obra.

           Substantivo de lego (3004), falar de maneira inteligente. Uma palavra; qualquer coisa dita; também argumentar, manifestando-se no poder do discurso.

           (I) Uma palavra, tanto o ato de falar como o que é falado (A) Uma palavra, proferida pela voz, um discurso, uma expressão (Mt 8,8; Lc 7,7; 23,9; 1Co 14,9; Hb 12,19); um depoimento, um discurso, uma conversação (Mt 12,37; 15,12; 19,22; 22,15; 26,1; At 5,24).

           Como metonímia, o poder da fala, transmissão, oratória, eloqüência (1Co 12,8; 2Co 11,6; Ef 6,19). A Palavra de YAHU, significando a sua voz onipresente, decreto (2Pe 3,5.7; LXX; Sl 32,6 [cf. Gn 1,3; Sl 148,5]).

           (B) Uma expressão, declaração, sentimento proferido: (1) De modo geral (Mt 10,14; Lc 4,22; 20,20; Jo 6,60). Com referência a palavras ou declarações, por exemplo, anteriores (Mt 7,24.26; Mc 7,29; Jo 2,22; 6,60; 7,40; 10,19; 12,38; At 5,24; 20,35; Rm 9,9; 13,9; 1Co 15,54; 1Tm 3,1; Tt 3,8; Ap 19,9). A palavra, declaração de um profeta, significando predição (Lc 3,4; Jo 12,38; At 15,15; 2Pe 1,19; Ap 1,3); um provérbio, uma máxima (Jo 4,37). (2) Com referência a religião, deveres religiosos, i.e., doutrina, preceito (At 15,24; 18,15; 1Tm 4,6; Tt 1,9; Hb 2,2); especialmente sobre o ‘Ulhím o (ETERNO), a Palavra de YHVH-YAHU, significando revelação e declaração divina, em oráculo (Mt 7,13; Lc 5,1; Jo 5,38; 10,35; 17,6; At 4,29; Rm 9,6.28; 1Co 14,36; 2Co 4,2; Cl 1,25; 1Ts 2,13; Tt 1,3; Hb 4,2.12; 13,7).

           (II) Raciocínio, razão, a faculdade da razão, como o poder da nefesh (alma) que é a base da fala e linguagem. Em o Novo Testamento:

           (A) Uma razão, uma causa, um motivo (Mt 5,32; At 10,29; 18,14).

           (B) Razão, exigida ou atribuída, i.e., uma avaliação, uma explicação (Mt 18,23; 25,19; Lc 16,2; At 19,40; 20,24; Hb 13,17; 1Pe 3,15; 4,5).

           (III) A Palavra, o LOGOS nos textos de Yochanan (João) [Jo 1,1.14; 1Jo 1,1; Ap 19,13]; aqui significa a natureza pré-existente do Maschiyah (MESSIAS), i.e., aquela natureza espiritual e divina, mencionada nos textos judaicos, antes e durante a época do Maschiyah, sob vários nomes, por exemplo, Filho do Homem (Dn 7,13); Palavra do YHVH (usada nos Targuns aramaicos, as traduções que eram usadas nas sinagogas judaicas, juntamente com as ESCRITURAS dos hebreus). Sobre está palavra divina, os judeus daquela época parecem ter TIDO MUITAS DISCUSSÕES sutis e astutas, e por isso, provavelmente, o apóstolo começa afirmando: “No princípio, era o Verbo, e o Verbo estava com ‘Ulhím-YAHU, e o Verbo era ‘Ulhím-YAHU” grifo meu, (Jo 1,1); e então também declara que este Verbo se fez carne e por isso era o Maschiyah – o MESSIAS! (Jo 1,14)!

           Deriv.: alogos (249), irracional, sem inteligência, analogia (356); analogidzomai (357), contemplar, considerar, apologeomai (626), responder, retrucar, defender-se; battologeo (945), usar vãs repetições; ellogeo (1677), explicar, calcular; eulogeo (2121), falar bem de, abençoar, bendizer; logidzomai (3049), avaliar, imputar; logikos (3050), razoável; logios (3052), fluente, orador, pessoa inteligente; polylogia (4180), alguém que fala muito.

           Sin.: rhema (4487), palavra, expressão. Além disso, angelia (31), mensagem, anúncio; eperotema (1906), uma investigação, resposta; lalia (2981), discurso; homilia (3657), homilia, comunicação, discurso, propheteia (4394), profecia, algo que é dito antes que ocorra ou seja anunciado; sydzetesis (4803), questionamento mútuo; pheme (5345), fama, narrativa, o que é dito sobre alguém!


         E AGORA? SERÁ QUE ESTOU ERRADO EM USAR O TERMO LOGOS – GREGO PARA A PALAVRA: “VERBO”! TODO O DESCRITO ACIMA É DA LÍNGUA GREGA.......! E, NÃO ACHO NADA DE ERRADO NA MESMA! SIM,  FALANDO GROSSEIRAMENTE, 90% (+ ou  -) NOSSA LÍNGUA MÃE DEPENDE DESSES TERMOS CITADOS ACIMA, DERIVAM DELES...!!!!!! JULGUE VOCÊ MESMO.

Nenhum comentário:

Postar um comentário