PAI E FILHO COMPARTILHAM O MESMO NOME:

PAI E FILHO COMPARTILHAM O MESMO NOME:
"NÃO HÁ SALVAÇÃO EM NINGUÉM MAIS!".

sexta-feira, 2 de março de 2012

HAGAI

INTRODUÇÃO
AO LIVRO DE:


AGEU



INTRODUÇÃO



Visão
geral
Autor: O profeta Ageu.
Propósito:
Incentivar a reconstrução do templo na esperança de trazer grandes bênçãos para
Israel depois do exílio.
Data:
520 a.C. (Ministério de Ageu).
Verdades
fundamentais:
Yaohu
ofereceu muitas bênçãos aos primeiros que retornaram após o exílio.
O
reino de Yaohu deve ter prioridade sobre o nosso conforto pessoal.
Os
servos do reino de Yaohu precisam ser imaculados.
A
esperança do povo de Yaohu está no templo e na casa de Davi na medida em que
eles foram cumpridos em O UNGIDO.
O
povo de Yaohu está destinado a herdar a terra em O UNGIDO.


Propósito e características
O livro de Ageu consiste de quatro mensagens,
sendo que cada uma é encabeçada pela frase “veio a palavra do ETERNO por
intermédio do profeta Ageu [ou “a Ageu”]” (1,1; 2,1; 2,10; 2,20). Essas quatro
mensagens alternam os chamados ao arrependimento diante da contínua retenção
das bênçãos de Yaohu sobre a terra (1,1-11; 2,10-19) com as promessas de
grandes bênçãos sobre o templo e por intermédio da linhagem davídica (2,1-9;
2,20-23).
Juntos,
Ageu, Zacarias e Malaquias usam o título “ETERNO dos Exércitos” mais de noventa
vezes (quatorze vezes em Ageu). As palavras no hebraico têm exatamente esse
mesmo significado. O significado do título tem dois
aspectos: ele reforça o
poder soberano do ETERNO – YHWH – YAOHU – QUE REINA SOBRE ISRAEL E SOBRE TODA A TERRA POR MEIO DO
SEU PODER MILITAR (1Sm 17,45) E ENFATIZA A SUA FIDELIDADE AO POVO COM O QUAL
ELE ESTÁ EM ALIANÇA, O QUE LEVA ESSE POVO A ADORA-LO (Cf. Sl 24). {Mais um motivo para adora-lo em seu Único
Nome Pessoal “Yaohu”}. Anselmo Estevan. § P.S. [Estou, trocando, o “Título = ‘SENHOR’ – QUE FOI
CONFUNDIDO, TROCADO E ACEITO COMO SEU NOME PESSOAL {YHWH}, pelo TÍTULO
ACEITÁVEL = “ETERNO” – QUE, NÃO SE CONFUNDE COM SEU VERDADEIRO NOME –
YAOHU!].



CHRISTÓS, “O UNGIDO”
–, EM AGEU.
(Yaohushua):

Os
dois temas centrais desse livro – o templo e a vitória da linhagem davídica –
encontram cumprimento em O UNGIDO. Reconstruir o templo era crucial para
que a nação fosse restaurada às bênçãos de Yaohu. Ali era o lugar de oração,
adoração, perdão, etc. O UNGIDO é o templo final (Jo 2,21-22), mas a Igreja,
seu corpo, é o templo do Rúkha
hol – Rodshua (1Co 6,19-20). Quando
O UNGIDO retornar, os novos céus e a nova terra serão a santa habitação de
Yaohu (Ap 21,22-23).
A
restauração da linhagem de Davi também era uma parte essencial da bênção de Yaohu
sobre a comunidade restaurada. A linhagem davídica deveria conduzir o povo na
batalha e garantir a sua prosperidade. Yaohushua é o Messias, o último e perfeito filho de Davi (Mt 1,1;
Lc 20,41-44; Rm 1,3). Após a sua morte, ele estabeleceu o seu reino quando
ascendeu ao seu trono celestial (At 1,9-11). Ele agora reina até que todos os
seus inimigos sejam subjugados (1Co 15,25-27; 1Pe 3,22). Quando retornar, governará sobre os céus e
a terra (Hb 2,8; Ap 1,5). A Igreja está UNIDA com O UNGIDO em sua entronização
(Rm 8,37; 1Pe 5,10), para que um dia, todo aquele que vencer, reine com ele.



AGEU: No desenrolar da história sagrada, a atuação do profeta Ageu foi muito
mais extensa do que seu pequenino livro faz supor.
Depois
de uma primeira tentativa de reconstrução do Templo em 537 (Esdras 3,7-12), a
penúria dos meios disponíveis e a hostilidade da população samaritana obrigaram
a comunidade dos repatriados a interromper os trabalhos.
Por
ocasião da morte de Cambises em 522, violentos conflitos internos abalaram o
império persa. A instabilidade política dos primeiros anos do reinado de Dario
provocou em Jerusalém uma tensão; o profeta Ageu, logo seguido por Zacarias,
nesta se apoiou para despertar a comunidade.
A
mensagem profética de Ageu – que se situa exatamente entre agosto e dezembro de
520 – procura interpretar para os contemporâneos os sinais dos tempos: a
pobreza e as más colheitas são uma censura à letargia espiritual dos
repatriados. Renovem o seu zelo pela fé,
assumam o trabalho de construir para o ETERNO uma Casa digna dele, e as bênçãos
se multiplicarão; poderá abrir-se o tempo da salvação definitiva.
A
instabilidade das nações já é prelúdio do Dia do ETERNO (2,21-22). A salvação
está às portas. Zorobabel, da linhagem davídica, é o portador ocasional das
esperanças messiânicas.
A
expectativa de um Templo mais glorioso do que o primeiro e de um messias régio
– dupla esperança realizada em Yaohushua O UNGIDO – sustentou vigorosamente o
povo em sua caminhada para os novos tempos.

(...) Para evitar o risco de tomar o nome de Deus
(YHWH) em vão, os judeus mais religiosos começaram
a substituir o nome próprio em si pela palavra
[‘adona(y)]. {Na transliteração para o português, as letras: o primeiro (a) tem um acento tipo como um acento circunflexo virado para cima; e, os
dois (a), seguintes, tem um traço em cima = devido
ao texto masorético!}. Embora os masoretas tenham deixado as quatro
consoantes originais no texto, eles acrescentaram as vogais (e) [no lugar de (a), por outras razões] e (a) para recordar ao leitor a
pronunciar (‘adona[y]) sem levar
em conta as consoantes. Isto acontece mais de 6000 vezes na Bíblia
Hebraica. A maioria das traduções usa letras maiúsculas para escrever o título
“SENHOR”. Algumas exceções são a Bíblia na Tradução Brasileira que usava “Jeová”, a Bíblia de Jerusalém que tem Iahweh e a Bíblia Pastoral que traz Javé. O que foi provocado pela cautela dos judeus é
semelhante ao nosso costume de dizer “por exemplo” quando lemos a
abreviatura “e. g.”. Posteriormente os judeus substituíram o nome divino
por outras palavras como “o nome”, “o bendito” ou “o céu” (cf. Mc 14,61.62).
Nas
passagens onde (‘adona[y]) yhwh ocorre, yhwh recebe a pontuação
vocálica de ‘elohim, e as traduções em português apresentam
“SENHOR DEUS” (e.g., Am 7,1).
Texto
tirado dá página 28, do livro: Dicionário Internacional de Teologia do Antigo
Testamento. (R. Laird Harris. Gleason L. Archer, Jr. Bruce K.
Waltke).
Sendo mais uma prova de que o Nome Próprio de Deus – Foi blasfemado por um medo de não “pronuncia-lo” e, fizeram
coisas piores...! Anselmo Estevan.
Aqui, fica uma pergunta: Onde está
escrito na Bíblia que Deus pediu para os “homens fazerem essa ciranda toda com
seu Nome???”. Anselmo Estevan!!!

Nenhum comentário:

Postar um comentário